Глава 15: Ноша кровной мести в стране Чэнь

Следующие дни прошли спокойно. За полмесяца пути в Чэнь Люли больше не видела Чэнь Еси.

Это был последний день. Когда армия медленно входила в Цзяи, оглушительные приветственные крики с обеих сторон волна за волной обрушивались на сердце Люли.

Ланьжо протянула руку и слегка приоткрыла занавеску на окне. Действительно, повсюду было море людей. Одежда жителей Чэнь отличалась от одежды её родного Сюэ. В Сюэ носили длинные одеяния одного цвета.

А в Чэнь — короткую верхнюю одежду и юбку, что придавало им своеобразие.

Люли тоже ощутила всеобщую радость, царившую на улицах, и невольно потянула на себе одежду Чэнь, которую её заставили надеть сегодня утром.

Тёмно-зелёная короткая куртка, усыпанная распустившимися цветами лотоса, открывала белоснежную шею. Внизу — длинная белоснежная юбка до самых щиколоток.

Из-под юбки виднелись зелёные вышитые туфли в форме листьев лотоса.

— Госпожа, если не стерпеть малое, великие замыслы не свершатся, — Ланьжо тоже посмотрела на свой нынешний наряд небесно-голубого цвета и невольно нахмурилась.

Теперь, когда они прибыли в Цзяи, даже обращение «принцесса Люли» было неуместно.

Фиолетовые глаза Люли постепенно успокоились.

Шум вокруг тоже постепенно стих.

Внезапно повозка остановилась.

Занавеску отдёрнули. Да Мубай взглянул на обеих девушек и сказал:

— Мы прибыли в императорский дворец. Госпожа Люли, прошу вас выйти.

Услышав это, Люли слегка замерла. Глядя в щель, открытую Да Мубаем, она увидела множество пар чёрных туфель.

Люли глубоко вздохнула, согнулась и вышла из повозки.

— Ах! — Вокруг раздался вздох восхищения.

Такая красавица, несравненная элегантность! Во всём дворце не нашлось бы никого, кто мог бы с ней сравниться.

Ступив на землю, Люли подняла своё маленькое личико, и её фиолетовые глаза равнодушно обвели окрестности. В два ряда стояли чиновники, а на возвышении в десяти метрах виднелась смутная жёлтая фигура — это, должно быть, был император Чэнь, Чэнь Юаньмин.

Ланьжо тоже вышла из повозки.

Она легонько потянула Люли за рукав.

Только тогда Люли очнулась и скрыла клокочущую в ней ненависть.

Вокруг слышались перешёптывания. Во время похода на Сюэ не видели ни одной женщины, что очень разочаровало всех гражданских и военных чиновников. Но сегодня, увидев Люли, они поняли, что она одна стоит тысяч красавиц: лицо как белый нефрит, кожа как застывший жир, шея как у личинки древоточца, зубы ровные, как семена тыквы, изящная голова и брови, как у шелкопряда — поистине фея, спустившаяся в мир смертных.

— Пригласить бывшую принцессу Сюэ Люли! — раздался пронзительный голос евнуха.

Люли подняла своё маленькое личико и с изяществом, шаг за шагом, под пристальными взглядами чиновников, пошла вперёд.

Ярко-жёлтое пятно становилось всё более слепящим. Люли остановилась у подножия помоста.

— На колени! — Евнух, слегка замешкавшись, напомнил.

Тело Люли оставалось неподвижным.

Ланьжо позади неё тоже не двигалась.

Зрачки императора расширились. Он взглянул на Чэнь Еси, стоявшего слева.

— Люли, — голос Чэнь Еси, стоявшего первым слева, прозвучал ровно.

Люли не повернула головы, лишь медленно опустилась на колени.

Её нефритовые губы шевельнулись:

— Люли выражает почтение Вашему Величеству.

Ланьжо тут же тоже опустилась на колени.

Император махнул рукой, приказывая евнуху рядом с ним зачитать указ.

— По воле Небес, император повелевает: бывшая принцесса Сюэ Люли, несущая благословение Поднебесной, особо жалуется титулом Святой Девы Чэнь. Дабы впредь она вела уединённую жизнь и несла благо подданным Чэнь. К исполнению!

— Благодарю за высочайшую милость, — Люли приняла императорский указ обеими руками.

В её глазах на мгновение промелькнула ненависть.

— Встаньте, — император внезапно пожалел о своём решении. Такую красавицу он отдал в Святые Девы.

Подумав об этом, император метнул гневный взгляд на улыбающегося Чэнь Еси. Если бы не фракция Канцлера, разве его бы вынудили пойти на такое? Красавица перед ним, а он не может её заполучить.

Люли приняла указ и удалилась. Её поселили во Дворце Святой Девы, Ланьжо последовала за ней.

Вечером, когда всё было приведено в порядок, Люли взглянула на служанок, стоявших в главном зале.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Ноша кровной мести в стране Чэнь

Настройки


Сообщение