Глава 12: Сын, твоя судьба лучше моей

Когда Ли Тайбай приехал домой, Ли Чучэнь как раз собирала вещи в большие и маленькие сумки. Он подошел, обнял ее сзади, положив подбородок на плечо: — Жена, ты устала~

Ли Чучэнь кокетливо сказала: — Кто твоя жена?

— Не говори глупостей.

Ли Тайбай притворился сердитым, отпустил ее, отошел на несколько шагов, плюхнулся на пол, упер руки в бока, надув щеки.

Если бы Ма Дон увидел его в таком виде, даже он, человек с такой толстой кожей, обязательно закрыл бы лицо руками, притворившись, что не знает его, и стыдился бы знакомства с ним всю жизнь.

Ли Тайбай, боясь, что Ли Чучэнь не увидит, специально издавал странные звуки.

Ли Чучэнь ничего не оставалось, как подойти и утешить его. Она присела, погладила его по голове: — Маленький Дабай, что случилось, кто тебя рассердил?

Ли Тайбай указал пальцем на рот и, капризничая, сказал: — Поцелуй, поцелуй, и я не буду сердиться.

Ли Чучэнь не удержалась и громко рассмеялась. Кое-кто приложил силу и прижал ее к полу.

Ли Чучэнь легонько похлопала его дважды: — Что ты делаешь, вставай скорее.

— Здесь же никого нет, чего ты боишься?

— Чтобы я встал, можешь меня поцеловать. Поцелуй меня, и я встану.

Ли Чучэнь ничего не могла поделать, протянула руку, обхватила его за шею и подарила сладкий поцелуй.

Ли Тайбай обвинил ее: — Ах ты, посмела меня украдкой поцеловать!

Ли Чучэнь тут же покраснела: — Но ты же...

— Ты меня украдкой поцеловала, значит, и я должен украдкой поцеловать в ответ.

Услуга за услугу, Ли Тайбай посчитал эту сделку выгодной.

К тому времени, как они добрались до дома родителей в пригороде, было уже восемь вечера.

Цуй Линь и Линдан все время ждали у двери, а Ли Шаохуа, заваривая чай, ворчал: — На улице так холодно, даже не знаю, о чем ты думаешь. Сын приедет, когда приедет. Что толку, если ты будешь ждать до изнеможения?

Цуй Линь обернулась и сердито ответила ему: — Кто виноват, что в молодости у меня был плохой глаз, выбрала в мужья никчемного мужика. Вот состарилась, кроме как стоять у двери и пить северо-западный ветер, что еще могу получить?

Последнее слово она произнесла с повышенной интонацией. Прожив вместе столько лет, Ли Шаохуа, конечно, понял, что она имеет в виду историю с гранатом. Он тихо рассмеялся: — Да, виноват, что в молодости у меня был плохой глаз. Столько красивых девушек было, а я выбрал самую злобную. Вот состарился, даже стаканчик вина не разрешают выпить. Эх~ И не знаю, зачем столько денег зарабатывать?

Цуй Линь совсем разозлилась, хотела зайти в дом и хорошенько с ним поговорить, но Линдан внезапно громко залаяла, а затем бросилась бежать. Она знала, что это сын вернулся с невесткой: — Я с тобой потом разберусь, — сказав это, она тут же расплылась в улыбке и направилась к Ли Тайбаю: — Сын, сын, мама пришла~

Ли Шаохуа услышал шум машины снаружи, тоже обрадовался и тихо сказал: — Кто кого сейчас разделает, еще неизвестно.

Цуй Линь не успела дождаться, пока Ли Тайбай припаркуется, и с энтузиазмом подошла прямо к машине, постучав в окно: — Сын, сын, мама здесь.

Ли Тайбай был безмолвен, он же не слепой.

Ли Чучэнь с улыбкой поздоровалась с Цуй Линь через окно, затем тут же собралась открыть дверь машины и выйти, но Ли Тайбай остановил ее рукой: — Что случилось?

— Открывать дверь машины, конечно, должен я.

— Жена, подожди меня немного, — Ли Тайбай первым открыл дверь и вышел.

Цуй Линь распахнула объятия, чтобы обнять его, но он увернулся, обойдя ее, и подбежал к пассажирскому сиденью.

Цуй Линь, обнявшая пустоту, неловко улыбнулась звездному свету и луне, обмахиваясь рукой: — Ничего, неловко, пока я не чувствую себя неловко, это не неловко.

— Негодник, нашел жену и забыл мать.

Ли Чучэнь увидела, что у Цуй Линь не очень хорошее выражение лица. После того как Ли Тайбай открыл ей дверь машины, она поспешно вышла и громко крикнула в сторону Цуй Линь: — Здравствуйте, тетя.

Цуй Линь тут же снова расплылась в улыбке и тихо пробормотала себе под нос: — Неудивительно, что все говорят, родить дочь лучше, чем сына. И правда нисколько не ошибаются.

Цуй Линь, извиваясь, направилась к Ли Чучэнь и встретила ее по-французски.

Цуй Линь выглядела щедрой и восторженной, а Ли Чучэнь — полузастенчивой, полурадостной.

— Ой, Чучэнь, давно не виделись, тетя так по тебе соскучилась, — Цуй Линь обняла ее и не отпускала. Из вежливости Ли Чучэнь не могла ее оттолкнуть, поэтому в итоге Ли Тайбай вмешался и силой разнял их.

Цуй Линь наморщила нос, глядя на Ли Тайбая: — Негодник, что тебе стоит дать маме обнять тебя немного? У тебя что, кусок мяса отвалится?

Ли Тайбай безжалостно сказал: — У тебя есть муж, иди обними его.

— Это моя жена, только я могу ее обнимать.

Цуй Линь надула губы, с расстроенным лицом, словно собиралась заплакать, но тут же снова расплылась в улыбке, подняла руку, показав кольцо на безымянном пальце правой руки, и самодовольно похвасталась: — Негодник, у меня законный муж, а у тебя?

— Если можешь, сделай так, чтобы и у мамы был законный статус.

Ли Тайбай потерял дар речи от злости.

Цуй Линь с торжествующим смехом повернулась и вошла. Пройдя два шага, она остановилась: — Линдан, ты, одинокая собака, чего суетишься? Иди скорее сюда.

Линдан жалобно заскулила, виляя хвостом, и последовала за Цуй Линь.

После ухода Цуй Линь Ли Тайбай с обидой посмотрел на Ли Чучэнь: — Ты слышала, что сказала моя мама. Когда ты дашь мне законный статус?

— Перестань баловаться~ — Ли Чучэнь легонько ударила его, покраснела и убежала в дом, не забыв обернуться и напомнить: — Не забудь занести вещи из багажника.

Ли Тайбай, как ребенок, капризно сказал: — Ты же не даешь мне статуса, зачем мне тебе помогать?

Ли Чучэнь показала ему сердечко обеими руками, и он мгновенно сдался.

Цуй Линь, увидев большую коробку гранатов, очищенных для нее Ли Чучэнь, так растрогалась, что чуть не заплакала.

Ли Шаохуа, испортив настроение, толкнул ее локтем: — Не играй, будто никто не знает, что ты когда-то была двукратной кинозвездой.

Цуй Линь мгновенно смахнула слезы, подняла голову и сердито посмотрела на нее: — Все-таки невестка лучше. Не то что кое-кто, на словах говорит "люблю, люблю", а на деле? Даже гранат почистить не хочет.

— Ты~

Они смотрели друг на друга, выпучив глаза.

Ли Чучэнь поспешно достала гранатовое вино, которое сделала сама, чтобы разрядить обстановку: — Дядя, это гранатовое вино я сделала сама. Не знаю, насколько оно вкусное, попробуйте потом.

— Вино? — Ли Шаохуа, услышав про вино, тут же почувствовал, как в животе проснулся "винный червь". Ему стало лень препираться с Цуй Линь, и он нетерпеливо взял бутылку гранатового вина из рук Ли Чучэнь, нежно держа ее: — Все-таки невестка лучше. Сделано своими руками, наверняка вкусно.

Цуй Линь тут же помрачнела: — Ты забыл, что сказал врач? Нельзя пить.

— Невестка сделала своими руками, почему нельзя пить?

Они снова начали ссориться.

Ли Тайбай беспомощно покачал головой. С тех пор, как он себя помнил, таких маленьких сцен он видел немало.

Ли Чучэнь тут же развела их в стороны и, глядя на Цуй Линь, с улыбкой сказала: — Тетя, это гранатовое вино полезно для пищеварения, укрепляет селезенку и желудок, снижает давление и жиры, размягчает сосуды, полезно для здоровья и красоты, а также останавливает диарею.

— Иногда пить его полезно для здоровья.

Ли Шаохуа: — Ты слышишь? Оно может снижать давление и жиры, размягчать сосуды. Это вино мне полезно.

Цуй Линь, глядя на Ли Чучэнь, спросила для подтверждения: — Правда столько полезных свойств?

Ли Чучэнь искренне кивнула, затем наклонилась и что-то прошептала на ухо Цуй Линь. Цуй Линь тут же расплылась в улыбке: — Ты и правда умница.

— Затем, глядя на Ли Шаохуа, сказала: — Пей, пей. Впредь пей только гранатовое вино, сделанное своими руками.

— Эй~ Отлично!

— Отлично! — Наконец-то снова можно пить вино, Ли Шаохуа чуть не заплакал от волнения.

Состарился, состарился. Мужские слезы — это стакан вина и сигарета.

Ли Чучэнь: — Дядя, может, я расскажу вам, как делать гранатовое вино?

— Хорошо!

Спустя долгое время Ли Шаохуа вдруг понял, что попался на уловку.

Но это было к лучшему: у Цуй Линь были очищенные гранаты, которые она хотела, а у него — гранатовое вино, которое он хотел.

В глубине души он не мог не похвалить: — Сын, ты и правда нашел хорошую жену.

После ужина обе хозяйки виллы Ли приняли ванну и легли спать. Двое мужчин виллы Ли сидели вокруг чайного столика, пили чай и разговаривали.

Ли Шаохуа, глядя на Ли Тайбая, с завистью сказал: — Сын, твоя судьба лучше моей.

— Жена, которую ты нашел, намного лучше моей жены.

Ли Тайбай выглядел самодовольным.

Ли Шаохуа вдруг сменил тему: — Но твоя жена не такая красивая, как моя жена в молодости.

— Моя жена в молодости была просто потрясающей, настоящая двукратная кинозвезда, сочетающая талант и красоту.

Ли Шаохуа дважды громко рассмеялся и самодовольно спросил: — Завидуешь?

Ли Тайбай холодно усмехнулся: — Но у нее плохой характер, и она очень любит капризничать.

Ли Шаохуа тут же потерял дар речи, беспомощно взял чашку чая, чтобы разрядить неловкость.

Действительно, сын лучше знает мать.

Ли Тайбай: — Кстати, через пару дней будет какой-то прием?

Ли Шаохуа от удивления чуть не выплюнул чай: — Прием?

— Ты, парень, даже интересуешься, будет ли прием?

— Что, передумал и хочешь вернуться домой, чтобы унаследовать трон?

— Но твой отец еще не хочет на пенсию. Ты подожди, еще пару лет погуляй там.

Главное, если он уйдет на пенсию, разве ему не придется каждый день дома с женой ругаться? Нет, нет, ему лучше ходить на работу.

— Есть пригласительные?

— Ты правда собираешься идти?

Ли Тайбай кивнул: — Помоги мне достать два пригласительных.

Ли Шаохуа все еще не мог поверить, глядя на него, затем покачал головой и поднялся наверх: — Думаю, мне и правда пора спать, я уже совсем запутался и начал видеть сны.

Ли Тайбай, глядя ему вслед, напомнил: — Не забудь, помоги мне достать два пригласительных.

Ли Шаохуа, повернувшись к нему спиной, махнул рукой: — Понял.

Когда Ли Тайбай вернулся в комнату, Ли Чучэнь еще не спала, сидела, обняв нотную тетрадь, и задумалась.

Ли Тайбай выключил свет и силой уложил ее спать: — Не смотри больше.

— Угу~

— Чучэнь, спасибо.

— За что спасибо?

— Благодаря тебе, папа и мама сегодня очень счастливы.

— Я тоже очень счастлива.

Ли Тайбай вдруг хитро и недоброжелательно улыбнулся: — Тогда ты не проявишь еще большего милосердия и не сделаешь счастливым и меня?

Ли Чучэнь настороженно спросила: — Что ты хочешь сделать?

Ли Тайбай, подражая голосу Син-тяна, сказал: — Серый волк стучится в дверь, зайчик, ты дома?

Ли Чучэнь: — Дабай, перестань баловаться.

Ли Тайбай вдруг стал серьезным: — Я не балуюсь, я серьезно.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Сын, твоя судьба лучше моей

Настройки


Сообщение