Глава 11. Цин Лянь
Ицуйлоу был самым большим борделем в Биси Чэн.
Ещё несколько лет назад самым популярным борделем в городе был Весенний Павильон (Чуньфэн Гэ), а Ицуйлоу был всего лишь заурядным публичным домом.
Всё изменилось, когда в Ицуйлоу появилась куртизанка, чья слава разнеслась далеко за пределы города, — Цин Лянь.
Никто не знал, откуда она появилась и как её звали раньше. Мужчины знали лишь, что её кожа была нежной, как нефрит, глаза манящими, а сама она — талантливой и красивой.
Ради одной ночи с ней они были готовы потратить целое состояние.
Женщины же знали, что любые наряды, украшения, косметика и причёски Цин Лянь неизменно вызывали бурные обсуждения. Некоторые даже пытались ей подражать, хотя все понимали, что копировать проститутку — не самое достойное занятие, даже если она прекрасна, как небесная фея.
Внутри Ицуйлоу.
В курильнице тлели благовония с ароматом лилии, и лёгкий дымок поднимался вверх.
Нежная рука отодвинула багряную шёлковую занавесь, и изящная ножка ступила на ковёр. Женщина лениво встала с кровати.
У неё были брови, как ивовые листья, чарующие глаза, губы, как вишенки, и изящный нос.
Её волосы были уложены в причёску «Ниспадающая с лошади». Она не носила украшений и не пользовалась косметикой. Один лишь её взгляд излучал непередаваемое очарование.
Цин Лянь села за туалетный столик и рассеянно перебирала золотые и серебряные украшения, жемчуг и драгоценные камни в своей шкатулке.
Она смотрела в медное зеркало на следы поцелуев на своей шее, медленно поглаживая каждый красный след, словно вернувшийся с победой воин, осматривающий трофеи — внимательно и с гордостью.
«Эти благородные юноши из знатных семей, воспитанные на строгих правилах этикета… в постели все они превращаются в одержимых похотью. Скучно», — подумала она.
Впрочем, эти юноши из благородных семейств всё же отличались от других слабаков. Они были сильными и выносливыми, и благодаря им она смогла получить три Ян-жемчужины. Другие мужчины с трудом давали две.
«Интересно, сможет ли Фанчжу обменять их на то, что мне нужно? Моя красота не вечна. Без поддержки извне она увянет через год-другой», — Цин Лянь почувствовала, как её самодовольство сменяется тревогой. — «Как же мне получить Пилюли Сохранения Молодости?..»
«Пусть Четвёртый использует свой нос, чтобы найти их для меня. Если он откажется, пусть Третий уговорит его. В крайнем случае, я могу переспать с Третьим несколько раз. Он давно уже оказывает мне знаки внимания…»
Когда Цин Лянь подумала о Третьем, она почувствовала запах его сигнального фимиама…
Сигнальный фимиам?
Как такое возможно?!
«Неужели с моим носом что-то не так? Почему я чувствую запах человека, как только подумаю о нём? И это сигнальный фимиам — особый способ связи, используемый бродячими культиваторами в районе Леса Гнилого Озера. Сигнальный фимиам очень ценен, у каждого есть только один, и использовать его договаривались лишь в случае смертельной опасности», — Цин Лянь открыла окно, но запах не исчез.
«Это не галлюцинации и не проблемы с носом», — Цин Лянь ударила по столу. — «С Третьим точно что-то случилось».
…
По дороге на восток противостояние между Янь Цзэнином и Чи Юй продолжалось.
И снова за обеденным столом.
— Учитель, что вы хотите съесть? — спросила Чи Юй. — Пока вы не скажете, мы не будем заказывать еду и не станем есть.
— Чи Юй, тебе не надоело? — Янь Цзэнин не понимал её. Что он любит есть — совершенно неважно. Еда нужна лишь для того, чтобы утолить голод. К тому же, все эти блюда одинаково невкусные.
Он никак не мог понять, почему Чи Юй так упорно цепляется к этой теме, раздражая его.
Чи Юй, подперев подбородок рукой, посмотрела на Янь Цзэнина.
— Учитель, сегодня ваша одежда надета правильно. Отлично, есть прогресс.
Слуга в гостинице долго стоял рядом.
— Господин, вы будете что-нибудь заказывать? У меня ещё много дел.
Чи Юй смущённо улыбнулась, извинилась и попросила слугу заняться другими делами.
— Разве так сложно сказать, что тебе нравится, учитель? — продолжила Чи Юй.
Янь Цзэнин молчал, не обращая внимания на её болтовню. За последние несколько дней он понял, что лучший способ справиться с Чи Юй — это игнорировать её. Как только он отвечал ей, и если Чи Юй не получала от него искреннего ответа, он не мог спокойно провести и дня.
Он не понимал, как Чи Юй отличает правду от лжи.
Чи Юй медленно подползла к Янь Цзэнину.
— Учитель, если вы не можете сказать, что вам нравится, то, может быть, вы скажете, что вам не нравится?
Янь Цзэнин закрыл глаза, притворяясь спящим. Повязка скрывала его глаза, и Чи Юй не видела его недовольства и усталости. Она продолжала спрашивать:
— Учитель, может, вы не любите баранину? А как насчёт курицы? Утки? Вы предпочитаете острую или пресную пищу? Какой из пяти вкусов вам нравится больше: кислый, сладкий, горький, острый или солёный?
— Учитель, вам нравится…
Голос Чи Юй звенел у него в ушах, и всё, что она говорила, сводилось к вопросу: «Вам нравится?»
Нравится ему или нет — совершенно неважно.
Неизвестно почему, но Янь Цзэнин вспомнил один обычный день в Семье Янь, когда он ещё не начал свой путь культивации.
— Цзэнин, не смейся, — сказала его мать. Ему тогда только исполнилось пять лет.
Он играл со своим слугой, ему было очень весело, и он громко смеялся.
Мать ударила его плетью и сказала: — Цзэнин, не смейся.
Он уже не помнил, как выглядела его мать. Он помнил лишь её белый подбородок и поднятую руку.
— Как старший сын Семьи Янь, ты не должен играть с этими грубиянами. Чему тебя учил твой отец? Быть внушительным без гнева, серьёзным и сдержанным. Посмотри на себя! Неприлично.
Кажется, он тогда извинился, и мать улыбнулась.
Он с улыбкой сказал, что угостит её своим любимым пирожным с османтусом, которое сегодня приготовили на кухне.
Мать ударила его по лицу.
— Почему ты снова смеёшься? Почему тебе нравятся эти женские штучки? Неудивительно, что твой отец тебя не любит.
— Но, мама, пирожное с османтусом действительно очень сладкое, нежное и вкусное.
Плеть снова и снова опускалась на его спину.
Его мать кричала в истерике: — Что тебе нравится, а что нет — совершенно неважно! Никому нет до этого дела!
(Нет комментариев)
|
|
|
|