Глава 8. Допрос бродячих культиваторов (Часть 2)

Мужчина с острым носом задумался.

— Разве он не обманывал тебя с лёгкостью?

Лицо мужчины с острым носом стало задумчивым, словно он погрузился в воспоминания.

— Четвёртый! Четвёртый! — хрипло кричал худой мужчина. — Он сеет раздор между нами! Не верь ему!

Видя, что мужчина с острым носом не собирается его слушаться, худой мужчина покраснел от гнева.

— Молчи! Ни о чём не думай! Просто слушайся меня, как обычно!

Эти слова словно разворошили осиное гнездо. Мужчина с острым носом взорвался:

— Слушаться тебя? Почему я должен тебя слушаться? Я слушался тебя столько лет, что с меня хватит! В этот раз я не буду тебя слушать! Я…

Я буду драться с ним насмерть! К чему эта трусость? В крайнем случае мы, братья, умрём вместе!

— Нос Четвёртого чует духовную энергию. Он сказал, что у тебя есть сокровище.

— Чет…

Янь Цзэнин одним движением ножа перерезал горло мужчине с острым носом, которого звали Четвёртый.

В последние мгновения своей жизни в его глазах мелькнуло недоверие, гнев, вопрос. Он умер, так и не поняв, что произошло.

Худой мужчина, дрожащими руками, покачал головой.

— Четвёртый, не вини меня. Ты сам не послушался меня. Ты сам заговорил. Ты сам предал меня. Я просто опередил тебя, чтобы ты не успел предать меня.

— Ну что ж, раз ты принял решение, говори, — усмехнулся Янь Цзэнин.

— Вот как. В моём животе есть чистая духовная энергия, — Янь Цзэнин немного подумал. Должно быть, это та энергия, которую ему передали, чтобы спасти его Золотое Ядро. Хотя Ядро спасти не удалось, энергия собралась там, где оно находилось.

— От… отпусти меня! Я всё рассказал! — взмолился худой мужчина.

— Не торопись, — Янь Цзэнин коснулся головы худого мужчины. — Не мог бы ты высунуть язык?

— Ты же знаешь, я слепой, ничего не вижу. Вдруг я промахнусь и отрежу что-то не то? Если я отрежу тебе голову, ты умрёшь, и я не смогу сдержать своё обещание оставить тебя в живых.

— За… зачем отрезать язык?

— Потому что ты сказал лишнее.

Худой мужчина впервые увидел Янь Цзэнина таким мрачным. В сочетании с пустыми глазницами он был похож на злого духа из бездны, пришедшего забрать его душу.

По спине худого мужчины пробежал холодок. Он ошибся в этом человеке. Внутри он был таким же, как и те ученики крупных сект, которые любили мучить и убивать бродячих культиваторов. Просто он хорошо это скрывал.

— Я… я высуну…

Худой мужчина дрожащими руками высунул язык.

— Готов? — спросил Янь Цзэнин.

Худой мужчина не смел противиться:

— Готов.

Одним взмахом ножа Янь Цзэнин отрезал ему язык. Из раны хлынула кровь.

Худой мужчина что-то невнятно кричал, изо рта текла слюна. Он пытался напомнить Янь Цзэнину, что тот должен его отпустить.

— Прости, — сказал Янь Цзэнин. — Я не собираюсь сдерживать своё обещание. Если когда-нибудь мы встретимся в преисподней, я принесу тебе свои извинения.

Глаза худого мужчины расширились. Он издал нечленораздельный вопль, полный отчаяния.

Его обманули.

Он убил своего брата, но всё равно не выжил.

Он предал своего брата!

Он не позволит этому ублюдку уйти безнаказанным.

Поэтому, прежде чем умереть от ножа, он, повторяя про себя то, что хотел сказать, разгрыз сигнальный фимиам, спрятанный во рту.

Чи Юй, перевязав рану в своей комнате, достала из причёски Сяо Цзянь.

— Сяо Цзянь, спасибо тебе! В другой раз я сделаю тебе массаж, — сказала она, легонько погладив рукоять меча.

Тот удар, что пришёлся в голову худого мужчины, был нанесён Сяо Цзянем по собственной инициативе. Если бы не Сяо Цзянь, Чи Юй до сих пор была бы в руках худого мужчины и не смогла бы его победить.

Сяо Цзянь потёрся о лицо Чи Юй, ласково выражая свою привязанность.

Чи Юй прижала Сяо Цзянь к щеке.

После того, как девушка и меч «пообщались», уже рассвело.

Лучи утреннего солнца проникали сквозь щели в окнах и падали на руки Чи Юй.

«Уже так поздно», — подумала она.

Чи Юй решила, что учитель, должно быть, закончил допрос, убрала Сяо Цзянь и отправилась на поиски Янь Цзэнина.

У двери в комнату Янь Цзэнина она столкнулась с ним самим. Он как раз выходил.

Не дожидаясь вопроса Чи Юй, Янь Цзэнин рассказал ей всё, что произошло этой ночью.

— А где те двое? Что с ними случилось? — спросила Чи Юй.

— Я слегка наказал их и отпустил, — ответил Янь Цзэнин.

Чи Юй посмотрела поверх плеча Янь Цзэнина, сквозь щель в двери, но там действительно никого не было.

— А не будет ли у нас проблем в будущем? — с беспокойством спросила Чи Юй.

Янь Цзэнин с улыбкой заверил её, что никаких проблем больше не будет.

Этой ночью они чуть не стали свидетелями убийства. Драка, кровь…

Сердце Чи Юй всё ещё не успокоилось. Она чувствовала, что им нужно уходить отсюда, и договорилась с Янь Цзэнином отправиться в путь сегодня же.

Пока они шли к следующему городу на востоке, слуга в гостинице, увидев на кровати два тела, укрытых одеялом, схватился за голову и издал пронзительный крик:

— А-а-а!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Допрос бродячих культиваторов (Часть 2)

Настройки


Сообщение