Глава 1 (Часть 1)

В одном маленьком королевстве сегодня был важный день.

В сверкающем золотом дворце женщина с прекрасными светлыми волосами мучительно стискивала живот. Очевидно, она была беременна. Её красивое лицо исказилось от боли, но даже так она не утратила своего благородного вида.

Её звали Сара Фигор.

Жена нынешнего короля Кро Фигора и мать двоих близнецов. В стране, где нет ограничений рождаемости, можно ведь родить и третьего ребёнка… И этому ребёнку суждено было нести в себе кровь королевского рода.

У окна, по обе стороны, виднелись две золотистые макушки. Глаза мальчиков скрывала чёлка — сразу видно, что близнецы, да ещё и странные.

Руки их были заняты — они цеплялись за подоконник, поэтому не могли вытереть сопли друг другу об лицо. Из-за этого они ненадолго притихли.

— Хи-хи-хи… Как думаешь, мальчик или девочка? Дохлый таракан, — спросил один из мальчиков, явно не сильный в грамматике, повернувшись к другому.

— Какая разница, игрушка же. Клоп, — ответил второй.

— Смеешь называть принца клопом, сдохни, таракан! Хи-хи-хи… — С этими словами мальчик, словно пушечное ядро, врезался в другого. С грохотом они оба упали на землю, и их нарядная одежда тут же испачкалась.

Но детей это не волновало. Они принялись бороться прямо на земле, размазывая грязь друг по другу.

— Господин Бел! Господин Джил! — Несколько стражников поспешно подбежали и разняли детей. Поскольку этим буйным малышам было всего по три года, разделить их оказалось легко. Даже когда их подняли, они продолжали свирепо смотреть друг на друга.

Казалось, они не замечали ничего вокруг, думая только о драке. Но тут из окна донёсся душераздирающий крик, заставивший мальчиков обернуться. Королева вошла в решающую стадию родов. Слуги забегали ещё быстрее.

Наконец, под звуки плача, на свет появилась девочка — маленькая принцесса.

Благородная златовласая женщина с нежностью смотрела на новорождённую, некрасивого, сморщенного младенца, а затем закрыла глаза (не волнуйтесь, она не умерла от родов).

Услышав, что его любимая жена родила, Его Величество король Кро Фигор немедленно примчался.

— Сара, ты в порядке?

— Да, родилась девочка… — Слабая рука Сары коснулась большой руки Кро. Заметив, что на его лице нет радости, она слегка нахмурилась: — Тебе не нравятся девочки?

— Нет, что ты. Хотя это не принц-наследник, рождение принцессы — тоже очень радостное событие.

— А как же Бел и Джил? Пусть они унаследуют трон, — склонила голову Сара.

Она, конечно, понимала, какая тьма царит в их мире, и вздохнула:

— Я не хочу, чтобы наши дети так рано попали в наш мир.

— Дорогая, тут ничего не поделаешь… — вздохнул король Кро.

— Ты прав… — Сара тоже покачала головой.

— Эх, Бел и Джил, они никак не повзрослеют… — Характеры у мальчиков были слишком уж искажёнными. Они прятали глаза, странно смеялись и невзлюбили друг друга с самого рождения. Но вопрос престолонаследия всё же можно было рассмотреть.

В общем, из-за всего этого их воспитывали довольно свободно, как и маленькую принцессу.

Однако дворецкий Олгерт и верные стражники всё ещё возлагали на них надежды.

— Давай дадим принцессе имя… — Сара слабым движением приподнялась.

Наконец-то вспомнили и о принцессе. Её, долгое время игнорируемую, уже успели помыть, и теперь она спала в кроватке.

Принцы-близнецы тоже вприпрыжку вошли в комнату. Несколько слуг с беспомощным видом держали полотенца, чтобы вытереть маленьких принцев после купания.

— Хи-хи-хи… Как насчет «Букашка»? Принц считает, что подходит, — предложил Бел.

— Кхе-кхе-кхе… Достойное тебя паршивое имя, клоп Бел. Я думаю, надо назвать Поганкой, — возразил Джил.

Разумеется, эти предложения не были приняты. Маленькую принцессу в итоге назвали Лейла Фигор.

Джил и Бел снова сцепились. Бел, как всегда, немного уступал. Лейла продолжала спать. Дворецкий продолжал наблюдать, следуя своему принципу служить только тому, кто станет королём. Какая гармония царила в замке…

Бел и Джил сегодня тоже кое-что приобрели — у них появилась родственница, младшая сестра.

Новорождённые такие крошечные, кажется, отпустишь — и их унесёт ветром. Но принцев-близнецов это не заботило. Они с рождения почти не слушались родителей, и слуги их боялись.

Мало того, что они были высокомерными, так ещё и сердца их были совсем не такими добрыми, как положено детям.

Ходили слухи. Говорили, что один из принцев бросил собаку в реку. А кто-то видел, как принц насыпал грязи и жуков в бутылку с водой для того, кто ему не нравился. Другие видели, как принцы выкопали целую коробку дождевых червей и хитро улыбались, интересно, какому бедолаге не повезёт…

Различить Бела и Джила было легко. Они носили одежду разных цветов, но одного фасона. Бел издавал странный смех «Хи-хи-хи», а Джил — «Кхе-кхе-кхе». Кроме того, Бел всегда немного уступал Джилу. Вот и всё.

Но увлечения у них были неизменны: драться друг с другом и задирать сестру.

Поэтому, когда маленькая Лейла впервые открыла свои большие тёмно-карие глаза, она увидела не маму, а мягких, извивающихся червеобразных существ. Да, это были дождевые черви!

Два её братца, пробравшись в комнату, поднесли извивающихся дождевых червей прямо к личику Лейлы. Первый же громкий плач Лейлы успешно привлёк слуг. Они забрали червей и прогнали братьев. Ура, ура.

Маленькая Лейла росла день ото дня. Морщинистая младенческая кожа разгладилась, она стала пухленькой и милой — такой, что хотелось укусить.

У каждого ребёнка есть период, который он сам не помнит, но который производит неизгладимое впечатление на окружающих. Именно в таком младенческом возрасте сейчас находилась Лейла.

Плач младенца часто становится самым раздражающим шумом дня.

Лейла при рождении была меньше других детей и часто болела по мелочам. Это очень беспокоило её мать, Сару. Она заметно похудела, а тёмные круги под глазами сильно умаляли её царственное величие.

Однако этот период, хоть и шумный, был относительно спокойным. Принцы были ещё малы и не могли совсем уж не считаться с матерью. К тому же, младенцы бывают очень капризными, и никто не хотел нарываться на неприятности.

Маленькая Лейла была довольно спокойным ребёнком. Она редко плакала, а когда мама брала её на руки, расплывалась в невинной улыбке. Этот приём всегда безотказно действовал на Сару.

«Всё-таки хорошо растить дочь, — думала она. — А то вырастишь двух сыновей из последних сил, а они, повзрослев, и знать не захотят родителей, давших им жизнь…»

Отца они звали «Король», мать — «Королева», себя — «Принц», брата — «Таракан» или «Клоп», а сестру и вовсе понизили в звании до «Малявки».

Дворцовая жизнь для младенца была вполне комфортной. Слуги усердно ухаживали за ней, никто не смел её обижать или плохо с ней обращаться. Но эта относительно благополучная жизнь вот-вот должна была нарушиться.

Возможно, из-за того, что они были близнецами, Бел и Джил постоянно соперничали. Однако старший принц всегда оказывался чуть сильнее, из-за чего в сердце Бела, который постоянно проигрывал, понемногу копилась обида.

И вот как-то раз он вдруг вспомнил о своей младшей сестрёнке-малявке.

«Может, её можно использовать… Хи-хи-хи…» — В голове Бела начал созревать план.

«Я покажу этому заносчивому таракану!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение