Глава 10. Лес Гнилого Озера

Глава 10. Лес Гнилого Озера

Ланьхулинь — это лес недалеко от города Биси Чэн. В лесу росли густые, высокие и толстые деревья, обитали ядовитые змеи и дикие звери. По слухам, здесь водились злые духи, а по ночам мелькали тёмные тени.

Лес Гнилого Озера получил своё название из-за озера в его центре. В прежние годы это озеро сверкало лазурной гладью, а по берегам росли свежие цветы и зелёная трава. Но позже поток Биси стал мельчать, вода перестала доходить до Ланьхулиня, озеро постепенно высохло, и от него пошёл зловонный запах. Грязь на дне стала раем для ядовитых насекомых. Кролики, дикие куры, олени и другие животные покинули лес. Охотники и жители города перестали ходить в Ланьхулинь. Это место постепенно стало безлюдным, местом, куда не проникал солнечный свет.

В городе Биси Чэн всевозможные странные и загадочные происшествия связывали с этим лесом.

Но в Ланьхулине постоянно действовала группа людей.

Это были местные бродячие культиваторы (цзасю).

По сравнению со злыми культиваторами (сесю), бродячих культиваторов не преследовали повсеместно, но они всё же старались держаться в тени. Это были люди, которым случайно улыбнулась удача, или те, кто обладал необычными способностями с рождения. Будучи смертными по происхождению, они не имели поддержки секты или семьи, которые снабжали бы их ресурсами и указывали путь. Поэтому им часто приходилось прибегать к неправедным методам и даже совершать злодеяния.

Обычно ученики крупных сект, не находя злых культиваторов для практики, тренировались на бродячих. Это считалось истреблением зла и защитой праведного пути, что приносило им добрую славу.

Бродячие культиваторы отличались от свободных культиваторов (саньсю). Свободные культиваторы обычно обладали лучшей предрасположенностью — тройные и четверные духовные корни встречались часто, и у них была большая надежда полностью встать на путь Дао.

У бродячих же культиваторов обычно были пятерные или даже скрытые духовные корни. Они часто использовали мирские уловки, а их магические техники и артефакты были теми, на которые ученики крупных сект даже не смотрели.

Чтобы выжить под натиском учеников крупных сект, бродячие культиваторы были гораздо сплочённее свободных, часто обменивались информацией и ресурсами.

Поэтому им нужно было выбрать удобное и скрытное место для своих дел, и Ланьхулинь идеально подходил для этого.

Слухи о призраках в Ланьхулине распространяли именно они, всячески их подогревая.

Ночь в Ланьхулине.

Группа людей странного вида собралась вместе, обмениваясь последними новостями.

Мужчина с четырьмя ушами и крепким телосложением огляделся и спросил:

— Почему Третьего и Четвёртого нет? Кто-нибудь знает, куда запропастились эти братья? Разве они не обещали прийти и помочь мне?

— Четыре Уха, ты опять хочешь дать Четвёртому понюхать свои побрякушки? Не мечтай, откуда у тебя могут быть хорошие вещи? — говорящая была смуглой женщиной низкого роста, похожей на ребёнка.

— Не недооценивай меня, Чан Саньнян! Кто знает, может, твой дедушка однажды достигнет Дао, и тогда ты, паршивка, придёшь прислуживать мне, а я ещё и откажусь!

Чан Саньнян закатила глаза к небу, утёрла рукавом лицо, и они начали переругиваться, обмениваясь грубостями.

Как раз в тот момент, когда они были готовы броситься друг на друга, мужчина в одежде учёного с бледным лицом постучал веером по ладони. Этого небольшого жеста хватило, чтобы они замолчали.

— Хватит. Вы двое каждый раз на сборище устраиваете одно и то же. Вам не надоело? Мне уже надоело.

Говоривший был организатором этих сборищ бродячих культиваторов. За долгие годы он приобрёл среди них большой авторитет, и они негласно считали его своим лидером. Все звали его Фанчжу.

— То, что Третьего и Четвёртого нет, действительно странно, — продолжил он. — Недавно я встречал их, они направлялись в Биси Чэн. По идее, они давно должны были прибыть.

— Неужели их убили ученики этих больших сект?! — говорящий обладал громовым голосом, квадратным лицом и широким носом, выглядел он довольно праведно. — Вот и возмездие пришло! Кто просил Третьего полгода назад отбивать у меня красивую куртизанку?

— Чжоу Сюэмэй, таких слов говорить нельзя, — Фанчжу слегка приподнял веки, холодно предупреждая.

Услышав это, Чжоу Лунху тут же замолчал.

Он ненавидел, когда его называли настоящим именем — слишком женственным.

В детстве он был слабым, и его родители, боясь, что он не выживет, обратились к гадалке. Гадалка сказала, что у него слишком много янской энергии, и нужно дать ему женское имя, желательно звучащее холодно.

Как раз в это время его мать, выйдя на улицу, увидела, как ветви сливы гнутся под тяжестью снега, и назвала его Сюэмэй (Снежная Слива).

Всю жизнь над ним смеялись из-за этого имени.

Как только его родители умерли, он взял себе имя Чжоу Лунху (Дракон-Тигр).

Обычно бродячие культиваторы знали, что он приходит в ярость, если его называют Чжоу Сюэмэй, поэтому звали его Чжоу Лунху.

То, что Фанчжу назвал его настоящим именем, означало, что он действительно рассердился. Его слова были слишком неосторожными.

На этот раз все замолчали, глядя на Фанчжу и ожидая, что он скажет.

— Цин Лянь занята и не смогла прийти, — сказал Фанчжу. — Она просила меня передать вам Ян-жемчужины. Но она сказала, что хочет обменять их на Пилюли Сохранения Молодости или что-то другое, что помогает сохранить женскую красоту.

Чжоу Лунху хмыкнул и тихо добавил:

— Девчонке нужны только бесполезные безделушки.

Чан Саньнян, наоборот, обрадовалась.

— У меня есть флакон Пилюль Снежной Кожи, которые делают кожу гладкой, как у младенца. Интересно, сколько жемчужин я смогу за них получить?

Фанчжу немного подумал, бросил одну Ян-жемчужину Чан Саньнян и тут же забрал у неё флакон с пилюлями.

Сычжиэр усмехнулся, глядя на Чан Саньнян:

— У тебя ещё и Пилюли Снежной Кожи есть? Такая уродина, а всё ещё хочешь стать красивой?

Не успел он договорить, как Чан Саньнян плюнула в его сторону.

Затем Фанчжу сказал ещё несколько слов, и бродячие культиваторы начали обмениваться вещами.

Ночь в Ланьхулине только начиналась.

С тех пор как Чи Юй решила относиться к Янь Цзэнину как к родному, она начала тайно наблюдать за ним.

Потеряв зрение, Янь Цзэнин мог сам ходить, есть и спать, словно ничего не случилось.

Но он мог наступить в лужу, останавливался на мгновение на перекрёстках, натыкался на углы столов и спотыкался, спускаясь по лестнице.

Учитывая это, Чи Юй нашла кузницу и заказала для него специальную трость.

Трость была сделана из железа. Ею можно было не только прощупывать дорогу, но и вытащить из неё меч, чтобы отпугнуть злоумышленников.

Когда Чи Юй вручила трость Янь Цзэнину и объяснила её функции, он не знал, смеяться ему или плакать.

— Как ты до этого додумалась? — спросил он.

Янь Цзэнин взвесил трость в руке, вытащил тонкий меч и сделал несколько взмахов.

— Неплохо.

— Мм? — Чи Юй сделала вид, что не поняла. — Правда, просто неплохо?

— Чи Юй, — Янь Цзэнин мягко предупредил её. — Не испытывай моё терпение.

Чи Юй была очень разочарована. Раз Янь Цзэнин так сказал, ей пришлось отказаться от попыток вытянуть из него правду.

«Неплохо…» — Чи Юй мысленно перевела его слова как «очень хорошо».

С тех пор как ей удалось выведать у Янь Цзэнина, что он любит рыбу на пару, Чи Юй часто пыталась сбить его с толку бессвязными речами. Иногда Янь Цзэнин не выдерживал, принимал вид строгого учителя и отчитывал её, пресекая её дальнейшие действия.

Чи Юй не боялась, когда Янь Цзэнин ругал её. Она боялась, когда он смотрел на неё без всякого выражения. Если она не замолкала и в этот момент, её ждала ещё более холодная версия Янь Цзэнина.

Поэтому она предпочитала вовремя остановиться.

Кроме того, Янь Цзэнин иногда надевал одежду наизнанку или криво повязывал головной убор.

Когда Чи Юй обнаружила это, ей показалось, что небо рушится.

Тот самый сдержанный, благородный, холодный и чистоплотный учитель не мог даже нормально одеться!

Когда она намёками сообщила об этом Янь Цзэнину, он спокойно ответил:

— Зачем мне это уметь, если есть слуги?

Янь Цзэнин с детства жил в роскоши, не зная забот. Став успешным культиватором в секте Ицзяньмэнь, он достиг состояния Бигу и перестал нуждаться в обычной еде. Он носил волшебную одежду, которая сама очищалась от пыли, была водонепроницаемой, огнеупорной и защищала от электричества. Его бессмертное тело не знало грязи. Поэтому ему просто не нужно было уметь всё это делать.

К тому же, он был слеп, и его способность к самообслуживанию была ещё хуже.

В ответ на это Чи Юй решила организовать «кружок по одеванию для детей из детского сада».

Янь Цзэнин был против.

— Почему я должен слушать эти незначительные вещи?

Чи Юй кивнула.

— Учитель, вы можете не учиться. Но потом, когда вы выйдете на улицу, люди будут показывать на вас пальцем и говорить: «Ай-яй-яй! Посмотрите на этого человека, он даже одеться правильно не может, а ещё выходит на улицу позориться! Не подавайте плохой пример детям!» А потом ещё скажут…

Чи Юй почти видела, как на руках Янь Цзэнина вздуваются вены.

Кровь прилила к голове Янь Цзэнина.

— Хватит, Чи Юй! Кто научил тебя так говорить? — Этот сарказм, эта живость… Слушая Чи Юй, Янь Цзэнин почти видел, как на него показывают пальцем.

Слишком реально.

Он сдался.

Результатом его уступки стало то, что его заставили сидеть на маленькой скамейке, держать в руках образец одежды и, следуя подробным инструкциям Чи Юй, очень тщательно складывать одежду, которую он, по его мнению, и так умел складывать.

Свой гнев по этому поводу Янь Цзэнин выместил на тренировках Чи Юй.

— У тебя слабая стойка. Каждый день перед сном стой в позе всадника два часа.

— Не хватает времени на сон? Пока не овладеешь боевыми искусствами, зачем тебе спать?

— Если бы ты двигалась быстрее, тебя бы не атаковали со спины в прошлый раз.

На это Чи Юй мысленно ворчала: «Эй, случайный учитель, ты же теряешь свой образ!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Лес Гнилого Озера

Настройки


Сообщение