Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она подняла глаза, глядя на его спящее лицо, и почувствовала невыразимое удовлетворение. Просто тихо смотреть на него — для неё это было счастьем!
Она невольно опустила взгляд, озарившись лёгкой улыбкой, осторожно лелея прекрасное чувство, что зародилось в её сердце.
— Чему ты улыбаешься? — внезапно спросил он.
— А? — Она удивлённо подняла голову, увидев, что он смотрит на неё, а на губах играет непринуждённая улыбка.
— Ты только что тайком улыбалась, верно? — Он, конечно, не видел её радостной улыбки, но догадался по ощущениям.
— Я не улыбалась тайком…
Он поцеловал её.
— Хочешь что-то скрыть от меня? Скажи, чему ты улыбаешься? Что тебя так радует? Неужели это потому, что мы…
— Вовсе нет! — Она знала, что он собирался сказать, и это, несомненно, касалось того, что произошло между ними. Она не смела слушать, это смутило бы её!
— Почему так быстро отрицаешь? — Он улыбнулся своей прекрасной улыбкой, одной рукой приподнял её подбородок и с нежностью посмотрел на неё.
Миньэр застенчиво покраснела. Хотя между ними уже была близость, ей всё ещё было неловко так открыто смотреть друг на друга.
— Я не сделал тебе больно? — заботливо спросил он.
Миньэр подумала и слегка кивнула своей изящной головкой.
Сейчас она всё ещё чувствовала небольшое неудобство, но ей было трудно об этом сказать.
— Прости, впредь я буду нежнее, — Он взял её руку и поцеловал её нежную белую ладонь, словно давая обещание.
Она уже была его, и её тело, и её сердце — всё принадлежало только ему одному! Так было суждено на всю жизнь.
— Ты согласна играть на цитре только для меня? — спросил он.
Миньэр улыбнулась и кивнула. Фу Ло крепко обнял её.
Невыразимое счастье медленно разливалось, но она невольно вспомнила о своём происхождении, и улыбка на её лице постепенно исчезла.
— Что случилось?
— Я… вспомнила о своей матушке… — откровенно сказала она. — Моя матушка тоже была певицей. Мы с ней жили вдвоём больше десяти лет, но в конце концов навеки разлучились. Ты так добр ко мне, и я невольно сравниваю свою судьбу с судьбой матушки. Я получила твою ласку, а что же моя матушка? Получила ли она когда-нибудь такую же любовь от моего отца?
Фу Ло впервые слышал, как она рассказывает о своём прошлом, и внимательно слушал, не перебивая её.
— Она вырастила меня, но в конце концов умерла от тоски, оставив лишь реликвию, чтобы я отправилась в столицу искать своего отца. Она не испытала никакого счастья. Я чувствую себя такой неблагодарной… — Она невольно всхлипнула.
Фу Ло прижал её ещё крепче, сочувствуя её истории.
— Глупышка, если ты сможешь исполнить последнюю волю своей матушки, это и будет проявлением сыновней почтительности.
— Но… Пекин такой большой, я даже не знаю имени своего отца, с чего мне начать поиски? — К тому же, она даже не могла предвидеть, как сложится её собственная жизнь, так как же она могла с такой уверенностью обещать найти своего отца?
— У тебя же есть реликвия? — спросил он.
— Да, это веер из белой нефритовой кости, на нём есть стихи, написанные рукой моего отца.
— Если так, то есть зацепка, — Он погладил её по спине и пообещал: — Не воллуйся, я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе найти родных.
— Правда? — Она была очень удивлена! Хотя он был добр к ней, она не думала, что он обязан что-либо для неё делать, но он согласился помочь ей в поисках.
— Мои слова нуждаются в сомнении? — спросил он в ответ.
Миньэр невольно обняла его в ответ. Её мягкая грудь прижалась к его сильному, горячему торсу, и она тут же почувствовала прилив тепла.
— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила она.
Фу Ло нежно откинул прядь её тёмных волос, вдыхая аромат, похожий на нежную орхидею, склонился и нежно поцеловал её в шею, оставляя лёгкий след.
— А… — Она тихонько простонала.
Фу Ло перевернулся и навис над ней, чувствуя, как в нём вновь вспыхнуло желание.
Миньэр положила руки на его грудь, но он поднял их над её головой, прижимая к подушке. Его поцелуи, словно капли дождя, осыпали её нежные, белые руки.
— Щекотно… — Она рассмеялась, пытаясь увернуться, но не могла.
Её мелодичный смех тронул его, и его желание нарастало.
— Я снова желаю тебя.
— Ты… — Услышав это, она внезапно покраснела!
Она не могла вымолвить ни слова.
Он непринуждённо улыбнулся, и его лёгкие поцелуи осыпали её брови, глаза, губы и шею…
Она неловко отвечала ему, что лишь усиливало его пыл. Он никогда не испытывал такой жажды к женщине. Он страстно желал её, желал навсегда окружить заботой. Миньэр нежно закрыла глаза, вновь погружаясь в сети его нежности, не в силах вырваться.
Фу Ло, будучи придворным чиновником, естественно, должен был лично просматривать множество документов. Без таких способностей, как у него, как бы он мог получить доверие императора?
Миньэр тихонько постучала в кабинет Фу Ло, затем толкнула дверь и вошла, держа в руках чашу с целебным отваром.
Фу Ло поднял голову от стола, с лёгкой улыбкой спросил: — Так поздно, почему ты ещё не спишь?
— Я видела, как ты усердно трудишься, поэтому специально приготовила горячий отвар на кухне, чтобы ты его выпил, — Она грациозно подошла и поставила отвар перед ним.
Фу Ло на мгновение замер, и его сердце наполнилось радостью от её заботы…
Он взял отвар, сделал глоток и улыбнулся: — Вкусно.
Словно получив его похвалу, Миньэр почувствовала безграничную радость.
— Тогда выпей побольше, в холодную погоду это полезно для здоровья, — Фу Ло поставил чашу, притянул её к себе и радостно сказал: — Я очень рад, что ты так заботишься о моём здоровье, ты очень внимательная женщина.
Услышав это, Миньэр внезапно покраснела, опустив лицо очень низко.
— Ты, ты как…
Фу Ло улыбнулся, поднял её лицо и нежно клюнул в губы.
— Знаешь? Мне так нравится твой застенчивый вид.
— Только застенчивый вид? — тихо, словно комар, спросила Миньэр. — А другие мои стороны? Тебе они тоже нравятся?
Он улыбнулся и не ответил.
Миньэр подумала, что он не хочет отвечать, и поспешно сказала: — Нет, нет проблем! Если тебе нравится во мне совсем немного, это тоже хорошо, я уже чувствую себя очень довольной, если ты меня любишь.
— И этого достаточно?
— Да, — Она кивнула.
— Кроме моей матушки, никто никогда не был так добр ко мне, я действительно очень тронута! Я тоже хочу отплатить тебе, но не знаю, как…
Он взял её руку, поцеловал её и улыбнулся: — Всё, что я делаю для тебя, я не жду от тебя взамен.
— Именно поэтому я ещё больше тронута, — Миньэр пристально посмотрела на него, словно набравшись огромной смелости, чтобы осмелиться так прямо смотреть ему в лицо.
Почему он хотел баловать её?
Глядя на это юное лицо, словно лотос, вышедший из воды, Фу Ло невольно задал себе этот вопрос.
Он ценил женщин, достойных восхищения, но никогда прежде не испытывал такого сильного волнения из-за одной женщины! Просто находясь рядом с ней, он чувствовал себя легко и радостно, ей не нужно было специально угождать или льстить ему!
Его чувства к ней были настолько особенными, что это удивляло и его самого!
Действительно ли он влюбился в неё?
Фу Ло снова и снова спрашивал себя, и ответ становился всё более определённым — он действительно влюбился в неё!
Если бы не любовь, зачем бы ему снова и снова приходить ей на помощь? Если бы не любовь, как бы он мог привести её из борделя в свой дом?
И даже так сильно гневаться из-за неё!
Он никогда не позволял ни одной женщине оставаться в его доме. Причина, по которой он позволил ей жить в его резиденции и быть рядом с ним, заключалась в том, что он искренне любил эту женщину!
Разве не так?
Подумав об этом, Фу Ло невольно улыбнулся, но он не собирался говорить ей о своих чувствах, потому что не хотел баловать её сладкими речами.
— Чему ты улыбаешься? — спросила она с недоумением.
— Ничего особенного, просто вдруг захотелось пошептаться с тобой наедине, — Он улыбнулся, поцеловал её, поднял на руки и направился во внутренние покои кабинета.
Она уткнулась лицом в его широкую грудь, на её губах играла улыбка от его нежности, и сердце её переполняло счастье…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|