Глава 7 (Часть 2)

— Я не знаю. Возможно, из-за него, возможно, нет. Но как же сестра Юэлин? Что ей делать? И потом, я уже… уже… — Она не могла продолжить. Она хотела сказать, что уже не та Чжао Мэнъэр, что принадлежит Лаге, но не могла произнести эти слова.

— Мэнъэр! — Мэн Хао подошел к ней, и она, не выдержав, разрыдалась у него на груди.

— Мэн Хао, ты можешь пока не уезжать? Останься еще на несколько дней, прошу тебя! — сквозь слезы просила она.

— Я не уеду, не уеду, — пообещал Мэн Хао. — Я тоже разрываюсь. Я хочу забрать тебя, но столько всего нужно учесть… Я так жалею, что не согласился тогда! Почему я тогда… — Он не договорил.

— Брат Мэн Хао, скажи, я плохая? Мне кажется, я ужасный человек, такая эгоистка! — Она подняла голову. — Если бы не я, ты и сестра Юэлин были бы счастливы, и Сяо Вэй с сестрой тоже. Это все из-за меня! Если бы не я… если бы не я… — Она задохнулась от рыданий.

— Сяо Вэй и его сестра? Мэнъэр, расскажи мне, что случилось? — настоял Мэн Хао.

— Ой! — Чжао Мэнъэр словно очнулась от сна. В своем горе она проговорилась.

— Ничего, ничего не случилось, — она выпрямилась и вытерла слезы.

— Мэнъэр, если он обидит тебя, уходи со мной, — внезапно сказал Мэн Хао, хватая ее за плечи. В его глазах светились безграничная нежность и непоколебимая решимость.

Она растерянно кивнула.

Они снова замолчали.

— Мэнъэр, мне пора, — первым заговорил Мэн Хао. Желание обнять ее стало почти невыносимым. Он больше не мог оставаться, боясь потерять контроль над собой. Он поспешно ушел.

— Мэн Хао… — Чжао Мэнъэр не понимала, что происходит. Она выбежала за ним, но лишь мельком увидела чью-то тень. Мэн Хао уже скрылся из виду. Она вернулась в свои покои. Обещание Мэн Хао остаться немного успокоило ее.

— Сяо Вэй! — К тому времени, как вошел Лага, она уже успокоилась. Несмотря на свою занятость, он приходил к ней каждый день, и это согревало ей душу.

— Сяо Вэй, твой второй брат вернулся? Ты говорил с ним? — спросила она. Жуй Цзин ушел в горы по какому-то делу и несколько дней не возвращался. Она хотела, чтобы он помог ей решить головоломку Цицзюй.

— Не знаю, — ответил Лага. Он был явно не в себе. И как он мог быть спокоен? Тень, которую она видела, была его тенью. Он шел к ней в прекрасном настроении, но увидел и услышал то, что никак не ожидал! Глядя на ее лицо, он испытывал странное чувство.

— Сяо Вэй, что с тобой? — удивилась она.

— Жуй Цзин вернулся, — сказал он, не отрывая от нее взгляда.

— Правда? — обрадовалась она, забыв, что он только что ответил «не знаю».

— Ты рада? — спросил он, и в его голосе прозвучала загадочная нотка.

— Конечно! — ответила она.

— Тому, что вернулся второй брат, или тому, что Мэн Хао не уехал? — снова спросил он, и его голос стал ледяным.

Она остолбенела.

Он, должно быть, подслушал их разговор и все неправильно понял. За время, проведенное вместе, она узнала его достаточно хорошо. Он любил ее, но ревновал и был уверен, что у нее что-то есть с Мэн Хао. Иначе он не относился бы так к Мэн Хао и к ней. Но она сама не понимала своих чувств, а он, откуда ему знать? С каким правом он разговаривает с ней в таком тоне? С каким правом?! В ней вспыхнуло упрямство, которое она не могла и не хотела подавлять.

— И тому, и другому, — холодно ответила она.

— Ты?! — Лага был в ярости. Неужели она даже не пытается его обмануть? В конце концов, он ее муж, ее мужчина! Как она может так поступать? Вспомнив, как она обнималась с Мэн Хао, он почувствовал, как сердце сжимается от боли. Она принадлежит ему, как она может позволить другому мужчине обнимать себя? Если бы он не знал, что он ее первый и единственный мужчина, он бы усомнился в ее невиновности.

— Принцессы тоже бывают такими бесстыжими? — Он едва сдержался, чтобы не ударить ее. Его рука взметнулась, но так и не опустилась. Неужели его любовь к ней делает его таким жалким? Он сжал кулаки.

— Я не бесстыжая! — твердо ответила она, поднимая на него взгляд. Слезы подступали к глазам, но она не могла их сдержать.

— Ты! — Он не знал, что сказать. Глядя на ее лицо, он снова смягчился, но боль в его сердце не утихла. Перед глазами снова всплыла картина их объятий с Мэн Хао, и ревность жгла его.

Он грубо обнял ее, прижался к ее губам, яростно целуя, словно хотел растворить ее в себе. Он выплескивал свое недовольство, свою любовь к ней.

— Нет! — Она не хотела этого. Ей казалось, что на этот раз он причинит ей еще больше боли, чем в первый. Она сопротивлялась, вырывалась, но тщетно. Он поднял ее на руки, бросил на кровать и начал срывать с себя одежду.

— Ты не можешь так со мной поступать! — отступала она. — Нельзя!

— Я не могу, а кто может? Мэн Хао? — Он словно обезумел, произнося такие слова. Он схватил ее.

— Я буду тебя ненавидеть! — перестала сопротивляться она, позволяя ему навалиться на себя. Но в ее голосе звучала непоколебимая решимость.

— Ты! — Словно ушат холодной воды. Он резко остановился. Он не хотел, чтобы она его ненавидела, ни за что на свете! Он отшвырнул одеяло.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? Скажи мне, что я должен сделать?! — крикнул он.

— Я ничего от тебя не хочу, — ответила она. Видя, что он все еще заботится о ее чувствах, она почувствовала себя немного лучше. Ее охватило чувство вины. Она не любила его, но он был ее мужем, а она — его женой. Не слишком ли несправедливо она с ним поступает?

— У меня с Мэн Хао ничего нет, — сказала она. Она и сама не очень верила своим словам, но это была правда. Она не изменяла ему, разве не так?

— Правда ничего нет? — спросил он, и в его глазах читалась боль. Он тоже хотел верить в это, но разве то, что он видел, было ложью? Он не мог обмануть себя.

— Ты должен мне верить. Я твоя жена, — сказала она, а потом, подумав, добавила: — Что бы ни случилось в прошлом, ты должен верить, что между нами с ним ничего не было. Возможно, раньше он мне нравился, но я сама этого не понимала. В любом случае, я не предам тебя и не предам Фан Юэлин. Отныне я буду относиться к Мэн Хао как к брату. Привязанность и восхищение сестры своим братом — это нормально. Ты не должен думать плохое. Я… — Она сама понимала, что ее слова звучат не очень убедительно, но именно так она чувствовала. — Я клянусь, что у меня никогда не будет другого мужчины, кроме тебя. Ты должен мне верить!

— Ты говоришь правду? — Услышав ее слова, он должен был бы ликовать, но в его сердце поселилась горечь.

— Да, — ответила она, глядя ему в глаза. Ее взгляд был чист и ясен.

Он был раздираем противоречиями. Он хотел верить ей, но сомнения все еще терзали его. Его внутренняя борьба отражалась в его глазах, и ей было больно на это смотреть.

— Ты всегда будешь любить меня так же сильно? — спросила она, с грустью глядя на него и касаясь его лица. У нее тоже были сомнения.

Он не ответил, но его действия говорили сами за себя.

На этот раз она не сопротивлялась. Неужели все решено? Сомнения все еще таились в ее душе, но у нее не было выбора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение