03 Летняя ночь (Часть 2)

Чи Юэ взглянула на Цзян Сюя: он постукивал пальцами по столу, опустив взгляд на бокал.

Казалось, он все же услышал ее слова «извинись перед ней»?

Но это было странно... Разве кто-то станет специально просить человека, которого только что поддразнивал, быть водителем?

Видя, что Цзян Хань вот-вот взорвется, Чи Юэ мягко положила руку на ее ладонь. Ее глаза блестели, а в голосе слышались нотки хитрой лисички, довольной своим планом. — Быстрее убирай ключи, а то потом, когда он выпьет, будет поздно.

Цзян Хань, что-то бормоча себе под нос, сунула ключи в карман. — Но он же использует меня как личного водителя! Это слишком!

— Да, слишком, — поддакнула Чи Юэ, согласно кивая.

Чи Юэ обернулась, чтобы посмотреть на Цзян Сюя. Он держал бокал в руке, и как раз в тот момент, когда она посмотрела на него, поднес его к губам.

Она вспомнила свои слова и затаила дыхание за Цзян Хань.

Может быть, наверное, скорее всего, Цзян Сюй все-таки выпьет...

Их взгляды на мгновение встретились, и он медленно сделал глоток.

Она облегченно вздохнула.

— Ты правда боялась, что я передумаю? — спросил он, заметив, как расслабились ее плечи, и слегка приподняв бровь.

— На секунду, самую малость, — она показала ему пальцами. — Но только самую малость.

Обычно бледное и бесстрастное лицо Цзян Сюя не порозовело от алкоголя. Он лишь на мгновение замер и кивнул.

Сравнение его с декабрьским снегом на горе Фусун, казалось, было очень точным.

Глядя на его профиль, когда он разговаривал с кем-то, она вспомнила, как описывала его несколько лет назад.

Когда она впервые увидела его, у него было точно такое же выражение лица.

У него и так были довольно холодные черты лица, а когда он смотрел на тебя без улыбки, это заставляло тебя нервничать и бояться.

Тогда мать Цзян Сюя похлопала его по плечу и сказала, что подруга Хань, чьи родители уехали, возможно, поживет у них больше месяца, и попросила его не быть таким холодным при встрече и почаще улыбаться.

И что же? Цзян Сюй не стал улыбаться, как просила его мать, а лишь кивнул Чи Юэ и вернулся в свою комнату.

Позже Цзян Хань тихонько объяснила ей, что ее брат все лето сидит дома, потому что переживает тяжелое расставание и у него плохое настроение, и попросила ее не принимать это близко к сердцу.

Она и не принимала. Она не так много общалась с Цзян Сюем и не имела права требовать от него изменить свои привычки.

Но она видела его улыбку тем летом.

·

Тем летом, когда ей было 18.

Прожив у Цзян Хань почти месяц, Чи Юэ, посмотрев с ней фильм в ее комнате, зевая, вернулась к себе.

Ее комната была рядом с комнатой Цзян Хань, а напротив, по диагонали, находилась комната Цзян Сюя. Свет там уже не горел.

Наверное, он уже спал, ведь было почти за полночь.

Но как только ее голова коснулась подушки, сонливость прошла. Вместо этого она прокручивала в голове только что просмотренный фильм, снова и снова восстанавливая хронологию и логику событий.

Ее мозг находился в состоянии возбуждения и сонливости одновременно, разрываясь между желанием спать и желанием разобраться в сюжете.

Она долго ворочалась в постели, прежде чем наконец уснула.

Ее разбудил телефонный звонок. Она машинально схватила телефон и ответила. Услышав голос на том конце провода, она мгновенно проснулась.

Звонил отец. Он сказал, что дядя, вставая ночью, проходил мимо комнаты бабушки и увидел, что она упала.

Для пожилых людей падения очень опасны. Из-за этого падения ее пришлось посреди ночи срочно везти в городскую больницу.

Опасаясь худшего и зная, как Чи Юэ близка с бабушкой, он позвонил ей среди ночи, чтобы сообщить об этом.

— Мы с мамой уже купили самые быстрые билеты и возвращаемся. Ты завтра утром поедешь в больницу, сейчас все равно нет транспорта, — сказал отец по телефону.

— Ты же сам знаешь, что нет транспорта, зачем будить ее среди ночи? Вдруг она вызовет такси и поедет, это же опасно, — вздохнула мать и взяла трубку. — Юэ-Юэ, бабушкой сейчас занимаются дядя и тетя, ты поспи, а утром поедешь, хорошо?

Она сжала телефон в руке и рассеянно ответила: «Хорошо».

Звонок завершился.

2:47 ночи.

Она встала с постели, надела вьетнамки и машинально спустилась вниз.

Дом Цзян Хань был отдельным коттеджем в пригороде, в тихом и красивом месте, с небольшими садами спереди и сзади. Жить там было комфортно и приятно.

Но в этот момент она поняла, насколько это неудобно.

Проходя мимо беседки с глицинией, она увидела, что на скамейке кто-то сидит. В темноте мерцал огонек.

Под круглым фонарем сидел мужчина в длинной одежде, залитый белым светом.

Она шла очень тихо, и только когда подошла к скамейке, он заметил ее и повернул голову. Он потушил сигарету.

— Что ты здесь делаешь? — Его голос был немного хриплым, вероятно, из-за того, что он только что курил. — Не спится?

Он редко говорил первым, возможно, сейчас на него повлиял никотин.

Чи Юэ посмотрела на него и покачала головой. — Я хочу в город, но не могу вызвать такси.

— Зачем тебе в город?

— В городскую больницу.

Когда она заговорила, Цзян Сюй встал и бросил окурок в мусорное ведро. — Ты плохо себя чувствуешь?

— Бабушка заболела, — произнеся слово «бабушка», она шмыгнула носом и только тогда осознала, что плачет.

До сегодняшнего вечера их разговоры ограничивались тем, что они передавали друг другу что-то за столом, или он стучал в дверь Цзян Хань, прося ее сделать музыку потише.

Говорить с ним вот так, со слезами на глазах, было немного неловко.

Осознав это, она вытерла слезы. — Я... пойду спать, а утром поеду.

— В таком состоянии ты сможешь уснуть? — Он смотрел на нее сверху вниз, стоя против света, так что, подняв голову, она могла разглядеть лишь смутные очертания его фигуры.

— Нет, — честно ответила она.

— Тогда жди, — он сделал шаг своими длинными ногами и быстро поднялся по лестнице. Вернулся он с чем-то в руках.

Он бросил ей пачку салфеток. Чи Юэ, моргая затуманенными от слез глазами, смотрела, как он быстро зашел в гараж, вывел машину и подъехал к ней.

— Куда мы едем? — спросила она, понимая, что вопрос глупый.

— Куда же еще? Подвезу тебя, — он облокотился на окно машины. Растрепанные волосы и тонкая футболка развеяли его обычную отстраненность, открывая взору довольно беззаботного и немного дерзкого юношу.

Она стояла, сжимая салфетки в руке, отчего те тихонько шуршали.

В окутывающей их темноте ночи, под стрекот цикад, она подумала:

Оказывается, не только восемнадцатилетние могут быть юными.

Он тоже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение