В это время за окном стоял человек, который, очевидно, услышал все эти слова. Он не мог скрыть своего потрясения. Через мгновение он игриво улыбнулся: — Только одна женщина? Она и правда осмеливается так думать.
Пришедшим был Чжань Цзинтянь. Лишь спустя некоторое время он оправился от шока, вызванного этими словами, и вошел в комнату.
В комнате Бухуэй с удовольствием ужинала. Чжань Юань специально выделил для Павильона «Слушай Дождь» кухарок, и еда на маленькой кухне была намного лучше, чем там, где она жила раньше.
— Ваша служанка приветствует князя.
Увидев Чжань Цзинтяня, Сяо Хуэй поспешно совершила глубокий поклон. Она не ожидала, что князь вернется в это время. Украдкой взглянув на Бухуэй, она подумала, услышал ли князь только что сказанные слова.
Бухуэй сначала хотела проигнорировать его, но все же слегка поклонилась: — Бухуэй приветствует Военного бога, князя.
— Вставай. Принеси еще один набор посуды и палочек.
Как только он сказал это, перед Чжань Цзинтянем тут же появился чистый набор посуды и палочек. Даже Бухуэй удивилась: "Неужели этот парень фокусник?"
— Награда!
Чжань Цзинтянь остался доволен действиями Сяо Хуэй. Услышав эти слова, Сяо Хуэй расцвела в улыбке. Оставив их двоих в комнате, она отправилась вместе с Чжань Юанем получать награду.
На самом деле, еще до того, как Бухуэй переехала в Павильон «Слушай Дождь», Сяо Хуэй всегда держала наготове чистую мужскую одежду и посуду. Это было то, что готовили все женщины в резиденции.
Хотя у Чжань Цзинтяня была сильная мизофобия, и он никогда не ел ни с кем вместе, они все равно надеялись.
Бухуэй, расстроенная его поступком, тыкала палочками в свою миску с рисом, с силой зачерпнула полный рот и жадно проглотила, словно рис был самим Чжань Цзинтянем.
В душе она тихо ругалась: "Черт тебя дери! Я столько всего для тебя сделала, а ты даже не сказал "спасибо", а теперь за то, что тебе принесли посуду, ты награждаешь? Это несправедливо!"
Чжань Цзинтянь не понимал мыслей Бухуэй, ему просто казалось, что в этот момент она очень забавна и ест с большим аппетитом.
Он попробовал взять кусочек овощей, положил его в рот и тщательно распробовал. Внезапно он обнаружил, что еда здесь действительно намного вкуснее. Похоже, впредь он будет есть здесь.
Бухуэй, молча евшая, вдруг обнаружила, что этот господин начал с ней соревноваться. Какое блюдо ела она, то же самое ел и он, съедая все ее любимые блюда.
В Павильоне «Слушай Дождь» была только одна хозяйка, поэтому маленькая кухня готовила много разных блюд, но в небольших количествах. После нескольких укусов они заканчивались. Тут же она начала с ним бороться за еду.
Чжань Цзинтяню было все равно, какое блюдо есть, вкус был примерно одинаковым. Просто ему казалось, что то, что ела она, вкуснее. Увидев, что она начала с ним бороться за еду, он почувствовал что-то новое. Никто еще не осмеливался так открыто отбирать у него что-либо. Тут же он применил немного внутренней силы и быстро переложил в свою миску те блюда, которые нравились Бухуэй.
Увидев, что он использует внутреннюю силу, Бухуэй тоже применила ее. Так обычный обеденный стол быстро превратился в небольшое поле битвы!
Они оба не уступали друг другу, быстро перекладывая содержимое тарелок в свои миски. Тарелки быстро опустели. Глядя на результат, можно сказать, что Чжань Цзинтянь собрал обильный "урожай", в то время как у Бухуэй дела обстояли довольно плачевно.
Хм, она с негодованием посмотрела на еду в его миске, желая подсыпать туда слабительного или чего-то подобного.
Внезапно ее осенило, и она нацелилась на его миску. Воспользовавшись моментом, пока он торжествовал, она быстро протянула руку и переложила овощи из его миски себе в рот.
Чжань Цзинтянь не ожидал, что она будет отбирать еду из его миски. Пока он опешил, количество еды перед ним уменьшилось наполовину!
Бухуэй жадно жевала отобранную у него еду, торжествующе глядя на него с улыбкой.
Детство!
Чжань Цзинтянь в душе посмеялся. Эта женщина действительно интересная. Это всего лишь овощи, чем тут хвастаться!
— Бери, это тебе награда от этого князя.
Он изящно поднял свою миску и поставил ее перед Бухуэй.
Бухуэй с удовольствием ела, но, услышав его слова, чуть не выплюнула еду изо рта.
Черт, наградил ее? Наградил ее миской объедков?!
— На, это тебе подачка от сестры.
Она всегда придерживалась прекрасной традиции взаимности. Как днем, получив украшения от Линь Сюэжоу, она тут же отдала ей пирожные в ответ. Она никогда никому ничего не была должна.
Глядя на объедки, которые Бухуэй съела наполовину, уголок рта Чжань Цзинтяня дернулся.
В миске плавали несколько стеблей зелени, половина куриной ножки, плававшая в супе, и что-то еще виднелось под ними. Самое возмутительное было то, что от этой половинки куриной ножки был откушен кусок!
Если бы кто-то другой принес ему такое, его бы давно утащили и казнили. Он же говорил, что у этой женщины есть смелость.
Эх!
Вздохнув, он посмотрел на Бухуэй, которая склонив голову, ела его бывший рис, и на тарелку с только что отобранными и рассортированными овощами рядом. В конце концов, смирившись, он начал есть. Раз эта женщина съела его объедки, то и ему есть ее объедки ничего не стоит, это не считается проигрышем!
Если бы эту сцену увидели посторонние, они бы наверняка умерли от шока. Их князь, у которого была сильная мизофобия, как же он так несчастно "умер"!
Далее они оба ели, склонив головы, и это было довольно гармонично, пока Чжань Цзинтянь не произнес фразу перед уходом.
— У этого князя никогда не было женщины!
Пф-ф!
Бухуэй выплюнула суп. Хорошо, что Чжань Цзинтянь уже ушел, иначе он бы точно запачкался.
Он что, демонстрирует свою невинность?!
После того как они закончили есть, Сяо Хуэй вошла, чтобы убрать стол. Она с недоумением смотрела на пустые тарелки. "Как госпожа стала такой прожорливой?"
Вечером, лежа в постели, Бухуэй думала только о словах Чжань Цзинтяня перед уходом: "Черт возьми, есть у тебя женщина или нет, почему ты мне об этом говоришь? Какое мне до этого дело?"
Она тряхнула головой и быстро погрузилась в сон. В эту ночь Сюань Юань Чэнь, с которым у Бухуэй был брачный договор, не появился. Мужчина из прошлой жизни, который причинил ей боль, тоже не появился. Только мужчина по имени Чжань Цзинтянь мелькал перед глазами.
В Сливовом саду Северного двора Ся Лань имела дело с Линь Сюэжоу.
— Сестрица Сюэжоу, как у тебя сегодня нашлось время прийти ко мне? Разве ты не ходила во дворец, чтобы поприветствовать Великую вдовствующую императрицу?
— Хм, конечно, я пришла к тебе по делу. Ты ведь знаешь, в глазах тетушки-бабушки мы все в будущем будем женщинами двоюродного брата. Но эта женщина неизвестного происхождения уже заняла место княгини. А знаешь, что самое отвратительное? Вчера она мне сказала, что если выйдет замуж за двоюродного брата, то не позволит ему жениться ни на ком другом!
— Сестрица Сюэжоу, ты думаешь, это возможно?
— Перестань притворяться. Мы обе прекрасно знаем, что двоюродный брат никогда не обращал внимания ни на одну женщину, кроме этой. Если эта женщина действительно попала в его поле зрения и скажет ему пару слов, это дело наверняка решится.
На самом деле, еще до прихода Линь Сюэжоу, Ся Лань уже получила эту новость. Среди служанок, которые вчера ходили к Бухуэй, были ее люди. Она также узнала, что Чжань Цзинтянь остался ужинать в Павильоне «Слушай Дождь». Она так волновалась, что не спала всю ночь. Сейчас она просто притворялась спокойной перед Линь Сюэжоу.
— На самом деле, ее слова и наши слова не важны. Важно, согласится ли с этим Великая вдовствующая императрица. Как ты думаешь, если Великая вдовствующая императрица скажет свое слово, князь откажет?
После слов Ся Лань Линь Сюэжоу вдруг кое-что поняла. Великая вдовствующая императрица больше всего беспокоилась о потомстве Чжань Цзинтяня. Если он женится только на одной, как он сможет продолжить род?
Кроме того, Великая вдовствующая императрица в свое время была известна своим великодушием, и то, что она делила мужа со своей сестрой, стало прекрасной историей. Именно поэтому она прочно заняла трон императрицы.
Поняв это, Линь Сюэжоу перестала обращать внимание на Ся Лань и поспешно отправилась во дворец.
Ся Лань тоже не обратила на нее внимания, но, вспомнив об этом, глубоко нахмурилась. Она велела служанке растереть тушь и начала писать письмо. Похоже, некоторые дела нужно было ускорить!
— Возьми это и лично отнеси отцу в резиденцию.
— Слушаюсь, мисс.
Линь Сюэжоу снова побежала во дворец. На этот раз она просто болтала с Великой вдовствующей императрицей.
— Прародительница, если Сюэжоу выйдет замуж, вы все еще будете так меня любить?
— Глупое дитя, кого же мне любить, если не тебя? Когда ты выйдешь замуж за Цзинтяня, ты станешь моей внучатой невесткой. А если родишь мне толстенького сыночка, я буду очень счастлива!
— Я очень хочу выйти замуж за двоюродного брата, но…
— Но что? Когда ты, дитя, научилась скрывать что-то?
— Дело в том, что вчера, когда я вернулась от прародительницы…
Линь Сюэжоу пересказала, как она вернулась из дворца и пошла к Бухуэй, конечно, выбирая только то, что было выгодно ей, и особо подчеркнув слова Бухуэй о том, что у ее мужчины может быть только одна женщина.
— Наглец! Даже если Цзинтянь согласится на такое, я, вдовствующая императрица, не соглашусь! Лань Гу, вели Сяо Дэцзы передать мой устный указ в резиденцию Военного бога, чтобы Фэн Бухуэй привели ко мне во дворец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|