После обсуждения подали еду. На этот раз, зная, что Чжань Цзинтянь ужинает здесь, порции были значительно больше и изысканнее. Бухуэй за весь день проголодалась, и, не обращая внимания на Чжань Цзинтяня, который смотрел на нее, принялась есть большими кусками.
— Хм!
Действительно, домашняя еда вкуснее!
Она так устала за день, что ужасно проголодалась.
— Дом?
Сердце Чжань Цзинтяня потеплело от этих невинных слов Бухуэй. Он никогда не думал, что однажды какая-нибудь женщина скажет ему это.
Большую часть времени он проводил в военном лагере, в резиденции князя он жил всего несколько дней, всегда считая ее лишь местом для ночлега. Теперь, когда Бухуэй сказала это, он вдруг почувствовал, что эта холодная резиденция стала похожа на дом!
Он легко улыбнулся, глядя на женщину перед собой, которая ела без всяких манер, и вдруг подумал, как было бы хорошо, если бы она каждый день ужинала с ним вот так!
— Это неплохо, ешь побольше.
— Угу.
— Это тоже вкусно.
— Это…
Бухуэй посмотрела на гору блюд перед собой и недоверчиво спросила: — Господин, вы что, лекарство перепутали?
Бухуэй наелась в этот ужин досыта, а Чжань Цзинтянь насмотрелся. Редкий момент тепла.
На следующее утро Бухуэй выбрала одно из купленных вчера платьев, попросила Сяо Хуэй переделать его, а затем с удовольствием надела.
— Мисс, вы уверены, что хотите выйти в таком виде?
Сяо Хуэй снова попыталась отговорить Бухуэй, глядя на нее в "экзотической одежде". Где здесь красота?
Бухуэй не обратила на это внимания, продолжая рассматривать себя в бронзовом зеркале: — У тебя нет вкуса. Позови князя.
— Слушаюсь.
Сказав это, Сяо Хуэй тут же ушла. В последнее время она была очень рада, видя, как мисс и князь становятся все ближе.
— Это ты сделала сама?
— Да!
Носи, даже если не нравится. В эти дни ты должен мне помогать, — Бухуэй не дала ему шанса передумать. С напарником не будет так странно.
Услышав, что это сделала Бухуэй, Чжань Цзинтянь уже не был недоволен и поспешно надел эту странную одежду.
Люди полагаются на одежду, лошади – на седло. Теперь нужно сказать наоборот. Как только эта одежда оказалась на Чжань Цзинтяне, его статус сразу поднялся на несколько уровней!
На самом деле, эти два комплекта одежды Бухуэй переделала по образцу индийской одежды. На этот раз они изображали индийцев.
Переодевшись и немного замаскировавшись, они снова отправились гулять.
Выйдя из резиденции, Бухуэй сцепилась локтями с ним, слегка прислонившись головой к его руке.
Хм?
Чжань Цзинтянь замер. Что происходит?
В мгновение ока он отреагировал, перехватив инициативу, обняв ее за тонкую талию, вдыхая аромат ее тела, и с улыбкой последовал за ней.
Теперь они выглядели как влюбленная пара, смелые в своих действиях, странные в одежде, привлекая достаточно внимания.
Пройдя немного, Бухуэй направилась прямо в маленькую таверну. Как только они вошли, приказчик с энтузиазмом поприветствовал их: — Господа, что желаете заказать? У нас здесь есть все.
— Правда?
Мы с мужем однажды были в маленьком городке и ели хот-пот. Вкус был просто незабываемым. Принесите нам это, — Бухуэй, услышав это, просияла, смущенно прижавшись к Чжань Цзинтяню. Это было так мило.
Этот ее жест еще больше поднял настроение Чжань Цзинтяню. Как же хорошо было держать красавицу в объятиях!
— Хот-пот?
Госпожа, позвольте спросить, что это за хот-пот?
— Хм?
Разве вы не говорили, что у вас есть все? Значит, вы меня обманули. Муж, давайте не будем здесь есть, пойдем в другое место.
— Хорошо.
Чжань Цзинтянь сейчас играл роль хорошего мужа, который безмерно балует свою жену. Главное, слышать, как Бухуэй сладко называет его "муж". Ему было приятно от этого. Конечно, что скажет жена, то и закон.
— Хм?
Брат, ты столько путешествовал по всей стране, знаешь, что это за хот-пот?
— Не говори, я пробовал тысячи блюд, даже самые странные банкеты из насекомых и мясо крысы, но я действительно не знаю, что это за хот-пот.
— Я тоже. Не то что видел, даже не слышал о нем. И уж точно не слышал о нем в этой столице. Судя по их виду, они, возможно, из-за пределов границ. Как насчет того, чтобы мы последовали за ними и посмотрели, смогут ли они его найти?
— Ха-ха, хорошо. У меня тоже нет дел. Но просто смотреть скучно. Как насчет того, чтобы сделать ставку? Я ставлю, что они не найдут.
— Ставка так ставка, кто кого боится? Разве нет еще Башни Восьми Бессмертных? Разве не говорят, что повара там могут приготовить что угодно?
…После ухода Бухуэй и Чжань Цзинтяня посетители таверны принялись сплетничать, а затем и вовсе устроили тотализатор.
— Приказчик, у вас есть хот-пот?
— Хот-пот?
Что такое хот-пот? Разве наши котлы не стоят на огне? Госпожа, вы и правда шутница, — подшутил хозяин заведения, говоря на местном диалекте.
После его слов окружающие разразились хохотом.
Это было восьмое заведение, куда сегодня зашли Бухуэй и Чжань Цзинтянь. В каждом говорили, что такого нет.
Любопытных зевак становилось все больше, к тому же Бухуэй заранее договорилась с людьми, чтобы они распространили слухи, так что об этом узнала почти половина столицы.
— Муж, думаю, нам не стоит больше искать. Мы обошли так много мест, и нигде его нет. Возможно, его здесь и нет. Было бы хорошо, если бы мы смогли снова попасть в то место в будущем.
— Сегодня мы ходили только по маленьким заведениям. Завтра мы пойдем в несколько больших и посмотрим. Я обязательно должен дать моей жене снова попробовать этот земной деликатес.
На следующий день они снова рано утром появились на оживленной улице. Заведения, куда они зашли на этот раз, были значительно крупнее вчерашних.
— Приказчик, у вас есть хот-пот?
— Господа, вы пришли по адресу. У нас действительно есть. Проходите.
Бухуэй и Чжань Цзинтянь обменялись улыбками. Они давно предвидели такой результат. После того, как они вчера обошли город и вызвали такой ажиотаж, сегодня заведения наверняка приготовили хот-пот, даже не зная, что это такое. Если они угадают, то разбогатеют.
Они не стали разоблачать их, а просто вошли и сели, притворившись, что ждут с нетерпением.
Вскоре хозяин принес блюдо и сказал, что это хот-пот.
Глядя на большой черный котел перед собой, наполненный овощами, Бухуэй в душе усмехнулась: — Приказчик, это не то блюдо, которое мы хотели. Однако, раз вы его приготовили, мы заплатим за него.
Приказчик, увидев, что Бухуэй достает деньги, поспешно отказался: — Господа, нашему заведению эти деньги не нужны. Просто скажите мне, как выглядит этот хот-пот.
Бухуэй слегка приподняла уголок рта, ничего не сказала и, позволив Чжань Цзинтяню заплатить, ушла.
Затем они посетили еще пять заведений. Ажиотаж становился все больше и больше. Почти вся столица знала, что двое приезжих ищут это блюдо, и они очень щедры. Каждый раз, когда заведения просили деньги, они не торговались, а если платили, то не ели, а сразу упаковывали и отдавали маленьким попрошайкам снаружи.
Поэтому, когда они появлялись, за ними следовала огромная толпа, включая игроков, наблюдающих за ставками, и попрошаек, ждущих бесплатной еды. Это было впечатляющее зрелище!
Видя, что день подходит к концу, те, кто ставил на то, что они найдут, напомнили им: — Думаю, вам двоим не стоит больше ходить по домам. Просто идите прямо в Башню Восьми Бессмертных. Это заведение принадлежит Чу Мо, крупнейшему торговцу шести государств. В нем собраны деликатесы со всего мира, есть все, что угодно. Там наверняка есть блюдо, о котором вы говорите, — в душе они рассчитывали, что если те действительно найдут, то они разбогатеют. Коэффициент ставки теперь был один к ста.
Бухуэй гуляла два дня, ожидая именно этих слов. Обменявшись взглядами с Чжань Цзинтянем, она притворилась удивленной и сказала: — О? Правда? Муж, тогда пойдем в Башню Восьми Бессмертных. Но сегодня уже поздно, пойдем завтра утром.
— Все, как скажет моя жена!
Чжань Цзинтянь продолжал быть послушным, соглашаясь на все, что она говорила.
После его слов те, кто следовал за ними два дня, почувствовали некоторое разочарование. Увидев это, Бухуэй слегка приподняла брови, и в ее глазах мелькнула искорка хитрости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|