Арка Атобэ: Глава восьмая (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На самом деле, не все из этих молодых людей были маленькими взрослыми с официальными выражениями лиц и гладкими речами.

Многие из них обладали своими особенностями и характерами.

На одном из банкетов она познакомилась с Хьюгой Хинатой, старшей дочерью семьи Хьюга.

Это была застенчивая девушка, которая при первой встрече с ней даже заикалась.

Но именно из-за этой чистоты, которую она любила, они быстро стали близкими подругами.

Так называемые близкие подруги, конечно же, знали маленькие секреты друг друга.

Хината любила парня из своего класса по имени Узумаки Наруто.

Однако, когда она сталкивалась со своим возлюбленным, всегда была слишком застенчивой.

Тот парень по имени Наруто тоже любил другую девушку.

Поэтому она всегда лишь пряталась в углу и молча наблюдала за ним.

Но однажды Хината, краснея, сказала ей, что по чьей-то рекомендации она пошла в одно святилище помолиться, и вскоре Наруто-кун начал обращать на неё внимание.

— Нацу-тян тоже может попробовать, — мягко улыбнулась она, радуясь прогрессу в своих чувствах. Даже небольшое внимание делало её безмерно счастливой.

Вероятно, это и было девичье сердце, тайно влюблённое.

В то же время она надеялась, что её подруга тоже обретёт счастье.

— Эх, я, пожалуй, пас, — покачала головой Морикава Нацу.

Она не верила, что в вопросах чувств можно добиться счастливого конца, просто загадывая желания.

Тогда почему же столько новогодних желаний так и не сбылись?

Почему же боги ни разу не услышали её молчаливые излияния души?

Но, видя счастливое лицо подруги, она не устояла перед искушением и тайно отправилась по указанному адресу, где встретила девушку в красно-белой одежде мико.

Она не ожидала снова увидеть её в школе и узнала, что та, оказывается, тоже учится в Хётэй.

Случайно обнаружив, что та входит и выходит из кабинета Атобэ, она стиснула зубы при мысли об их уединении, едва не будучи поглощённой волной ревности.

Но когда в её голове всплыл образ того обвалившегося потолка, её взгляд потемнел.

Если это она, возможно, она сможет помочь Атобэ-куну преодолеть трудности.

После того как Морикава Нацу вышла из класса, Семия медленно взяла материалы, которые та оставила на столе. Едва взглянув на их содержимое, уголки её губ невольно приподнялись.

Даже стоя в кабинете студенческого совета, она не могла не вспоминать то, что только что видела в документах.

Самые близкие отношения у Атобэ Кэйго в школе были с Ошитари Юши. Они встретились в первый раз на теннисном матче и сразу же влюбились друг в друга... нет, скорее, прониклись взаимным уважением.

Ошитари, который изначально был равнодушен к Токио, полюбил этот город из-за одного человека... К этому прилагалась статья из школьной газеты, глубоко повествующая об их любви и ненависти.

Судьбоносный возлюбленный Атобэ Кэйго... о нет, его судьбоносный соперник — Тэдзука Кунимицу. Тот захватывающий теннисный матч, где оба поставили на кон достоинство капитана... А также прилагался анализ их отношений, где прекрасные мечты о будущем вызывали восхищение.

Были и другие анализы сплетенных отношений, среди которых наиболее надёжным считался вариант с Морикавой Нацу: их отцы были знакомы, и в школе они были эффективными партнёрами.

Кроме того, упоминалась одна из школьных красавиц Хётэй, но она уже перевелась в другую школу.

Однако после долгих анализов не было указано ни одной официальной девушки. По стилю Атобэ-самы, если бы у него действительно была девушка, он бы сделал это настолько публичным, что об этом знал бы весь Токио.

Отсюда можно было сделать вывод, что его первая любовь ещё не состоялась.

Что это вообще такое?

Прочитав это, она почувствовала себя так, будто ей одновременно хотелось плакать и смеяться.

Но помимо всего этого беспорядка, было и немало полезных вещей.

Например, старая газета.

На ней сообщалось о серии автомобильных аварий, и смутно упоминалось, что семья Атобэ из финансового мира также была вовлечена в эти события.

— На самом деле, Морикава Нацу очень милая, — внезапно сказала Семия в кабинете.

— Что ты хочешь сказать? — Атобэ приподнял бровь, немного удивлённый её словами.

— Ничего особенного, просто эта девушка довольно интересная, — Семия опустила глаза, но в душе у неё всё прояснилось.

Как же Семия могла не понять истинные намерения Морикавы Нацу?

Возможно, её слова о «доверии» были искренними, но материалы, которые она подложила, уже содержали для Семии достаточное предупреждение.

В отличие от «прямого насилия» тех трёх «Такаонна», она раскрыла перед ней прошлое Атобэ.

Атобэ Кэйго был необычайно выдающимся юношей.

Если девушки, восхищающиеся им, были недостаточно выдающимися и обладали хоть каплей самосознания, то после прочтения этих материалов у них определённо возникло бы желание отступить.

В конце концов, слепое преследование приведёт лишь к саморазрушению.

В этом обществе «брак по расчёту» всё ещё оставался самым распространённым явлением, даже Золушка была аристократкой.

Затем она также предоставила информацию о людях, с которыми он был знаком.

Хотя у Атобэ не было девушки, наиболее вероятным и подходящим кандидатом была Морикава Нацу.

По сравнению со старшей дочерью семьи Морикава, Семия казалась слишком далёкой по внешности, происхождению или способностям.

Поняв все намерения Морикавы Нацу, и, вероятно, потому что она не испытывала к Атобэ тех же чувств, Семия подумала, что девушки с умом действительно более привлекательны.

Атобэ ничего не ответил, лишь опустил взгляд и просмотрел материалы, переданные Семией.

Когда он увидел «судьбоносного возлюбленного (зачёркнуто) соперника», его лицо потемнело до предела.

Так что же эти неэлегантные женщины думают целый день?!

Но при виде своего судьбоносного соперника, в его сердце смутно возник неясный образ.

Возможно, даже он сам считал Тэдзуку своим лучшим соперником.

Но в его душе тихонько взывал слабый голос, словно, помимо него, был ещё кто-то, кого он скрывал глубоко в своём сердце.

Он провёл рукой по взъерошенным кончикам волос.

Его память казалась разбитой стеклянной бутылкой, осколки которой были разбросаны повсюду, но он никак не мог собрать их воедино.

Кто же был этот тёмный силуэт в его сердце?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Арка Атобэ: Глава восьмая (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение