Глава 14

С появлением Сюаньцина Бэй Сюань вздохнул с облегчением. Однако, заметив его бледное и изможденное лицо, он хотел было выразить свою заботу, но из-за большого расстояния ему оставалось лишь повернуться к Кунцзяню и с легкой улыбкой сказать:

— Мастер Кунцзянь, все в сборе, можно начинать.

Выражение лица Кунцзяня слегка изменилось. Он поклонился, но прежде чем он успел заговорить, один из членов Совета старейшин нерешительно произнес:

— Но ведь прозвучало уже три удара колокола, согласно правилам…

После этих слов Усинь, и без того переполненный гневом и тревогой, не выдержал и выпалил:

— По-моему, вы просто не хотите, чтобы мой дядя участвовал в диспуте! Раз вы так боитесь, зачем вообще присылали приглашение?

Его слова вызвали ропот в толпе.

— Усинь, — Сюаньцин, с ясным взглядом и спокойным выражением лица, мягко остановил его, хотя и у него были сомнения. — Не будь грубым.

Усинь, видя его слабость, обиженно сказал:

— Но, дядя, если мы промолчим, они решат, что нас легко обидеть…

Эти слова практически подтверждали, что бледность Сюаньцина была связана с Храмом Лося.

Бэй Сюань не мог больше сидеть на месте. Он сжал веер, встал, окинул взглядом Кунцзяня и старейшин, остановил взгляд на Усине, сдержал холодность и спросил:

— Молодой мастер Усинь, что же все-таки произошло?

Взоры всех присутствующих обратились к нему. Усинь испугался, посмотрел на Сюаньцина, не зная, стоит ли ему говорить.

В такой момент, когда все ждут объяснений, молчать было невозможно.

Сюаньцин вздохнул и больше не останавливал его, лишь слегка прикрыл глаза, сложил руки и произнес имя Будды.

Он не наказывал Усиня за его прямоту, ожидая момента, когда тот скажет то, что нужно.

Усинь, видя, что тот не возражает, поджал губы и сказал:

— Маленький монах не смеет лгать. С тех пор как мы прибыли в Храм Лося, нас поселили в самой отдаленной и холодной комнате, кормили почти прокисшей едой, а монахи храма еще и оклеветали нас и избили… К счастью, мы встретили мастера Кунъина, который помог нам сменить комнату и еду.

Сказав это, он с благодарностью поклонился Кунъину, а затем с негодованием добавил:

— Но сегодня утром дядя съел принесенную еду, и у него началась боль в животе и непрекращающаяся рвота, поэтому он чуть не опоздал на диспут…

После этих слов площадь мгновенно наполнилась шумом.

— Разве это место для чистых практик? Как в храме может быть столько грязных делишек?

— Может, он просто съел что-то не то?

— Какое совпадение! Почему никому не стало плохо, а именно мастеру Сюаньцину?

— Мастер Сюаньцин слишком добр, если бы не расспросы, этот маленький монах так бы ничего и не рассказал…

— Я думаю, этот маленький монах не лжет, посмотрите, у монаха рядом с ним на лице свежие раны. Не знаю, как Храм Лося обращается с гостями…

Раны на лице Уку еще не зажили, и создавалось впечатление, что его избили в Храме Лося. Вкупе с бледным лицом Сюаньцина, это вызвало пересуды, и взгляды, брошенные на монахов Храма Лося, были недобрыми.

Чем больше Бэй Сюань слушал, тем сильнее злился. Он холодно усмехнулся:

— Я и не знал, что таковы правила гостеприимства достопочтенного Храма Лося.

Он посмотрел на монахов Храма Лося. Его обычно мягкий взгляд стал острым, а выражение лица — холодным.

— Кто-то хотел сорвать диспут. Была ли это клевета или злой умысел, нужно разобраться. Мастер Кунцзянь, что скажете?

— Это невозможно… — Старейшины Храма Лося тоже удивленно посмотрели на Кунцзяня, спрашивая, что же произошло.

Кунцзянь с самого начала помрачнел. Теперь же он с легким оттенком вины произнес:

— Амитабха. О том, о чем говорил этот молодой мастер, брат Кунъин уже доложил мне, и провинившийся монах был наказан. Что же касается сегодняшнего происшествия с братом Сюаньцином, то, была ли это попытка сорвать диспут, я обязательно выясню правду и дам всем объяснения.

Успокоив толпу, он велел молодому монаху:

— Позовите монахов, готовивших сегодня еду, и пригласите монаха-лекаря, чтобы он осмотрел брата Сюаньцина…

Толпа успокоилась, ожидая результатов расследования.

Только Кунъин смотрел на Кунцзяня, поджав губы, и его взгляд стал еще холоднее.

Кунцзянь был в безвыходном положении. Если вначале он хотел разозлить Сюаньцина и его спутников, чтобы тот поддался обиде и потерял самообладание на диспуте, то теперь, перед лицом всех храмов юга и собравшихся людей, как он мог пойти на такой шаг, который очернил бы Храм Лося?

Он сжал четки и помрачнел. С одной стороны, ему нужно было представить всем несущественную правду, чтобы дать объяснения; с другой стороны, вызов монаха-лекаря был необходим, чтобы убедиться, действительно ли Сюаньцин страдает от боли в животе, как они утверждали.

Вскоре, после допросов, выяснилось, что молодой монах из кухни, пожалев выбрасывать оставшиеся со вчерашнего дня пампушки, положил их в сегодняшнюю утреннюю порцию. Видимо, из-за жары пампушки испортились, и по стечению обстоятельств достались Сюаньцину.

Монах-лекарь осмотрел Сюаньцина и подтвердил, что боль в животе и рвота вызваны пищевым отравлением.

Кунцзянь помрачнел. Неужели, если виной всему эти пампушки, это воля Будды?

Людям тоже показалось, что это слишком большое совпадение.

Но даже если у них и были подозрения, они могли предположить лишь внутренние интриги Храма Лося, но никак не заподозрить самого Сюаньцина.

Верили они или нет, внешне все выглядело именно так. Ведь дальнейшее расследование могло лишь навредить Храму Лося.

Кунцзянь подошел к Сюаньцину и мягко сказал:

— Наш храм не проявил должного гостеприимства, брат Сюаньцин, приношу свои извинения.

Раз уж все прояснилось, Сюаньцин, естественно, не стал настаивать.

Его ясные глаза светились добротой и легкой улыбкой.

— Брат Кунцзянь, это всего лишь случайность, не стоит беспокоиться.

Видя такое великодушие Сюаньцина, люди решили, что именно так и должен выглядеть внутренний покой и безмятежность практикующего.

В сравнении с монахами двух храмов, монахи Храма Лося, за исключением Кунъина, имели заурядную внешность, а старейшины были еще и полноваты.

Монахи же Храма Цинчань, не говоря уже о Сюаньцине, чье лицо было прекрасно, а аура напоминала сияние Будды, были как небо и земля. Сюаньюань был строен, Уку красив, а Усинь — сообразителен и полон жизни.

Их общая аура склоняла большинство людей в пользу Сюаньцина с первого взгляда. А при взгляде на Храм Лося возникало необъяснимое чувство неприязни.

— Говорят, монахи ведут аскетичный образ жизни. Посмотрите на молодого мастера из Храма Цинчань, он строен и хрупок, видно, что он усердно изучает сутры. А старейшины Храма Лося — с жирными брюхами и лоснящимися лицами…

Эти разговоры были слышны всем, кто обладал хоть какой-то внутренней силой. Бэй Сюань не смог сдержать смешок.

Лицо Кунцзяня стало крайне неприглядным. Он посмотрел на старейшин — действительно, они слишком хорошо питались и не имели ни капли возвышенного вида!

Он с трудом сохранил доброжелательное выражение лица и сказал:

— Раз уж все разрешилось, диспут по сутрам продолжается.

Круглое сиденье Сюаньцина было убрано, и Кунцзянь собирался приказать принести его обратно.

Убрать сиденье, а затем вернуть его — это могло быть воспринято как оскорбление для Сюаньцина.

— Не стоит беспокоиться, — Сюаньцин слегка улыбнулся, медленно поднялся на платформу, расправил полы белой рясы и сел прямо в центре.

Его изящные брови были слегка приподняты, а ясные черные глаза сияли чистотой и проницательностью. Он сложил руки и произнес:

— Если в сердце есть лотосовый трон, то лотосовый трон повсюду.

Люди внизу замерли, а затем разразились аплодисментами. Им казалось, что Сюаньцин, даже сидя на земле, был на ступень выше всех, кто сидел на круглых сиденьях.

Все заняли свои места. Бэй Сюань невольно улыбнулся, расслабился, откинулся назад и расправил плечи, ожидая начала диспута.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение