Мужчина был одет в простое синее одеяние, волосы, собранные нефритовой заколкой, обрамляли его утонченное и благородное лицо, но даже это не могло скрыть его властную ауру. Он сидел у окна отдельной комнаты на втором этаже Павильона Плывущего Аромата, покачивая веером, и, казалось, уже давно наблюдал за происходящим. Его темные глаза с интересом остановились на Сюаньцине, а на губах играла едва заметная улыбка.
— Амитабха… — Сюаньцин сложил руки и хотел было что-то сказать, но тут вернулся Сюаньюань с сухими лепешками в руках. Заметив, что Сюаньцин разговаривает с мужчиной наверху, он настороженно позвал: — Младший брат…
— Старший брат, ты вернулся, — Сюаньцин слегка улыбнулся.
Сюаньюань вздохнул с облегчением, протянул ему лепешки и спросил: — Что случилось?
Сюаньцин покачал головой, показывая, что все в порядке, и, повернувшись к мужчине на втором этаже, с легкой улыбкой сказал: — Благодарю вас, даритель, за вашу доброту, но у этого скромного монаха уже есть еда.
Мужчина сложил веер, слегка наклонился к окну, словно желая лучше его рассмотреть.
Его темные глаза были глубоки: — Мастер, разве вегетарианская трапеза в Павильоне Плывущего Аромата не лучше этих невкусных сухих лепешек?
Сюаньцин слегка опешил, но тут же улыбнулся и спокойно ответил: — Хотя это всего лишь несколько сухих лепешек, их достаточно, чтобы насытиться. Для практикующего нет большой разницы.
Его чистый голос, подобный звону льда и прохладе нефрита, не вызывал ощущения отчужденности. Его холод был наполнен отрешенностью и спокойствием, чистотой, не запятнанной мирской грязью; состраданием к миру и естественностью.
Мужчина замолчал, пристально глядя на него. Улыбка на его губах стала шире, и он громко сказал: — Мастер прав.
Сюаньцин слегка поклонился и, больше не обращая на него внимания, принялся обедать вместе с Сюаньюанем.
Лепешки были сухими и пресными, совсем невкусными, но ради поддержания образа отрешенного святого монаха, а также для того, чтобы произвести впечатление на мужчину, Сюаньцин привычно включил режим притворства. К тому же, судя по одежде и манерам этого мужчины, он был явно непростым человеком, и, возможно, мог бы пожертвовать немного денег на благовония.
Пообедав, Сюаньцин и Сюаньюань устроили небольшой импровизированный прилавок.
Поскольку приближался Праздник омовения Будды, весть о том, что храм Цинчань раздает амулеты, распространилась только у подножия горы. В городе же об этом знало лишь небольшое количество людей, поэтому многие принимали их за странствующих монахов, а некоторые даже подозревали, что они переодетые мошенники.
Поэтому все просто собрались вокруг и наблюдали, не решаясь подойти.
Сюаньцин чувствовал, что сейчас они похожи на современных рекламщиков, которые сначала предлагают бесплатную пробную версию услуги, и только если клиент доволен, он покупает продукт. Рекламные листовки несколько дней назад уже были розданы послушниками, теперь пришло время для чего-то более существенного.
Он переглянулся с Сюаньюанем, и тот, по его знаку, сложил руки и произнес: — Уважаемые дарители, мы, монахи храма Цинчань, Сюаньюань и мой младший брат Сюаньцин, в связи с приближением Праздника омовения Будды, пришли сюда, чтобы распространять буддизм, раздавать милостыню и решать проблемы. У нас также есть рукописные сутры и амулеты, которые вы можете взять, если они вам нужны…
Не успел он закончить, как вокруг послышался тихий шепот:
— Это амулеты храма Цинчань, они очень полезны. Я в последнее время страдала от бессонницы, а в прошлый раз, встретив у города послушника из храма Цинчань, получила от него амулет и с тех пор сплю спокойно.
— Неужели они такие чудодейственные? Тогда я тоже попрошу один…
Амулеты были пропитаны Сюаньцином лекарственными травами, поэтому, если носить их на теле, они действительно оказывали успокаивающее действие.
Некоторые люди несколько дней назад уже встречали послушников храма Цинчань, раздающих милостыню, поэтому слова Сюаньюаня звучали еще более убедительно. К тому же, все это раздавалось бесплатно, так что нечего было бояться обмана. Поэтому вскоре стало оживленно, и люди начали подходить к Сюаньцину.
Но, видя, как развеваются полы рясы Сюаньцина, и его спокойное лицо, люди, как ни странно, выстроились в очередь, не толкаясь.
Сюаньцин, перебирая четки, слегка улыбался. Люди, получавшие амулеты, невольно кланялись и складывали руки, принимая их, и удивлялись про себя, почему им кажется, будто они видят Будду, окутанного божественным светом.
Это было благодаря ауре "сострадания к миру" из подарочного набора для новичков. Люди с добрым сердцем видели в Сюаньцине добросердечного Будду, внушающего доверие; люди же со злым сердцем видели в нем святого, окутанного светом, и не смели смотреть ему в глаза.
Вскоре несколько сутр и десятки амулетов были розданы.
Те, кому не досталось, были немного разочарованы. Сюаньцин с улыбкой успокоил их: — В ближайшие дни мы с братом будем здесь раздавать милостыню, так что вы можете прийти завтра.
Человек, получивший от него такой ответ, был польщен и несколько раз сложил руки в знак благодарности.
Мужчина, сидевший у окна на втором этаже, все это время наблюдал за ним. Он размышлял о том, что, несмотря на юный возраст, Сюаньцин уже излучал буддийскую природу, что свидетельствовало о его глубоком понимании буддизма. Такое он видел только у Кунъина. Изначально он приехал сюда, чтобы встретиться с Кунъином, но теперь у него появилась неожиданная находка.
Улыбка на губах мужчины мелькнула и исчезла. Он принял какое-то решение и медленно встал, покидая это место.
...
Все прошло даже лучше, чем ожидал Сюаньцин. Все сутры и амулеты были розданы, а иногда люди приходили просить разъяснить им сложные места в сутрах.
Возможно, благодаря его "сердцу Будды", те, казалось бы, непонятные сутры, он мог легко объяснить.
За один день все, кто слушал его проповеди, уходили с выражением полного доверия.
Таким образом, не только распространилась слава о храме Цинчань, но и его собственная репутация выросла на два пункта.
Время было уже позднее. Сюаньюань посмотрел на темнеющее небо и сказал: — Младший брат, нам пора возвращаться. Еще немного, и горную тропу будет не видно…
Сюаньцин кивнул. Они собрали вещи. Сутры и прочее были розданы, осталась только пустая сумка.
— Я понесу, — Сюаньюань первым взял сумку. Сюаньцин беспомощно улыбнулся.
В этот момент к ногам Сюаньцина упал избиваемый толпой оборванный юноша.
— Ах ты, щенок! Еще бегать вздумал? — Несколько человек, выглядевших как уличные головорезы, набросились на юношу, лежащего на земле, и принялись избивать его кулаками и ногами.
Юноша свернулся в клубок, корчась от боли, но не издал ни звука. Были слышны только глухие удары по телу.
Его лицо было скрыто в изгибе руки, но глаза ярко блестели.
Сюаньцин, нахмурившись от жалости, сложил руки и сказал: — Амитабха, уважаемые дарители, будьте милосердны, зачем же так жестоко…
Главарь шайки посмотрел на Сюаньцина, увидев необычайно красивого молодого монаха, сплюнул и выругался: — Какого черта тебе надо, вонючий монах? Смотри, как бы тебе самому не досталось!
С этими словами он замахнулся на Сюаньцина кулаком.
Сюаньцин остался неподвижен, лишь его спокойное лицо выражало отрешенность и твердость. Но тут Сюаньюань перехватил его руку, сжав запястье с такой силой, что тот едва не закричал от боли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|