Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Сегодня вечером позвольте мне устроить в «Павильоне Склонённых Орхидей» пир с хорошим вином и изысканными блюдами, чтобы как следует обслужить вас, господин! — Лань Лин, словно маленькая птичка, прижалась к сильной руке Фу Ло.
В борделе статус женщины повышался, если ей явно благоволили. Лань Лин была не только главной примой «Обители Цветных Облаков», но и лучшей певицей, за которую боролись все бордели!
Благодаря своему выдающемуся мастерству игры на цитре, которое трогало сердца, и своей исключительной внешности, она, естественно, пользовалась большой благосклонностью.
Как и другие куртизанки, Лань Лин больше всего на свете желала выйти замуж за богатого человека и стать известной и уважаемой госпожой из знатной семьи. И самым желанным для неё был никто иной, как Фу Ло!
В этом мире кутежей и романтических утех, в круговороте мирской суеты, они боролись за вечное спокойствие, но полагаться могли лишь на свою мимолётную красоту. Как же это не могло не вызывать печали?
Одинокая фигура остановилась у ворот резиденции Сунь. Холодный ветер слегка дул, и её рваная одежда лишь подчёркивала её слабость и беспомощность.
Миньэр крепко прижала к плечу свой узелок и снова проверила адрес в письме, которое держала в руке. Это действительно была резиденция Сунь. Значит, двоюродная тётя жила в этом большом особняке!
— Матушка… Ваша дочь уже в столице, — тихо сказала она, глядя на серое небо. — Прошу вас, духом своим на небесах, благословите вашу дочь поскорее найти отца…
Миньэр, сдерживая сильное горе, закончила все дела по похоронам матери, а затем, следуя её предсмертным указаниям, с простым узелком и важным предметом отправилась в столицу, чтобы найти свою двоюродную тётю.
Хотя она плохо помнила, как выглядела двоюродная тётя, но в детстве та приезжала в городок Чанпин навестить их с матерью, и эта привязанность всё ещё существовала. Двоюродная тётя должна быть доброй и ласковой старшей родственницей!
Подумав так, тревожное сердце Миньэр сразу же успокоилось.
Она подошла и постучала в большие ворота. Через некоторое время дверь открыла пожилая женщина. Она с ног до головы оглядела Миньэр и невежливо спросила: — Кого вы ищете?
— Простите, здесь ли проживает Сунь Хэцзиньюй?
Пожилая женщина подозрительно оглядела Миньэр с ног до головы и спросила: — Она действительно здесь живёт, а вы кто? Зачем она вам?
Сердце Миньэр радостно ёкнуло, и она вежливо улыбнулась: — Я её двоюродная племянница, приехала издалека, чтобы найти у неё приют. Могу я её увидеть?
— Двоюродная племянница? — Пожилая женщина, казалось, стала ещё подозрительнее. Она не только сомневалась в душе, но и на лице её появилось недоверие.
В этот момент раздался молодой женский голос.
— Матушка У! Вы бездельничаете у ворот, вместо того чтобы работать! Осторожно, я пожалуюсь на вас моей матушке!
— Ох! Моя дорогая госпожа! Только не это! — Матушка У выглядела обеспокоенной и испуганной, поспешно повернулась и объяснила медленно идущей девушке: — Я просто вышла открыть дверь, там какая-то девушка ищет госпожу!
Госпожу? Почему эта пожилая женщина называет двоюродную тётю госпожой? В сердце Миньэр возникло сомнение. Она подняла глаза на медленно приближающуюся девушку, которая выглядела высокомерной и властной, совсем не дружелюбной.
Её сердце невольно сжалось от страха.
— Кто ищет мою матушку?
Девушка остановилась перед Миньэр и Матушкой У и невежливо уставилась на Миньэр.
— Это она! — Матушка У указала на Миньэр, стоявшую за порогом, и почтительно сказала девушке: — Эта девушка назвала имя госпожи и сказала, что она её дальняя родственница, приехавшая издалека, чтобы найти у неё приют.
— Приют? Дальняя родственница? — Девушка нахмурилась и едко сказала: — Как у моей матушки может быть такая родственница? Посмотрите на её одежду, она хуже, чем у наших служанок! Говорить, что она дальняя родственница, приехавшая за приютом, это просто позор!
Услышав критику девушки, Миньэр смущённо опустила лицо. С детства она не умела спорить с людьми. Когда другие всегда смеялись над её происхождением, она лишь терпела, не умея возражать, и не знала, чем она могла бы поспорить с другими, потому что у неё действительно ничего не было!
— Вы говорите, что вы наша родственница, какие у вас есть доказательства?
Когда девушка так спросила, Миньэр на мгновение растерялась. Вдруг она заметила письмо в своей руке, и поэтому она робко протянула его вперёд, сказав: — Это письмо, которое двоюродная тётя написала моей матушке. Оно должно послужить доказательством.
Сердце Миньэр наполнилось горечью. Чтобы признать родного отца, нужен был предмет, а чтобы найти приют у родственников, тоже требовались доказательства!
Девушка взяла письмо, развернула и просмотрела его, затем подняла взгляд, полный отвращения, и спросила: — Как вас зовут?
