Ощущение падения с кровати мгновенно разбудило Вэй Гучжоу. Он судорожно схватился за край одеяла, но все равно свалился на пол, подняв такой шум, что разбудил Си Бяня, дремавшего с другой стороны.
Сегодня Си Бянь принял облик бернского зенненхунда. Сюй Вань'оу, с трудом подавляя раздражение, бросила на него взгляд. — Тебе лучше превратиться в кого-нибудь другого. Бернских зенненхундов здесь держать запрещено, тебя могут забрать.
Си Бянь замер на середине потягивания, а когда она снова посмотрела на него, он уже превратился в немецкую овчарку.
Вэй Гучжоу, сидя на полу, окончательно проснулся. Его уши слегка покраснели. — Простите, у меня плохая привычка — вертеться во сне.
Она приоткрыла рот, чтобы съязвить, но сдержалась. — Проклятие вчера не приходило.
— Возможно, оно истощило свою силу, — Вэй Гучжоу встал и отряхнул одежду. — Давай сначала позавтракаем.
Сюй Вань'оу смотрела, как он в фартуке готовит на кухне яичные блинчики, и небрежно спросила: — Ты еще и готовить умеешь?
— Умею, — Вэй Гучжоу ловко подбросил блинчик на сковороде. — Готовить гораздо дешевле, чем заказывать еду на дом.
Она подняла бровь. — С твоими-то расценками тебя это вряд ли должно волновать.
Вэй Гучжоу улыбнулся. — Эта работа не такая уж и простая, как ты думаешь. Обычные люди редко сталкиваются с такими вещами.
— Ты говорил, что недавно переехал. Ты не из этого города? — спросила Сюй Вань'оу.
— Да, я приехал искать работу, — Вэй Гучжоу переложил блинчик на тарелку. — Но собеседование провалил.
Сюй Вань'оу опешила. — Искать работу?
— Угу, — Вэй Гучжоу поставил тарелку на стол и спросил: — Что будешь пить? Соевое молоко или обычное?
— Все равно, — Сюй Вань'оу поняла, что он пытается сменить тему, и решила не настаивать.
Позавтракав, они, следуя информации из телефона Сюй Вань'оу, отправились к дому Ли Фэна. Вэй Гучжоу, скрестив руки на груди, посмотрел наверх. Сюй Вань'оу нахмурилась и снова сверилась с телефоном. — Здесь не указан номер квартиры. Может, спросим у кого-нибудь?
— Не нужно, — Вэй Гучжоу поднял руку и указал пальцем. — Двенадцатый этаж.
Сюй Вань'оу вопросительно посмотрела на него. Вэй Гучжоу опустил взгляд. — В одной из квартир на этом этаже есть следы проклятия.
Они поднялись на лифте и, следуя этим следам, определили, что Ли Фэн живет в квартире 1204.
Сюй Вань'оу с грозным видом яростно заколотила в дверь. Когда ее терпение было уже на исходе, из квартиры 1203 вышел сосед, чтобы вынести мусор, и чуть не подпрыгнул от неожиданности, увидев их.
— В этой квартире сейчас никого нет. А вы кто? — спросил сосед.
Сюй Вань'оу быстро спрятала свой гнев и натянула дежурную улыбку. — Здравствуйте, мы его коллеги. Он взял отпуск на пару дней, а мы пришли передать ему документы.
— Коллеги, значит, — сказал сосед. — Вчера у нас сломался лифт, и его нашли без сознания на лестнице. Кажется, он сломал ногу и сейчас в больнице.
— А вы не знаете, в какой именно? — Сюй Вань'оу с улыбкой спросила: — Эти документы очень важные, нужно как можно скорее передать их ему.
Сосед задумался. — Кажется… во Второй городской.
Сюй Вань'оу не смогла сдержать выражения лица, и в ее улыбке промелькнуло что-то зловещее. — Спасибо вам.
— Н-не за что, — сосед поставил мусор у двери и быстро скрылся в квартире.
Они поймали такси и поехали во Вторую городскую больницу. Следуя указаниям Вэй Гучжоу, они направились прямо в стационар.
Ли Фэн лежал в двухместной палате, но сейчас он был там один. Сюй Вань'оу вошла и тут же заперла дверь.
Ли Фэн лежал на кровати с загипсованной ногой и перебинтованной головой. Его и без того нездоровый цвет лица стал еще хуже, когда он увидел Сюй Вань'оу.
Сюй Вань'оу безэмоционально скривила губы. — Ну как, разочарован, что я еще жива?
— ...Я не понимаю, о чем вы говорите, — Ли Фэн отвернулся и указал пальцем на дверь. — Пожалуйста, уйдите, иначе я позову на помощь.
Он потянулся к кнопке вызова медсестры, но Сюй Вань'оу шагнула вперед и схватила его за палец. — Чего ты испугался? Когда накладывал на меня проклятие, не боялся?
— Откуда ты… — Ли Фэн выпалил несколько слов, а затем побледнел и замолчал.
Вэй Гучжоу придвинул два стула.
— Я не только знаю об этом, но и знаю, что ты скоро умрешь, — Сюй Вань'оу села, скрестив руки на груди. — Лучше расскажи все, что знаешь. Если я буду в хорошем настроении, возможно, еще и спасу твою жалкую жизнь.
Лицо Ли Фэна стало еще мрачнее. Он злобно посмотрел на Сюй Вань'оу. — Это все ты виновата!
Сюй Вань'оу: — ?
— Если бы не ты, разве я оказался бы в таком положении?! — Ли Фэн тяжело дышал. — Если бы не ты, меня бы не уволили, и меня бы не преследовала эта нечисть!
— Ты что-то путаешь. Ты продавал внутреннюю информацию компании. Если бы не я, ты бы сейчас был не в больнице, а в тюрьме, — Сюй Вань'оу пнула его кровать и, схватив за воротник, приподняла. — Я тебя заставляла передавать информацию конкурентам? Я тебя заставляла накладывать на меня проклятие? Я — самая невинная жертва во всей этой истории!
— Так тебе и надо! — закричал Ли Фэн.
Сюй Вань'оу ударила его по лицу. — Прежде чем я сломаю тебе вторую ногу, советую тебе следить за языком.
У Ли Фэна из носа потекла кровь. Сюй Вань'оу с отвращением скривилась. — Я тебе вот что скажу: я, может, и не выживу, но ты точно умрешь раньше меня. А теперь отвечай на мои вопросы. Понял?
— Я ничего не знаю! — выкрикнул Ли Фэн, вскинув голову.
Вэй Гучжоу остановил Сюй Вань'оу, которая уже собиралась схватить инфузионную стойку, и холодно сказал: — В таком случае, мы навестим тебя через несколько дней. Надеюсь, ты еще будешь жив.
Вэй Гучжоу вывел ее из больницы. Сюй Вань'оу от злости пнула камешек. Камешек ударился о мусорный бак, издав громкий звук, который привлек внимание нескольких прохожих.
— Успокоилась? — спросил Вэй Гучжоу.
— Нет, я просто в бешенстве, — Сюй Вань'оу сжала телефон в руке и серьезно сказала: — Плевать на него. Я найду слесаря, мы взломаем его дверь и поищем у него дома.
Вэй Гучжоу вздохнул и положил руку ей на плечо. — Не надо, ты правда можешь попасть в тюрьму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|