В тот же миг, как аура Мо Яо высвободилась, мать Да Бая, не выдержав ужаса, охватившего ее до глубины души, упала на колени перед Мо Яо, дрожа всем телом. Да Бай, защищенный связью с хозяйкой, не ощутил на себе гнетущей силы и, обездвиженный заклинанием, с тревогой наблюдал за происходящим, издавая встревоженные рыки.
Хотя Линси поддерживала ауру госпожи меньше секунды, для двух зверей это показалось вечностью. Даже после того, как давление исчезло, они продолжали стоять, не в силах пошевелиться.
Аура исходила от Мо Яо, и, хотя Линси использовала лишь малую часть силы Устрашения, даже это оказалось слишком сильной нагрузкой для тела девочки. Как только давление рассеялось, Мо Яо обессиленно опустилась на землю, не в силах даже пошевелить пальцем.
Отец Да Бая, придя в себя, с изумлением посмотрел на Мо Яо. В его глазах мелькнул гнев. — Кто ты такая?! Не тебя ли эти святоши из Линъянь послали, чтобы расправиться с Почитаемым?!
Мо Яо, решив, что он просто ищет предлог, чтобы не отдавать ей Да Бая, холодно ответила: — Не говори ерунды! Да Бай признал меня своей хозяйкой, и теперь он мой. Никто не сможет его у меня отнять, даже ты, его отец!
Она всегда получала то, что хотела, и никто еще не смел отнимать у нее то, что ей принадлежит. Это был вопрос принципа, не имеющий никакого отношения к силе.
Отец Да Бая пришел в ярость. Он провел у Духовного Озера сотни лет, и никто еще не смел так с ним разговаривать! Тем более какая-то девчонка, в которой не было ни капли духовной силы. Он сделал шаг к Мо Яо и прорычал: — Если бы ты не была хозяйкой моего сына, я бы разорвал тебя на куски!
— Лин Цзэ, приведи ее ко мне, — раздался спокойный, словно неземной, голос. Мо Яо, уже готовая взорваться от гнева, замерла на месте. Неужели здесь действительно кто-то есть?
Ярость отца Да Бая мгновенно улетучилась. Он вырос вдвое, из его спины развернулись огромные белые крылья. Взмахнув ими, он взмыл в небо, подняв облако пыли.
Мо Яо с восхищением смотрела вслед улетающему зверю. Кто бы мог подумать, что обычный с виду тигр, повзрослев, станет таким впечатляющим! У Да Бая большое будущее! Она задумалась, но вдруг почувствовала, как кто-то схватил ее за воротник. В следующее мгновение она оказалась в воздухе. Лин Цзэ летел с огромной скоростью, и Мо Яо не могла даже открыть глаза от сильного ветра, не то что ругаться. Понимая, что ее жизнь сейчас полностью в лапах этого бессовестного зверя, она закрыла глаза и смирилась со своей участью.
Вскоре Мо Яо почувствовала, что хватка ослабла. Открыв глаза, она чуть не умерла от страха. Лин Цзэ явно решил ей отомстить! Они находились над небольшим островком посреди озера, так что утонуть ей не грозило. Но до земли было метра три, и он просто сбросил ее вниз?!
На этот раз Мо Яо не повезло так, как при падении со скалы. Ее хрупкое тело с силой ударилось о землю. Она сжалась от боли и начала стонать, проклиная весь род Лин Цзэ.
Лин Цзэ, который все еще кружил в воздухе, услышав ее ругательства, чуть не взорвался от ярости. Но, помня о присутствии своего господина, он сдержался, хотя в его глазах читалось желание разорвать Мо Яо на части.
— Кто ты? — снова раздался тот же неземной, бесстрастный голос.
Мо Яо, забыв о боли, села и посмотрела в сторону, откуда доносился голос. Увиденное поразило ее. Неподалеку сидел мужчина в белых одеждах. Его черные волосы свободно рассыпались по плечам, касаясь травы, и мерцали в лунном свете. Темные глаза мужчины смотрели на Мо Яо, от их взгляда веяло холодом. Его бледная кожа напоминала дорогой нефрит, безупречный и безжизненный. Тонкие губы были плотно сжаты. Весь его облик излучал неземное спокойствие и отрешенность.
— Кто ты? — повторил он тем же ровным, бесстрастным тоном.
Мо Яо, придя в себя, нахмурилась: — Мо Яо, служанка из Линъянь. А ты кто?
— Сыграй со мной в го, — сказал мужчина, словно не услышав ее вопроса. Взмахом руки он призвал перед собой доску для го. Его тонкие, белые, как нефрит, пальцы взяли из шкатулки черную фишку и поставили ее в центр доски. Темные глаза посмотрели на Мо Яо, приглашая ее сделать ход.
Мо Яо хотела рассердиться на него за то, что он ее игнорирует, но ее внимание привлекли черные оковы на запястьях мужчины. Она внимательно посмотрела на него и с удивлением обнаружила, что все его конечности были скованы толстыми черными цепями. Оковы не просто обвивали его запястья, они проходили сквозь плоть, оставляя ужасные темно-фиолетовые раны. Еще больше ее поразило то, что другие концы цепей крепились к огромным столбам с изображением драконов, которые уходили глубоко в озеро.
«Что же он такого сделал, что его так жестоко заточили в этом безлюдном месте?» — подумала Мо Яо.
Видя, что Мо Яо не двигается с места, мужчина спросил: — Ты меня боишься?
— Ты же не дикий зверь, чего тебя бояться? — Мо Яо села напротив мужчины, посмотрела на изящную доску из белого нефрита, взяла белую фишку и стала вертеть ее в руках. Фишка была теплой на ощупь. «Доска и фишки сделаны из настоящего нефрита!» — глаза Мо Яо заблестели, и она незаметно сунула фишку в карман.
— Если выиграешь, доска и фишки твои, — сказал мужчина, заметив ее движение. На его лице появилась легкая улыбка. Взмахом руки он вернул фишку в шкатулку.
— Жадина! Ладно, сыграем. Думаешь, я тебя боюсь? — Мо Яо взяла фишку и хотела поставить ее на доску.
— А если проиграешь?
Мо Яо замерла. Так вот чего он добивается! Она нахмурилась. — Хочешь, чтобы я помогла тебе выбраться отсюда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|