Глава 2

Глава 2

Но эта гордость продержалась недолго. Меньше чем через десять минут Лин Ло не выдержала.

Боль в ногах превзошла её терпение. Едва успев мысленно дать клятву, она сделала всего несколько шагов и рухнула в песок.

Выплюнув песок, Лин Ло подняла голову и стёрла прилипшие песчинки с лица. К счастью, она успела быстро поднять голову, иначе лицо обожгло бы так же сильно, как и ноги.

Хотя она и успела вовремя, на лице всё же остался небольшой красный след, который должен был сойти через некоторое время.

Сейчас Лин Ло выглядела жалко, как нищенка, совершенно не похожая на себя прежнюю — растрёпанная, грязная, пахнущая потом. Юноша с ещё большим отвращением отвёл верблюда подальше от неё.

Лин Ло посмотрела на юношу. На его лице читались лишь презрение и желание держаться подальше. Стоило ей упасть, как он отступил на несколько метров.

Неужели она так страшна?

Лин Ло, с трудом ворочая пересохшим языком, обратилась к юноше:

— Одолжи мне своего верблюда, я заплачу.

— У тебя есть телефон? Я переведу тебе через WeChat.

— Чтобы выбраться из этой пустыни, понадобится несколько дней, так что я переведу тебе пятьсот юаней.

Сказав это, она достала из кармана телефон, открыла сканер QR-кода в WeChat и жестом предложила юноше достать свой телефон.

Юноша с подозрением посмотрел на Лин Ло, как на диковинку, а затем, словно что-то поняв, возмущённо указал на неё пальцем:

— Ты что, хочешь обменять этот хлам на моего верблюда?

Он отвёл верблюда ещё дальше и смерил Лин Ло настороженным взглядом, как будто она была мошенницей.

Её новенький телефон, купленный меньше трёх месяцев назад, в глазах юноши оказался хламом. Лин Ло с сомнением повертела телефон в руках — он всё ещё выглядел как новый.

Хотя она купила Vivo 21 меньше чем за три тысячи юаней, а не Айфон, он не должен был выглядеть таким уж дешёвым.

Не то что сломанный, на нём не было ни единой царапины. Что у этого парня со зрением?

— Считаешь мой телефон хламом? Тогда покажи свой, который лучше.

— Кому нужен твой верблюд! Судя по его тупому взгляду, он, наверное, не слишком сообразительный.

Лин Ло ничего не сделала, а этот невесть откуда взявшийся нескладный подросток преследовал её и полдня высказывал своё пренебрежение.

Подумаешь, спас её один раз. Стоит ли так задирать нос?

Судя по его тону и поведению, какая польза от красивой внешности? Вид у него был как у подонка, наверняка из тех, кто обречён на одиночество и остаётся один исключительно по своей вине.

Услышав, что Лин Ло назвала взгляд его верблюда тупым, юноша расхохотался. Он смеялся так громко, что Лин Ло уставилась на него, пока у неё не зачесалась кожа головы, и только тогда он перестал смеяться.

Он снял бурдюк с водой, висевший на спине верблюда, отпил глоток и пояснил:

— Ты, ханьская девушка, и вправду странная. Верблюдов в пустыне всегда использовали для долгих переходов, при чём тут их сообразительность?

— Как ты, девчонка, собираешься выбраться из пустыни с ранеными ногами?

— Обычно даже самые смелые девушки, путешествующие в одиночку, передвигаются хотя бы верхом на лошади.

— Как можно выйти из пустыни пешком? Тем более твои раны так серьёзны, что кожа и кости вот-вот разойдутся.

Юноша не преувеличивал. Ноги Лин Ло покрылись волдырями, в которые попал песок. Раны не были обработаны и перевязаны, а она, превозмогая боль, долго шла. Её джинсы давно пропитались кровью и песком, распространяя запах крови. Если раны срочно не обработать, ноги могли и сгнить.

— Я же сказала, я заплачу! Если не принимаешь оплату через WeChat, у меня есть наличные! — Лин Ло была немного сбита с толку: этот парень явно её презирал, но вдруг начал проявлять заботу.

Сначала она не придала этому значения, но его речь была очень старомодной, как в исторических сериалах. И он постоянно называл её «ханьская девушка»?

Неужели он действительно не ханец, а представитель малых народностей?

К тому же, казалось, он не понимал её слов. Когда она предложила заплатить наличными, юноша посмотрел на неё как на сумасшедшую, с выражением лица «ты что, больная?».

Но это было ещё не всё. Он вдруг понимающе кивнул и посмотрел на неё с жалостью.

— Возможно, девушка пострадала в пустыне, и голова у неё болит и затуманилась, вот и говорит непонятные вещи.

— Осмелюсь спросить, откуда вы родом, молодой господин? — спросила Лин Ло, подражая манере речи из исторических драм, полагая, что так он её поймёт.

Юноша вынул изо рта сухую травинку. — А ты попробуй угадать, откуда я?

Чёрт его знает!

Но Лин Ло сохранила улыбку на лице, всем своим видом показывая, что ждёт ответа.

Юноша закатил свои красивые глаза и указал на своё лицо.

— Как по-твоему, я красив?

Он явно напрашивался на комплимент, и Лин Ло захотелось его презрительно фыркнуть.

Но нельзя было не признать: хотя парень и вёл себя как разгильдяй, внешность у него была действительно выдающаяся.

Черты лица были настолько изящными, что напоминали фарфоровую куклу, особенно глаза — они сияли, как звёзды на ночном небе. Когда он моргал, казалось, что его ресницы излучают свет.

Однако Лин Ло заметила в его глазах мимолётную тень печали. Она промелькнула и тут же исчезла, сменившись прежним раздражающим выражением, но этот взгляд она не могла забыть.

На вид он был немного старше её, лет восемнадцати-девятнадцати. Что касается его темперамента… слишком уж дерзкий вид, трудно было что-то разглядеть.

Кожа была очень бледной, бледнее её собственной, почти болезненно-прозрачной.

— Не можешь угадать, ха-ха! Точно, ханьские девушки такие глупые! Те, кого я знал, тоже думали, что Сяо Е — ханец! Когда я сказал, что нет, у них глаза чуть не вылезли из орбит. Умереть со смеху, ты бы видела, как они вытаращились — глаза стали в два раза больше обычного.

Лин Ло всё ещё не пришла в себя. Его манера речи и длинные волосы заставили её заподозрить, что она спит.

С самого начала, когда она необъяснимо очутилась в пустыне, ей следовало задуматься о возможности перемещения во времени.

Она попыталась вспомнить, как попала сюда. Вчера вечером она очень устала от чтения, уснула, положив голову на стол, а потом ей приснился очень длинный сон.

Во сне маленькая девочка шла вперёд, босыми ногами ступая по бесчисленным костям и останкам. Вокруг была непроглядная тьма.

Девочка всё время плакала, и слёзы её были цвета крови, оставляя кровавые пятна на её белой одежде.

Так она шла и шла, пока её слёзы не превратились в кроваво-красные манчжушахва, расцветшие на костях. Они покрыли всё вокруг огромным ковром, скрыв её спину.

Потом она начала звать кого-то по имени, крича в бесконечную тьму. Но Лин Ло не расслышала, чьё имя она звала, и не смогла разглядеть лицо девочки.

Во сне Лин Ло была лишь сторонним наблюдателем: она видела, как девочка идёт по костям, плачет кровавыми слезами, зовёт кого-то, пока её фигура не растворилась во тьме.

Осталось лишь поле цветов, распустившихся на костях. Цветы были прекрасны и обжигающе ярки, алее крови, краснее свадебного наряда. Они простирались вдаль, пока Лин Ло не смогла больше разглядеть их границ, и тогда она в ужасе проснулась.

Очнувшись, она обнаружила себя на песчаной дюне. Оглядев незнакомую пустыню, она застыла в оцепенении, а затем бесцельно побрела вперёд, пытаясь найти выход. Но чем больше она хотела выбраться, тем больше понимала, что заблудилась.

Она страдала топографическим кретинизмом, и пустыня казалась ей везде одинаковой. Поэтому, пройдя полдня, она так и не нашла никаких ориентиров.

Что касается чувства направления, ей, вероятно, придётся дождаться ночи и появления звёзд, чтобы идти на свет Большой Медведицы и определить своё местоположение.

Сейчас быстро темнело. Юноша стоял достаточно близко, чтобы Лин Ло могла разглядеть его лицо, но скоро стемнеет окончательно, и она ничего не увидит.

— Мои слова не смешные? — окликнул её юноша. Лин Ло непонимающе посмотрела на него.

Этот взгляд ему явно не понравился. Лицо юноши помрачнело, он повесил бурдюк обратно на верблюда и тихо пробормотал что-то о том, что эта уродина ещё смеет его игнорировать.

Лин Ло услышала это и потеряла дар речи.

— Мне просто любопытно, мы ведь не знакомы, и я тебя ничем не обидела. Почему ты постоянно оскорбляешь меня за спиной? У нас же нет вражды, верно? — Лин Ло беспомощно развела руками.

Юноша искоса взглянул на неё, снова с явным неудовольствием и отвращением.

Этот его скверный характер так разозлил Лин Ло, что ей захотелось его избить. Однако она была голодна, слаба и ранена, так что вряд ли смогла бы с ним справиться.

— Иди за мной, — юноша поманил Лин Ло рукой, но тут же, словно что-то вспомнив, подошёл и поднял её на руки.

— Сразу предупреждаю, если бы не твои раненые ноги, из-за которых ты не можешь идти, я бы ни за что не прикоснулся к тебе, вонючей девчонке! Вы, ханьские девушки, когда попадаете в беду, выглядите как призраки, чуть не напугала Сяо Е до смерти!

Он хотел продолжить свои язвительные замечания, но Лин Ло схватила его за лицо и несколько раз потёрла, словно наткнувшись на что-то и пытаясь это содрать. Не успела она ничего сделать, как юноша бросил её на землю.

Он злобно посмотрел на Лин Ло, которая потирала ушибленное место и морщилась от боли.

— Ты что делаешь? Чуть не расцарапала мне лицо!

— У тебя лицо фальшивое! — Лин Ло только что нащупала на его лице какое-то средство для изменения внешности. Она всегда думала, что такие вещи существуют только в романах и фильмах, и вот надо же — первый человек, которого она встретила в этом проклятом месте, оказался с фальшивым лицом!

Неужели под маской он очень уродлив? Лин Ло передёрнуло.

Ночной ветер был сильным. Если к ней приблизится лицо, покрытое шрамами, она если не умрёт, то точно заработает сердечный приступ.

— Что это за выражение лица? Думаешь, Сяо Е без грима тебя напугает? — юноша заметил ужас на лице Лин Ло и инстинктивно коснулся своего лица. Уголок маски у подбородка немного отклеился из-за Лин Ло, и он быстро отвернулся, чтобы поправить её.

Лин Ло заметила его панику, когда он отвернулся. Похоже, ему очень не нравилось, когда кто-то знал его настоящую внешность.

Только поправив маску, он снова повернулся к ней.

— Что, всё ещё боишься снять маску? — как только юноша повернулся, Лин Ло бросила на него насмешливый взгляд.

Юноша закатил глаза в ответ на её насмешку, закатал рукава, присел и начал выдёргивать немногочисленные оставшиеся вокруг травинки.

— Если я сниму маску, боюсь, ты окажешься меня недостойна. С твоей-то внешностью тебя и в толпе не найдёшь. И с таким лицом ты ещё хочешь увидеть истинное лицо Сяо Е? Откуда такая самоуверенность?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение