Внезапно Нин Яо почувствовала головокружение и сильную жажду. Она подошла к столу, налила чашку чая и выпила залпом, но ей не стало лучше. Наоборот, жар усилился. «Что происходит? Вино выпила Наньгун Нинси, яд должен был подействовать на нее. Почему же мне так плохо? Я ведь пила из другой чаши», — подумала Нин Яо.
Пока она размышляла, лежавшая на кровати Наньгун Нинси открыла глаза. Одним прыжком она оказалась за спиной Нин Яо и ударила ее, лишив сознания.
Мужчина, наблюдавший за происходящим с дерева у окна, начал беспокоиться, что Наньгун Нинси долго не выходит. Он вошел в комнату и столкнулся с ней взглядом. Нинси как раз тащила тело Нин Яо по полу.
Наньгун Нинси опешила, увидев незнакомца. Она никогда раньше его не видела. «Он не из Минъюэ. Что он здесь делает? Расскажет ли он кому-нибудь об этом? Нужно ли избавиться от него? Но я не смогу его победить», — пронеслось у нее в голове.
Не дав ей опомниться, мужчина подошел к Нинси, поднял Нин Яо и бросил на кровать. Да, именно бросил, без всякой жалости.
Затем он проверил пульс Нин Яо и дал ей какое-то лекарство.
Наньгун Нинси поняла, что он пришел спасти Нин Яо. Она выхватила меч и напала на него.
Мужчина двумя пальцами перехватил острие меча и спокойно сказал: — Я пришел не за ней. Я пришел за тобой.
— Ты пришел за мной, чтобы дать ей противоядие? — разозлилась Наньгун Нинси. — Если так, то мне не нужна твоя помощь.
— Это не противоядие, — спокойно ответил мужчина, глядя на разъяренную Нинси. — Это другое лекарство, с более сильным эффектом.
Наньгун Нинси остолбенела. «Что значит «не противоядие»? Это усиленный афродизиак? Он что, издевается?» — Кто ты такой? — спросила она.
В этот момент снаружи послышались голоса Дунфан Е и его служанки Сяо Лянь: — Ты уверена, что она внутри?
— Да, Ваше Высочество, — ответила Сяо Лянь. — Мы с госпожой сами проводили ее.
— Хорошо. Через час приведи сюда всех из Хуацингуна. Поняла?
— Да.
— Можешь идти.
Когда Сяо Лянь ушла, Дунфан Е вошел в комнату.
Мужчина, увидев это, быстро спрятался в углу, прижав к себе Наньгун Нинси.
Нинси хотела оттолкнуть его, но почувствовала исходящий от него тонкий аромат целебных трав. «Он алхимик. Только алхимики, годами работающие с травами, пахнут так. Аромат трав… Шэньигу… Второй брат… Неужели он знаком с моим братом?»
Стоны Дунфан Е и Нин Яо становились все громче, но мужчина, обнимавший Наньгун Нинси, никак не реагировал. Дождавшись, пока они полностью потеряют голову, он выпрыгнул в окно вместе с Нинси и забрался на дерево перед Жунъиньдянь.
Наньгун Нинси разглядывала незнакомца. У него было красивое лицо, высокие скулы и глаза, холодные, как тысячелетний лед. От него веяло неприступностью.
— Хочешь что-то спросить? — тихо произнес мужчина, глядя на Хуацингун.
Нинси кивнула и, помолчав, спросила: — Ты знаешь Наньгун Жуя?
— Да.
— Как он? — спросила Нинси, и ее глаза наполнились слезами.
— Хорошо.
— Почему он сам не пришел ко мне? — голос Нинси дрогнул.
— У него есть дела.
Наньгун Нинси замолчала.
Мужчина смотрел на прекрасную девушку. Она совсем не походила на ту капризную девчонку, о которой рассказывал Жуй. Она была умна и догадалась, что он знаком с Жуем, по запаху трав. Даже если бы он не появился, она бы справилась сама.
Внезапно послышались крики. — Я вышла поискать госпожу, — говорила Сяо Лянь, — и увидела, как четвертая госпожа семьи Чжэньгоу вошла сюда с пятым принцем. Они долго не выходили, и я испугалась, что что-то случилось. Простите за беспокойство, но четвертая госпожа — важная персона.
— Не может быть! Си никогда бы не сделала такой глупости! — Мо Чэньси разрыдалась.
Наньгун Нинси не могла больше оставаться в стороне. Мужчина, словно прочитав ее мысли, обнял ее за талию и спрыгнул с дерева, спрятавшись за его стволом.
— Спасибо тебе за сегодня, — сказала Наньгун Нинси. — Не волнуйся, я никому не расскажу о тебе. — Она помолчала и добавила: — И… позаботься о моем брате. Спасибо.
Мужчина кивнул и исчез. Наньгун Нинси подошла к толпе.
— Приведите сюда тех, кто внутри! — гневно приказала старшая принцесса Дунфан Юэ. — Кто-то оклеветал Си!
Стражники вывели из комнаты двоих. Лицо девушки было скрыто волосами, поэтому никто не мог сказать, Наньгун Нинси это или нет. Но Дунфан Е опередил всех: — Отец, прошу, благослови наш союз с Си! Мы искренне любим друг друга!
— Ваше Высочество, с каких пор мы любим друг друга? — раздался холодный и звонкий голос. — Я видела вас всего два раза. О какой любви может идти речь?
Появление Наньгун Нинси вызвало всеобщее изумление. — Ваше Высочество, как вы смеете клеветать на мою сестру?! — в гневе воскликнул Наньгун Лин.
— Ваше Величество, прошу вас, защитите меня! — обратилась Наньгун Нинси к императору Дунфан Цзину, низко кланяясь. — Пятый принц говорит неправду. Для девушки нет ничего важнее репутации. А пятый принц порочит мое доброе имя.
Дунфан Е, стоя на коленях, был в шоке. «Как такое возможно? Со мной должна была быть Наньгун Нинси! Кто же тогда эта девушка?» Сейчас он не мог ничего сказать в свое оправдание, поэтому решил свалить все на девушку, с которой его вывели из комнаты.
— Кто ты такая?! — Дунфан Е отвесил девушке пощечину. — Как ты смела опоить меня?!
От удара волосы девушки упали, открыв ее лицо. Наньгун Нинси едва заметно улыбнулась. Представление началось. Она подбежала к Нин Яо и воскликнула: — Нин Яо! Как это возможно?! Ты правда опоила пятого принца?!
— Это ты! — Нин Яо оттолкнула Наньгун Нинси, ее лицо исказилось от злобы. — Ты выпила отравленное вино! Почему же здесь оказалась я?!
Наньгун Нинси упала, но Наньгун Синьжоу вовремя подхватила ее. Услышав слова Нин Яо, она поняла ее замысел. Для девушки репутация — все, а эти двое так подло поступили с ее сестрой! Синьжоу подошла к Нин Яо и отвесила ей пощечину: — Мерзавка! Ты это задумала! Какая же ты бесстыжая!
Наньгун Синьжоу хотела ударить Нин Яо еще раз, но Наньгун Нинси остановила ее.
Нинси повернулась к императору, упала на колени и, плача, сказала: — Ваше Величество, я не знаю, как это произошло, но Нин Яо теперь принадлежит пятому принцу. Прошу вас, позаботьтесь о ней. Я уверена, что пятый принц — человек чести и не оставит ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|