Глава 7. Подарок на помолвку

Суй Суй перевернулся в воздухе и, подперев подбородок руками, сказал:

— Время в пространстве относительно внешнего мира практически останавливается. Соотношение примерно сто к одному.

«Это хорошо. У меня есть время приготовить противоядие. Иначе в таком состоянии этот мужчина может умереть от яда, не дождавшись помощи».

Юнь Цы посмотрела на образец клеток крови под микроскопом.

Яд был очень сложным и необычным.

Отравленный человек испытывал мучительную боль, а затем его кожа начинала гнить заживо.

И до тех пор, пока разрушение не достигало определенной стадии, человек не умирал, продолжая страдать.

«Какая же должна быть ненависть, чтобы использовать такой жестокий яд?» — подумала Юнь Цы.

— Суй Суй, мне нужна твоя помощь, — сказала она.

— Понял. Все как обычно: ты вводишь данные, я рассчитываю результат.

Юнь Цы и сама могла провести анализ, но раз уж был такой удобный инструмент, как суперкомпьютер, она решила им воспользоваться.

Полностью сосредоточившись, Юнь Цы быстро приготовила противоядие, действуя сообща с малышом.

Выйдя из пространства, Юнь Цы подошла к мужчине. Он все еще был без сознания. Она сразу же ввела ему противоядие.

Юнь Цы думала, что ему потребуется время, чтобы прийти в себя.

Но как только она ввела лекарство, мужчина открыл глаза.

К счастью, она успела убрать шприц в пространство, иначе ей было бы сложно объяснить происхождение этого предмета, не существовавшего в этом времени.

На самом деле Юй Шихань все время был в сознании.

Он помнил, как Юнь Цы перенесла его в более укромное место и ввела какую-то жидкость, которая словно вдохнула в него новую жизнь.

Просто до этого он не мог открыть глаза.

— Проснулся? Плати, — Юнь Цы протянула руку. — За моральный ущерб от твоего кинжала и за противоядие.

Юй Шихань уже восстановил часть своих сил. Он встал. Усталость исчезла с его лица, и он стал похож на небожителя с картины.

Однако его слова были совсем не божественными.

— Девушка, ты трогала мою шею и смотрела на мою руку.

Юнь Цы непонимающе моргнула: — И что?

Неужели он собирается уклониться от оплаты?

— И поэтому… — легкий ветерок развевал полы его одежды, — …между нами произошел телесный контакт.

Юнь Цы подумала: «Это что, называется телесный контакт? Твой учитель словесности в гробу перевернулся».

Юй Шихань сделал шаг вперед, и его высокая фигура словно заключила Юнь Цы в клетку.

— Поэтому ты должна взять на себя ответственность за меня, — продолжил он.

Юнь Цы подумала: «У него что, не все дома? Лучше бы я его не спасала. Сгодился бы на удобрение для цветов».

— Прощай. Иди играй в свои игры, — безразлично сказала Юнь Цы, поправила лямки корзины и развернулась, чтобы уйти.

Раз он не хочет платить, что она могла сделать? Грабить его? Она же цивилизованный человек.

Юй Шихань усмехнулся, преградил ей путь и протянул нефритовый кулон.

— Я беден и у меня нет денег. Только этот нефрит могу предложить. Если ты не против…

Не дожидаясь, пока он закончит, Юнь Цы взяла кулон. Он был теплым и гладким на ощупь.

Это была кровавая яшма. На солнце она сверкала золотистым светом, и казалось, что на ней проступает какой-то узор, но разглядеть его было трудно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Подарок на помолвку

Настройки


Сообщение