Глава 1. Я... переродилась?

Континент Сюаньтянь.

Страна Минъюэ.

— Сегодня день свадьбы Его Высочества, а я даже выпить не могу, должен сторожить эту сумасшедшую, — пробормотал стражник.

Наньгун Нинси в отчаянии колотила в дверь темницы: — Что ты сказал? Какая свадьба? Я — его законная жена!

Стражник рассмеялся: — Ха, жена? Ты? Бесполезная бездарь без духовного корня. Жена нашего принца — ученица внутренней секты Цинъюньцзун, сильнейшей секты страны Минъюэ, обладающая двумя духовными корнями.

В этот момент дверь темницы отворилась.

Нин Яо, одетая в красное свадебное платье, медленно подошла к Наньгун Нинси: — Сестра, не трать силы. Принц сохранил тебе жизнь только потому, что твоя кровь — противоядие от всех ядов.

— Не может быть! Я — законная жена А Е!

Нин Яо присела на корточки, сжала подбородок Наньгун Нинси и с улыбкой произнесла: — Весть о твоей смерти уже облетела столицу. Вся твоя семья арестована по обвинению в государственной измене. Завтра их казнят.

Наньгун Нинси в ужасе покачала головой: — Не может быть… Мой отец никогда бы не предал страну…

Нин Яо рассмеялась: — Перед твоей смертью открою тебе еще один секрет. Доказательства измены твоего отца — заслуга твоей сестрицы Ван Ин. Она десять лет шпионила на А Е, мечтая выйти за него замуж.

Пять лет назад на тебя было совершено покушение, и А Е тебя спас. Это была его ловушка, чтобы ты влюбилась в него и вышла за него замуж. И ты действительно попалась. Но ты не оправдала его ожиданий. Даже после свадьбы твой отец и премьер-министр не оказали А Е никакой поддержки. А я недавно стала ученицей внутренней секты Цинъюньцзун. Поэтому А Е решил уничтожить семью Чжэньгоу.

Если бы не твоя сестрица Ван Ин, подложившая доказательства в кабинет твоего отца, мы бы не добились такого успеха.

— Почему? — рыдала Наньгун Нинси. — Зачем ты так со мной? Я считала тебя подругой! Когда моя сестра сказала о тебе плохо, я поссорилась с ней из-за тебя!

— Зачем? — усмехнулась Нин Яо. — Из-за твоего происхождения! Ты — внучка премьер-министра и старшей принцессы, дочь Чжэньгоу! Почему тебе достался такой высокий статус? Если бы не он, А Е никогда бы на тебе не женился.

Наньгун Нинси с ненавистью посмотрела на Нин Яо: — Лань Цинъу и Линъинь предупреждали меня не доверять тебе, говорили, что у тебя есть скрытые мотивы. Теперь я понимаю, что с самого начала ты преследовала свои цели.

— Расскажу тебе еще кое-что, — рассмеялась Нин Яо. — Это я подстроила, чтобы твою сестру… опорочили. Она предупреждала меня держаться от тебя подальше. Мне нужно было, чтобы ты возненавидела ее, считала ее позором семьи. И ты не разочаровала меня.

Ах да, твоя дорогая подруга Лань Цинъу стала наложницей Цзинь-ванъе. Ты, наверное, рада за нее.

Наньгун Нинси была ошеломлена. Сестра говорила правду, ее подставили, а она тогда накричала на нее: — Яо сказала, что видела, как ты заходила в комнату с тем мужчиной! А ты говоришь, что тебя подставили? У меня нет такой сестры! Яо права, ты именно такая!

Как же ей было больно тогда…

Наньгун Нинси в безумии бросилась на Нин Яо: — Это все ты! Ты все подстроила! Ты знала, что Цзинь-ванъе распутник! Зачем ты это сделала?!

Стражники оттолкнули Нинси. На руке Нин Яо остались легкие царапины. — Зачем? — произнесла Нин Яо, глядя на Наньгун Нинси. — Потому что она знала, что ты жива, и хотела тебя спасти. Поэтому я столкнула ее в пропасть. Понимаешь? Наньгун Нинси, посмотри, где ты теперь.

В этот момент в темницу вошел Дунфан Е, одетый в красное свадебное платье, и обнял Нин Яо: — Что ты здесь делаешь в нашу первую брачную ночь?

