Судья Фан, не обращая внимания на Юнь Цы, продолжал шептаться с советником Лю.
— Ваша честь, я вспомнил одного человека, который мог бы провести вскрытие.
— Кого? — спросил судья Фан.
— Сюцая Линь, — ответил советник Лю, поглаживая свою бородку. — После провала на экзаменах, чтобы отвлечься, он целый год обучался у нашего прежнего следователя.
Вы же знаете, у него феноменальная память и способности к обучению. Единственная его проблема — невезение на экзаменах. Хотя он учился всего год, его навыки вскрытия могут не уступать прежнему следователю.
Судья Фан кивнул, но на его лице появилось сомнение: — Он действительно хороший кандидат. Но через три дня сянши. Он уже трижды проваливался, и сейчас, скорее всего, усиленно готовится. Вряд ли у него есть время.
Советник Лю задумался: — Именно потому, что он трижды проваливался, ему нужен новый опыт, чтобы снять напряжение. Возможно, в этот раз ему повезет.
К тому же, знания накапливаются постепенно. За три дня он мало что сможет изменить. Ему просто нужно показать то, что он уже знает.
Ваша честь, речь идет о человеческой жизни. Вы всегда были честным чиновником и, думаю, не хотите допустить судебной ошибки.
У Юнь Цы был хороший слух. Услышав их разговор, она сделала шаг вперед: — Господин судья, господин советник, я знаю, как убедить сюцая Линь провести вскрытие.
Судья Фан повернулся к Юнь Цы. Это была миловидная девушка, хотя и немного худенькая. Ее взгляд был твердым и открытым.
Даже староста деревни чувствовал себя неуверенно в суде, а она держалась спокойно и уверенно. Судья Фан с интересом посмотрел на нее.
Пока судья разглядывал Юнь Цы, староста Хэ решил, что тот разгневан.
Он поспешил одернуть Юнь Цы: — Это суд! Здесь не место для детских выходок!
Затем он повернулся к Чэнь Сусу: — Следи за своей дочерью! Если она разозлит судью, вам не поздоровится!
Быть задирой в деревне — одно, но здесь вам не место для буйства. Если наживете себе неприятности, не говорите, что староста вас не предупреждал.
Судья Фан ударил деревянным молотком.
— Помилуйте! — Староста Хэ упал на колени.
Судья Фан подумал: «Я же не людоед. Чего так бояться?»
— Ты сказала, что знаешь, как убедить сюцая Линь провести вскрытие? — прищурившись, спросил судья. — И как же?
— Вы узнаете, когда мы встретимся с ним, господин судья.
На самом деле Юнь Цы не знала, как убедить Линь Сюцая. Она решила действовать по обстоятельствам. В крайнем случае, можно было прибегнуть к угрозам, подкупу или даже похищению.
— Хорошо, — сказал судья Фан. — Советник Лю, не будем терять времени. Отправляйтесь с этой девушкой к сюцаю Линь. У вас есть время, пока сгорит благовонная палочка. Если не приведете его, я вынесу приговор на основании показаний свидетелей и имеющихся улик.
— Слушаюсь, ваша честь.
Советник Лю отвел Юнь Цы к дому Линь Сюцая.
Молодой красивый мужчина сидел за столом, заваленным книгами, что-то бормоча и записывая. Весь двор был усеян рукописями.
Он даже не заметил, что дверь в его дом была неплотно закрыта, и советник Лю просто вошел, не дожидаясь приглашения. Мужчина никак не отреагировал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|