Глава 7. Получение награды (Часть 1)

Время пролетело до конца апреля. Гу Ши три дня подряд работала непрерывно над окончательными правками для конкурсной работы. Наконец, в пятницу днем, с темными кругами под глазами, она отсканировала финальные версии нескольких дизайнов в компьютер, собрала информацию о работах и отправила их по электронной почте на адрес конкурса. Отправив, она тут же забралась на кровать и мгновенно уснула.

На следующий день был выходной. Соседки по комнате с утра пораньше отправились на свидания или по магазинам, оставив Гу Ши одну в общежитии, бездельничать.

Гу Ши спала с полудня предыдущего дня до полудня следующего. Она только смутно почувствовала, как кто-то постоянно толкает ее за руку, и открыла глаза. Как только она открыла их, то увидела совсем близко лицо Хань Сяомэн, которая, как призрак, высунула голову и смотрела на нее.

Гу Ши вздрогнула и инстинктивно отпрянула назад, нечаянно ударившись головой о стену, отчего у нее посыпались искры из глаз.

— Хань Сяомэн! — Гу Ши, прижимая руку к голове, сказала со слезами на глазах. — Ты что, убить меня хочешь?!

— Добрые намерения без вознаграждения! — Хань Сяомэн протянула руку и ткнула Гу Ши в голову. — Почему ты не отвечала на мои звонки? Мой брат беспокоился, что ты застряла в общежитии, и попросил меня прийти проверить!

— А? — Гу Ши взяла телефон. Когда она спала, она привыкла ставить его на беззвучный режим. Открыв его сейчас, она увидела больше тридцати пропущенных звонков, два из которых были от Хань Я, а остальные тридцать с лишним — от Хань Сяомэн.

— Угу... — Гу Ши, сонная, села и слабо сказала. — Несколько ночей подряд работала над конкурсными дизайнами. Вчера, после отправки, сразу уснула... Они все ушли, да? Как ты вошла?

— Взяла ключ у хозяйки общежития. Боялась, что ты застряла в общежитии, — Хань Сяомэн спустилась с верхней койки и поторопила. — Ты спала сутки, скорее вставай и разомнись, не превратись в зомби от сна.

Гу Ши, зевая, слезла с кровати и с растрепанными волосами пошла умываться. Через пару минут она снова высунула голову, держа зубную щетку во рту, и с улыбкой спросила: — Сяомэнмэн, ты ела?

— Если нет, я угощу тебя говяжьей лапшой, добавлю двойную порцию говядины, хорошо?

У ворот университета была лапшичная с хэнаньской лапшой с маринованной капустой и говядиной. Лапша была упругой, маринованная капуста — ароматной, а тушеная говядина — настолько нежной, что таяла во рту. При подаче посыпали горстью зеленого чеснока. Хань Сяомэн сглотнула слюну, просто подумав об этом.

— Угу... Нет! — Хань Сяомэн стиснула зубы, сопротивляясь искушению.

— Угу? — Гу Ши сказала, держа во рту пену от зубной пасты. — Гурман, которого не соблазняет еда, ты что, культивируешь бессмертие?

Хань Сяомэн, скрестив руки, стояла у двери ванной и с улыбкой смотрела на Гу Ши: — Сегодня дома большой пир, я ни за что не буду есть вне дома!

— Не то что лапшу, я не пойду, даже если ты угостишь меня барбекю, хого или японской кухней!

Гу Ши часто по выходным ходила с Хань Сяомэн к Хань Я, чтобы пообедать на халяву. Услышав это, она прополоскала рот и спросила: — Что?

— Шисюн приготовил что-то вкусненькое?

Хань Сяомэн выглядела счастливой: — Мои любимые острые раки!

Острые раки! Гу Ши тут же сглотнула слюну. Если говорить о фирменном блюде Хань Я, то это, несомненно, острые раки!

Однако не только она, пришедшая на халяву, но даже Хань Сяомэн, его родная сестра, редко могла попробовать острых раков, приготовленных Хань Я.

Причина была в том, что Хань Я считал приготовление раков слишком хлопотным. Нужно было отрезать клешни по одному, вытащить кишечник и тщательно почистить щеткой. Обработка раков могла занять полдня.

Поэтому, как только Гу Ши услышала, что Хань Я сегодня приготовил острых раков, она тут же переметнулась: — Сяомэнмэн!

— Пожалуйста, приюти на один обед!

Через десять минут Гу Ши, умывшись и переодевшись, радостно потрусила за Хань Сяомэн к ней домой, чтобы пообедать на халяву.

Как только они вошли в дом, Гу Ши почувствовала аромат острых раков, и у нее тут же потекли слюнки.

— Брат, мы вернулись! — крикнула Хань Сяомэн, войдя в дом. — Гу Гу спала со вчерашнего дня до сих пор. Если бы я не разбудила ее, думаю, она могла бы спать до завтра!

Хань Я, в рубашке и с фартуком с маленькой желтой уточкой на шее (который явно купила Хань Сяомэн), вышел из кухни.

Гу Ши поспешно поздоровалась: — Шисюн, привет!

Хань Я промычал в ответ: — Ужин будет готов минут через десять. Вы пока поиграйте.

Хань Сяомэн потащила Гу Ши в свою комнату, чтобы показать ей свои новые фигурки. Поиграв немного, они услышали, как Хань Я зовет их ужинать.

Хань Сяомэн и Гу Ши пошли мыть руки. Одна несла блюда, другая брала миски и палочки, и они быстро накрыли на стол.

Главными блюдами сегодня были острые раки и жареный краб с рисовыми лепешками. Кроме того, был еще холодный салат из огурцов и жареные грибы с зеленью.

Хань Я вымыл руки и вышел из кухни, неся небольшую миску каши. Он сел и поставил миску каши перед Гу Ши: — Ты не ела весь день, сначала съешь кашу, а потом уже раков и краба.

Хань Сяомэн, держа во рту креветку, посмотрела на брата и многозначительно улыбнулась.

— Тебе тоже налить? — спросил Хань Я.

Хань Сяомэн покачала головой: — Ни за что, я должна оставить место для креветок!

Так Гу Ши завистливо смотрела, как Хань Я и Хань Сяомэн чистят раков, а сама могла только есть кашу ложкой.

Неизвестно почему, но сегодня эта простая каша была особенно мягкой, липкой и сладкой.

Доев кашу, Гу Ши наконец-то смогла поесть вволю. Втроем они осилили большой таз острых раков и большую тарелку краба с рисовыми лепешками. К овощам почти никто не притронулся.

Поужинав, Хань Я оставил мытье посуды двум девушкам, а сам отправился в кабинет заниматься работой.

Убравшись, они единогласно решили выйти прогуляться, чтобы переварить еду, и заодно выпить молочного чая.

Хань Сяомэн громко постучала в дверь кабинета Хань Я: — Брат, мы идем гулять!

Гу Ши добавила: — Шисюн, я ухожу.

Едва они договорили, как дверь кабинета открылась.

Хань Я протянул Гу Ши сумку. Хань Сяомэн с любопытством спросила: — Что там? Подарок? А мне есть?

— Практические тесты. Хочешь, куплю тебе комплект по английскому?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Получение награды (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение