Глава 6
Сюй Вань'оу стояла посреди шумной, суетливой толпы. Она огляделась по сторонам и заметила, что лица людей были окутаны туманом, не позволявшим их разглядеть.
Она вздохнула, надеясь лишь на то, что Вэй Гучжоу сможет поскорее вернуться и найти ее.
Толпа вынесла Сюй Вань'оу вперед и остановилась у входа в большой театр. Лицо швейцара у входа также было неразличимо. Швейцар шагнул к ней и схватил за руку. Сюй Вань'оу попыталась вырваться, но его рука, словно оковы, потащила ее внутрь театра.
У билетного контроля стоял еще один человек. Увидев ее, он протянул руку. Швейцар подвел ее к билетеру и ушел. Сюй Вань'оу тоже хотела уйти, но обнаружила, что за спиной у нее сплошная белая стена.
Билетер перед ней все еще держал протянутую руку. Сюй Вань'оу сказала:
— У меня нет билета, можно мне уйти?
Билетер молчал, указав на ее правую руку. Она опустила взгляд и увидела, что в руке у нее неизвестно откуда взялся билет.
На билете не было никакой информации, только ее имя. Билетер выхватил билет, сделал на ее имени надрыв, а затем жестом указал ей проходить.
Она посмотрела, как билет бросили в корзину для мусора, и спросила:
— ...Какой сегодня спектакль?
Билетер указал в сторону. Она повернула голову и увидела на стене черную доску. Белым мелом было написано: 【Сегодняшний спектакль】. Ниже красной краской криво выведено: 【Смерть малиновки*】.
Красная краска не успела высохнуть, и под словом "смерть" тянулось несколько длинных потеков.
Сюй Вань'оу молча смотрела на доску. В этот момент из-за угла вышел еще один человек с размытым лицом. Он выглядел очень спешащим, схватил ее и потащил вглубь театра, приведя к двери какой-то комнаты.
Человек подтолкнул ее, показывая, чтобы она открыла дверь и вошла.
Сюй Вань'оу стояла неподвижно, думая о том, почему Вэй Гучжоу все еще не пришел.
Человек, казалось, не мог больше ждать. Он распахнул дверь и собрался втолкнуть ее внутрь, но вдруг, словно что-то почувствовав, резко обернулся. Сюй Вань'оу мельком заглянула в комнату и увидела, что она пуста, лишь посередине стоит стул.
Увидев, что человек временно отвлекся, Сюй Вань'оу тут же решила бежать. Не пробежав и двух шагов, она врезалась в кого-то другого и была втянута в тень за большим растением в кадке.
Сюй Вань'оу посмотрела на человека перед собой, и ее тревожное сердце наконец успокоилось.
— Тсс, — Вэй Гучжоу затолкнул ее поглубже в угол и прикрыл ей рот и нос рукой.
Человек у двери потерял ее из виду, постоял немного и, пошатываясь, ушел.
Она подняла руку и схватила руку Вэй Гучжоу, тихо спросив:
— Мы можем уйти?
Вэй Гучжоу покачал головой:
— Пока нет. Здесь есть еще один человек.
Сюй Вань'оу удивилась:
— Еще один?
Вэй Гучжоу был все в том же своем особом наряде. Он огляделся по сторонам и провел ее в зрительный зал. Зал был полон людей, все молча смотрели на сцену, плотно закрытую красным занавесом.
Едва они нашли место в углу и сели, как занавес на сцене поднялся. Декорации на сцене напоминали офис. Женщина стояла спиной к зрителям у двери офиса и заглядывала внутрь. В офисе находился мужчина в рубашке. Мужчина некоторое время стучал по клавиатуре компьютера, затем встал и отошел. Женщина большими шагами вошла в офис, остановилась перед компьютером мужчины, достала телефон и начала фотографировать экран.
Лицо Сюй Вань'оу потемнело. Глядя на это наигранное представление на сцене, она словно вернулась в тот день.
Она засняла действия Ли Фэна, решительно отправила видео и фото Ло Ваньгуану. Руководство тоже действовало решительно: всего через два часа Ли Фэна вышвырнули вон. Она даже помнила его полный обиды взгляд.
Мысли на мгновение смешались. Сцена на сцене внезапно сменилась. Теперь это была пустая комната, и "она" сидела спиной к зрителям на стуле посреди комнаты.
Это была та самая комната, которую она видела раньше.
В тени комнаты стоял человек с ножом в руке. Она слегка наклонилась вперед, с ужасом глядя на мужчину в больничной одежде, который постепенно выходил из тени.
Ли Фэн?
Тот самый "другой человек", о котором говорил Вэй Гучжоу, — это он?
Состояние Ли Фэна на сцене было явно ненормальным: пустой взгляд, скованные движения. Одной рукой он схватил "ее" за волосы, а другой, сжимая нож, перерезал "ей" горло.
Сюй Вань'оу вздрогнула и инстинктивно прикрыла шею левой рукой. В тот момент ей показалось, что Ли Фэн действительно перерезал ей горло. Она не могла сдержать учащенного дыхания.
Сидевший рядом человек заметил ее состояние, протянул руку и сжал ее правую ладонь. Человеческое тепло медленно передалось от руки по всему телу, ее сердцебиение замедлилось.
— Все в порядке, — прошептал Вэй Гучжоу ей на ухо. — Расслабься.
Сюй Вань'оу взяла себя в руки и снова посмотрела на сцену. "Она" уже лежала на полу. Красная жидкость растекалась из-под "нее" до самого края сцены, а затем капля за каплей падала на пол.
Только тут Ли Фэн пришел в себя. Он ошеломленно смотрел на нож в руке и на лежащую на полу "ее". Он вскрикнул и отбросил нож.
— Кто убил ее? — внезапно раздался в театре голос неизвестно откуда.
— Он, — зрители дружно подняли руки, указывая на Ли Фэна на сцене, и хором произнесли: — Это он убил ее.
Вокруг резко потемнело. Луч прожектора сверху упал на Ли Фэна, что еще больше вывело его из равновесия.
— Нет! — закричал Ли Фэн, его взгляд был растерянным. — Не я! Это ты! Ты убил ее!
Голос проигнорировал его крики:
— Кто приведет в порядок ее останки?
В зрительном зале поднялся один человек:
— Я приведу в порядок ее останки.
— Кто понесет ее гроб?
В зале поднялся еще один человек:
— Я понесу ее гроб.
— Кто будет оплакивать ее?
Зрители хором ответили:
— Мы будем оплакивать ее.
Сцена была до смешного нелепой. Вэй Гучжоу подавил смешок кашлем. Сюй Вань'оу было не до смеха. Она с трудом скривила губы:
— Что, у меня уже похороны?
— Далее просим посмотреть второй акт: Суд.
Как только голос умолк, занавес на сцене опустился. Ли Фэна крепко схватили люди, выбежавшие с обеих сторон сцены. Его яростные крики остались за занавесом.
— Почему Ли Фэн в моем сне? — спросила Сюй Вань'оу, пользуясь паузой.
— Возможно, потому что вы сегодня виделись, и проклятие хочет поймать вас обоих одним махом, — Вэй Гучжоу хмыкнул. — Аппетит у него немалый.
— Наверное, нужно его спасти? — Сюй Вань'оу скривила губы.
— Можно немного подождать, — Вэй Гучжоу подмигнул ей. — Нужно дать ему немного пострадать.
Пока они разговаривали, занавес снова поднялся. Декорации на сцене теперь изображали зал суда. Ли Фэн был подвешен за руки, а во рту у него был кляп.
Посреди сцены стоял человек в судейской мантии. Он повернулся к Ли Фэну:
— Ты убил ее. Есть что сказать в свое оправдание?
Человек рядом вынул кляп изо рта Ли Фэна. Тот кашлянул пару раз, его голос был сухим и хриплым:
— Не я убивал! Это было не по моей воле!
Человек рядом сказал:
— У него нет оправданий.
Глаза Ли Фэна расширились:
— Я... — Не успел он договорить, как человек снова засунул кляп ему в рот.
Судья:
— Согласно закону, ты приговариваешься к смертной казни. Есть возражения?
Кляп вынули. Ли Фэн потерял контроль и закричал:
— Есть! Не я ее убил! Я не признаю вину!
Человек рядом снова засунул кляп:
— У него нет возражений.
Сюй Вань'оу не удержалась и усмехнулась. Вэй Гучжоу тоже слегка улыбнулся:
— Пойдем.
Судья на сцене ударил молотком, приговорив Ли Фэна к смерти. Сцена сменилась. Руки Ли Фэна были связаны за спиной. Он стоял на табуретке, на шее у него висела веревка.
Они на цыпочках подобрались к боковой части сцены. Табуретку из-под ног Ли Фэна выбили. Его испуганный крик резко оборвался, лицо мгновенно побагровело, ноги беспомощно задергались в воздухе.
Вэй Гучжоу вытащил из-за пояса медную монету, зажал ее между пальцами, прицелился в веревку над головой Ли Фэна и метнул ее. Ли Фэн рухнул на пол. Сюй Вань'оу с ужасом обнаружила, что все зрители повернули к ним свои лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|