— Шао Миньэр.
— Входите! Я отведу вас к моей матушке. — Девушка нетерпеливо взглянула на Миньэр и, повернувшись, пошла прочь.
Миньэр робко последовала за ней, её сердце трепетало, как пятнадцать вёдер, висящих на верёвке. Вскоре они пришли в главный зал. Девушка вошла за жемчужную занавеску, а Миньэр некоторое время ждала в зале, после чего увидела, как девушка и женщина средних лет вышли из-за занавески.
Женщина средних лет держала в руке письмо, переданное ей девушкой, и пронзительным взглядом осматривала встревоженную Миньэр, спрашивая: — Вы Миньэр?
— Да, да! — Миньэр ответила немного запинаясь.
— Хм… Внешне вы действительно немного похожи на Матушку Шао. — Двоюродная тётя Сунь кивнула и снова спросила: — А где ваша матушка? Почему её нет с вами?
Услышав, как двоюродная тётя Сунь упомянула мать, глаза Миньэр невольно увлажнились, и она, задыхаясь, сказала: — Моя матушка уже скончалась, она перед смертью велела мне приехать в столицу и найти приют у двоюродной тёти…
Внезапно лицо двоюродной тёти Сунь сильно изменилось, и её голос сразу же повысился на октаву: — Что за шутки?! Неужели она собиралась бросить мне эту горячую картофелину?
Миньэр немного опешила —
Почему двоюродная тётя так говорит? Хотя она действительно не знала, насколько глубоки были отношения между двоюродной тётей и матерью, но судя по тому, что двоюродная тётя писала письма матери, их отношения не должны были быть плохими, верно?
Более того, только что двоюродная тётя специально спрашивала о местонахождении матери, не так ли?
— Эта Матушка Шао, ну и дела! Я знаю, что женщине одной воспитывать ребёнка нелегко, но подумайте, разве я не одна воспитываю ребёнка? Теперь она умерла и свалила вас на меня! Что это за логика такая? — Недовольно сказала двоюродная тётя Сунь.
Девушка с отвращением оглядела Миньэр.
— Матушка! Она действительно моя двоюродная сестра?
— Не нужно так фамильярничать, на самом деле, никакой связи нет. — Бесчувственно сказала двоюродная тётя Сунь: — Её мать, Матушка Шао, и я — двоюродные сёстры. Однажды в нашем родном городе случился голод, все родственники умерли, остались только Матушка Шао и я. Позже Матушка Шао стала певицей-куртизанкой в городке Чанпин, и довольно известной, поэтому она заработала немного денег. Тогда она дала мне немного серебра, чтобы я поехала в столицу работать, и благодаря этому вышла замуж за твоего отца… Но прошло столько лет, и теперь она вдруг хочет восстановить родственные связи, это действительно создаёт неудобства!
Миньэр всё поняла.
Оказывается, двоюродная тётя писала письма матери потому, что мать помогала двоюродной тёте деньгами, чтобы та могла поехать в столицу и найти работу. Однако после того, как двоюродная тётя вышла замуж за богатого человека, она «сожгла мосты»!
Теперь это письмо для двоюродной тёти было лишь напоминанием о давних проблемах.
— Прошу прощения! Я доставила вам хлопот, я сейчас же уйду. — Извинившись, Миньэр крепко схватила свой узелок и собралась уходить.
— Постойте! — Двоюродная тётя Сунь окликнула Миньэр, и в её голове вдруг созрел ужасный план.
— В столице вам ведь некуда идти, верно?
Миньэр не ответила, тихо слушая её:
— Раз уж ваша матушка перед смертью велела вам приехать в столицу и найти у меня приют, то и мне, как двоюродной тёте, не пристало быть слишком холодной. Давайте так: сегодня вечером вы останетесь здесь, а завтра утром я пошлю Матушку У отвести вас к моей старой знакомой, чтобы вы там работали. Вы будете сами себя обеспечивать и своими силами зарабатывать на жизнь в столице! — Двоюродная тётя Сунь ясно выразилась.
В сердце Миньэр возникло удивление и радость. Хотя двоюродная тётя не захотела её приютить, но то, что она для неё устроила, возможно, было выходом!
— Спасибо, двоюродная тётя! Спасибо, двоюродная тётя! — Она без конца благодарила.
— Хорошо, хорошо! Матушка У! Отведите её отдохнуть.
— Слушаюсь, госпожа.
После того как Матушка У увела Миньэр, Сунь Цяньцянь тут же спросила: — Матушка! Вы же не собираетесь продать её Мадам Лю?
Единственная старая знакомая матушки — это Мадам Лю, о Небеса! Мадам Лю ведь хозяйка «Обители Цветных Облаков»! Отдать Шао Миньэр Мадам Лю — это же отправить овцу в пасть тигра!
— Какая разница? После смерти твоего отца этот дом давно уже «снаружи блеск, внутри труха». Если не думать о других источниках дохода, как мы сможем выжить? «Каждый за себя, а небеса покарают», ты ведь понимаешь это? —
— О! — Сунь Цяньцянь кивнула.
Ладно, всё равно пострадает не она!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|