— Ты же собираешься в Яогу, — жалобно произнесла Нин Яо, прижимаясь к Дунфан Е. — Там ядовитые испарения, вот я и пришла к сестре за кровью. А она на меня напала.

Дунфан Е взглянул на царапины Нин Яо и приказал вырвать ногти Наньгун Нинси. Затем он полоснул ее по руке ножом, собрал кровь и с издевкой произнес: — Я хотел сохранить тебе жизнь, но ты сама напросилась.

Дунфан Е нежно посмотрел на Нин Яо: — Пойдем, любимая. Раз она такая неблагодарная, пусть истечет кровью.

— А Е, ты никогда меня не любил! — рыдала Наньгун Нинси, глядя на Дунфан Е.

— Любовь? — холодно ответил Дунфан Е. — О какой любви может идти речь, если нет чувств?

С этими словами он обнял Нин Яо и вышел из темницы.

— Чтоб вы сдохли! — кричала им вслед Наньгун Нинси. — Даже став призраком, я не оставлю вас в покое!

Она ненавидела их, но еще больше ненавидела себя. Если бы она не настояла на браке с Дунфан Е, если бы раньше распознала истинное лицо Нин Яо, все было бы иначе.

Глядя на льющуюся кровь, Нинси горько усмехнулась: — Если бы только можно было все вернуть…

И закрыла глаза.

— Как это могло произойти с Си? Вы что, не смотрели за ней?!

— Простите, третья госпожа, это моя вина. Пожалуйста, накажите меня.

— Господин лекарь, вы уверены, что это обычное утопление? Почему она до сих пор не очнулась?

— Господин маркиз, она действительно просто утонула. Почему она не приходит в себя, я не знаю.

— Может, мне позвать мою невестку? Она дочь главы императорской лечебницы, из семьи потомственных лекарей.

… Шумно. Очень шумно. Неужели и в загробном мире так шумно?

Наньгун Нинси медленно открыла глаза. Знакомая кровать, знакомые лица… Она посмотрела на Наньгун Синьжоу, которая сидела рядом и держала ее за руку. Всего на два года старше, а всегда заботилась о ней.

Глаза Нинси наполнились слезами.

Наньгун Синьжоу, увидев, что Нинси очнулась, крепче сжала ее руку. Нинси вдруг расплакалась. Синьжоу решила, что сестра испугалась, и обняла ее: — Все хорошо, все хорошо. Не бойся, я с тобой, никто тебя не обидит.

Нинси чувствовала тепло сестры и сквозь слезы прошептала: — Сестра, прости… Прости меня, я была неправа.

Наньгун Синьжоу остолбенела. С тех пор как Нинси познакомилась с Нин Яо, она перестала называть ее сестрой и постоянно ссорилась с ней.

— Все хорошо, все хорошо, я рядом, — успокаивала ее Синьжоу.

Мо Чэньси, увидев слезы дочери, села рядом и ласково спросила: — Си, как ты упала в воду? Расскажи маме, мама накажет обидчика.

— Си, скажи отцу, кто тебя толкнул? — спросил Наньгун Хаоцзэ, видя заплаканные глаза дочери.

— Папа, мама, я правда в порядке, — ответила Нинси с улыбкой. — Просто поскользнулась и упала в воду.

— Правда? — с сомнением спросила Наньгун Синьжоу.

Нинси смутилась под взглядом сестры и потерла нос: — Ладно, ладно, я устала, хочу отдохнуть. Идите домой.

— Си, ты точно в порядке? — с беспокойством спросила Мо Чэньси.

Нинси покачала головой и улыбнулась: — Правда, в порядке.

Увидев, что с дочерью все хорошо, Наньгун Хаоцзэ подошел, погладил ее по голове и сказал: — Хорошо. Если что-то случится, сразу говори.

Нинси послушно кивнула. Когда все ушли, Сяо Чжи помогла ей встать с кровати и привести себя в порядок.

Нинси задумалась. Если она не ошибается, то ее столкнула в воду Наньгун Ван Ин, которая, вероятно, действовала по плану Дунфан Е. Через несколько дней должно было произойти нападение, чтобы он мог спасти ее и завоевать ее сердце. Значит, она вернулась на три года назад.

Переродилась? Но разве она не умерла?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я... переродилась?

Настройки


Сообщение