Глава 2

Глава 2

Но эта гордость продержалась недолго. Меньше чем через десять минут Лин Ло не выдержала.

Боль в ногах превзошла её терпение. Едва успев мысленно дать клятву, она сделала всего несколько шагов и рухнула в песок.

Выплюнув песок, Лин Ло подняла голову и стёрла прилипшие песчинки с лица. К счастью, она успела быстро поднять голову, иначе лицо обожгло бы так же сильно, как и ноги.

Хотя она и успела вовремя, на лице всё же остался небольшой красный след, который должен был сойти через некоторое время.

Сейчас Лин Ло выглядела жалко, как нищенка, совершенно не похожая на себя прежнюю — растрёпанная, грязная, пахнущая потом. Юноша с ещё большим отвращением отвёл верблюда подальше от неё.

Лин Ло посмотрела на юношу. На его лице читались лишь презрение и желание держаться подальше. Стоило ей упасть, как он отступил на несколько метров.

Неужели она так страшна?

Лин Ло, с трудом ворочая пересохшим языком, обратилась к юноше:

— Одолжи мне своего верблюда, я заплачу.

— У тебя есть телефон? Я переведу тебе через WeChat.

— Чтобы выбраться из этой пустыни, понадобится несколько дней, так что я переведу тебе пятьсот юаней.

Сказав это, она достала из кармана телефон, открыла сканер QR-кода в WeChat и жестом предложила юноше достать свой телефон.

Юноша с подозрением посмотрел на Лин Ло, как на диковинку, а затем, словно что-то поняв, возмущённо указал на неё пальцем:

— Ты что, хочешь обменять этот хлам на моего верблюда?

Он отвёл верблюда ещё дальше и смерил Лин Ло настороженным взглядом, как будто она была мошенницей.

Её новенький телефон, купленный меньше трёх месяцев назад, в глазах юноши оказался хламом. Лин Ло с сомнением повертела телефон в руках — он всё ещё выглядел как новый.

Хотя она купила Vivo 21 меньше чем за три тысячи юаней, а не Айфон, он не должен был выглядеть таким уж дешёвым.

Не то что сломанный, на нём не было ни единой царапины. Что у этого парня со зрением?

— Считаешь мой телефон хламом? Тогда покажи свой, который лучше.

— Кому нужен твой верблюд! Судя по его тупому взгляду, он, наверное, не слишком сообразительный.

Лин Ло ничего не сделала, а этот невесть откуда взявшийся нескладный подросток преследовал её и полдня высказывал своё пренебрежение.

Подумаешь, спас её один раз. Стоит ли так задирать нос?

Судя по его тону и поведению, какая польза от красивой внешности? Вид у него был как у подонка, наверняка из тех, кто обречён на одиночество и остаётся один исключительно по своей вине.

Услышав, что Лин Ло назвала взгляд его верблюда тупым, юноша расхохотался. Он смеялся так громко, что Лин Ло уставилась на него, пока у неё не зачесалась кожа головы, и только тогда он перестал смеяться.

Он снял бурдюк с водой, висевший на спине верблюда, отпил глоток и пояснил:

— Ты, ханьская девушка, и вправду странная. Верблюдов в пустыне всегда использовали для долгих переходов, при чём тут их сообразительность?

— Как ты, девчонка, собираешься выбраться из пустыни с ранеными ногами?

— Обычно даже самые смелые девушки, путешествующие в одиночку, передвигаются хотя бы верхом на лошади.

— Как можно выйти из пустыни пешком? Тем более твои раны так серьёзны, что кожа и кости вот-вот разойдутся.

Юноша не преувеличивал. Ноги Лин Ло покрылись волдырями, в которые попал песок. Раны не были обработаны и перевязаны, а она, превозмогая боль, долго шла. Её джинсы давно пропитались кровью и песком, распространяя запах крови. Если раны срочно не обработать, ноги могли и сгнить.

— Я же сказала, я заплачу! Если не принимаешь оплату через WeChat, у меня есть наличные! — Лин Ло была немного сбита с толку: этот парень явно её презирал, но вдруг начал проявлять заботу.

Сначала она не придала этому значения, но его речь была очень старомодной, как в исторических сериалах. И он постоянно называл её «ханьская девушка»?

Неужели он действительно не ханец, а представитель малых народностей?

К тому же, казалось, он не понимал её слов. Когда она предложила заплатить наличными, юноша посмотрел на неё как на сумасшедшую, с выражением лица «ты что, больная?».

Но это было ещё не всё. Он вдруг понимающе кивнул и посмотрел на неё с жалостью.

— Возможно, девушка пострадала в пустыне, и голова у неё болит и затуманилась, вот и говорит непонятные вещи.

— Осмелюсь спросить, откуда вы родом, молодой господин? — спросила Лин Ло, подражая манере речи из исторических драм, полагая, что так он её поймёт.

Юноша вынул изо рта сухую травинку. — А ты попробуй угадать, откуда я?

Чёрт его знает!

Но Лин Ло сохранила улыбку на лице, всем своим видом показывая, что ждёт ответа.

Юноша закатил свои красивые глаза и указал на своё лицо.

— Как по-твоему, я красив?

Он явно напрашивался на комплимент, и Лин Ло захотелось его презрительно фыркнуть.

Но нельзя было не признать: хотя парень и вёл себя как разгильдяй, внешность у него была действительно выдающаяся.

Черты лица были настолько изящными, что напоминали фарфоровую куклу, особенно глаза — они сияли, как звёзды на ночном небе. Когда он моргал, казалось, что его ресницы излучают свет.

Однако Лин Ло заметила в его глазах мимолётную тень печали. Она промелькнула и тут же исчезла, сменившись прежним раздражающим выражением, но этот взгляд она не могла забыть.

На вид он был немного старше её, лет восемнадцати-девятнадцати. Что касается его темперамента… слишком уж дерзкий вид, трудно было что-то разглядеть.

Кожа была очень бледной, бледнее её собственной, почти болезненно-прозрачной.

— Не можешь угадать, ха-ха! Точно, ханьские девушки такие глупые! Те, кого я знал, тоже думали, что Сяо Е — ханец! Когда я сказал, что нет, у них глаза чуть не вылезли из орбит. Умереть со смеху, ты бы видела, как они вытаращились — глаза стали в два раза больше обычного.

Лин Ло всё ещё не пришла в себя. Его манера речи и длинные волосы заставили её заподозрить, что она спит.

С самого начала, когда она необъяснимо очутилась в пустыне, ей следовало задуматься о возможности перемещения во времени.

Она попыталась вспомнить, как попала сюда. Вчера вечером она очень устала от чтения, уснула, положив голову на стол, а потом ей приснился очень длинный сон.

Во сне маленькая девочка шла вперёд, босыми ногами ступая по бесчисленным костям и останкам. Вокруг была непроглядная тьма.

Девочка всё время плакала, и слёзы её были цвета крови, оставляя кровавые пятна на её белой одежде.

Так она шла и шла, пока её слёзы не превратились в кроваво-красные манчжушахва, расцветшие на костях. Они покрыли всё вокруг огромным ковром, скрыв её спину.

Потом она начала звать кого-то по имени, крича в бесконечную тьму. Но Лин Ло не расслышала, чьё имя она звала, и не смогла разглядеть лицо девочки.

Во сне Лин Ло была лишь сторонним наблюдателем: она видела, как девочка идёт по костям, плачет кровавыми слезами, зовёт кого-то, пока её фигура не растворилась во тьме.

Осталось лишь поле цветов, распустившихся на костях. Цветы были прекрасны и обжигающе ярки, алее крови, краснее свадебного наряда. Они простирались вдаль, пока Лин Ло не смогла больше разглядеть их границ, и тогда она в ужасе проснулась.

Очнувшись, она обнаружила себя на песчаной дюне. Оглядев незнакомую пустыню, она застыла в оцепенении, а затем бесцельно побрела вперёд, пытаясь найти выход. Но чем больше она хотела выбраться, тем больше понимала, что заблудилась.

Она страдала топографическим кретинизмом, и пустыня казалась ей везде одинаковой. Поэтому, пройдя полдня, она так и не нашла никаких ориентиров.

Что касается чувства направления, ей, вероятно, придётся дождаться ночи и появления звёзд, чтобы идти на свет Большой Медведицы и определить своё местоположение.

Сейчас быстро темнело. Юноша стоял достаточно близко, чтобы Лин Ло могла разглядеть его лицо, но скоро стемнеет окончательно, и она ничего не увидит.

— Мои слова не смешные? — окликнул её юноша. Лин Ло непонимающе посмотрела на него.

Этот взгляд ему явно не понравился. Лицо юноши помрачнело, он повесил бурдюк обратно на верблюда и тихо пробормотал что-то о том, что эта уродина ещё смеет его игнорировать.

Лин Ло услышала это и потеряла дар речи.

— Мне просто любопытно, мы ведь не знакомы, и я тебя ничем не обидела. Почему ты постоянно оскорбляешь меня за спиной? У нас же нет вражды, верно? — Лин Ло беспомощно развела руками.

Юноша искоса взглянул на неё, снова с явным неудовольствием и отвращением.

Этот его скверный характер так разозлил Лин Ло, что ей захотелось его избить. Однако она была голодна, слаба и ранена, так что вряд ли смогла бы с ним справиться.

— Иди за мной, — юноша поманил Лин Ло рукой, но тут же, словно что-то вспомнив, подошёл и поднял её на руки.

— Сразу предупреждаю, если бы не твои раненые ноги, из-за которых ты не можешь идти, я бы ни за что не прикоснулся к тебе, вонючей девчонке! Вы, ханьские девушки, когда попадаете в беду, выглядите как призраки, чуть не напугала Сяо Е до смерти!

Он хотел продолжить свои язвительные замечания, но Лин Ло схватила его за лицо и несколько раз потёрла, словно наткнувшись на что-то и пытаясь это содрать. Не успела она ничего сделать, как юноша бросил её на землю.

Он злобно посмотрел на Лин Ло, которая потирала ушибленное место и морщилась от боли.

— Ты что делаешь? Чуть не расцарапала мне лицо!

— У тебя лицо фальшивое! — Лин Ло только что нащупала на его лице какое-то средство для изменения внешности. Она всегда думала, что такие вещи существуют только в романах и фильмах, и вот надо же — первый человек, которого она встретила в этом проклятом месте, оказался с фальшивым лицом!

Неужели под маской он очень уродлив? Лин Ло передёрнуло.

Ночной ветер был сильным. Если к ней приблизится лицо, покрытое шрамами, она если не умрёт, то точно заработает сердечный приступ.

— Что это за выражение лица? Думаешь, Сяо Е без грима тебя напугает? — юноша заметил ужас на лице Лин Ло и инстинктивно коснулся своего лица. Уголок маски у подбородка немного отклеился из-за Лин Ло, и он быстро отвернулся, чтобы поправить её.

Лин Ло заметила его панику, когда он отвернулся. Похоже, ему очень не нравилось, когда кто-то знал его настоящую внешность.

Только поправив маску, он снова повернулся к ней.

— Что, всё ещё боишься снять маску? — как только юноша повернулся, Лин Ло бросила на него насмешливый взгляд.

Юноша закатил глаза в ответ на её насмешку, закатал рукава, присел и начал выдёргивать немногочисленные оставшиеся вокруг травинки.

— Если я сниму маску, боюсь, ты окажешься меня недостойна. С твоей-то внешностью тебя и в толпе не найдёшь. И с таким лицом ты ещё хочешь увидеть истинное лицо Сяо Е? Откуда такая самоуверенность?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение