Глава 17. Старые друзья с Южной Горы

bgm: Преследователь света

Ядро Падшей Звезды было размером с кончик пальца, переливалось всеми цветами радуги, излучая Дао и таинственно мерцая.

Несмотря на свой размер, оно содержало энергию, не уступающую силе Дао любого практика Сферы Святого.

В нем виднелись две части, образованные из ранее найденных осколков Падшей Звезды. Но откуда взялась третья, такая большая часть, Лу Мин не понимал.

Лу Мин покачал головой, решив не забивать себе голову. Чтобы разгадать эту загадку, нужно просто продолжить собирать осколки.

— Хочешь прогуляться со мной в горы?

— спросил он, оглядывая знакомые окрестности и убирая свою походную посуду. — Я только вернулся и еще не навестил старых друзей. Нехорошо получится, если я их не увижу.

— Инг-инг-инг! — раздалось в ответ.

— Конечно, конечно! Я очень люблю друзей!

Ледяная Саламандра, казалось, вспомнила что-то приятное. Лу Мин взял ее на руки и направился к выходу из дворца.

Они находились в боковом крыле. Выйдя из него, они оказались в главном зале, где Кровавый Цзяо и его братья обычно обсуждали важные дела.

В последнее время у них были неотложные дела, и Кровавый Цзяо ушел вместе со своими пятью братьями. Сейчас здесь остался только шестой по старшинству — Черный Медведь.

— Шестой брат!

— Умм.

— Как ты?

— Мне гораздо лучше, Шестой брат. Посмотри, это мой новый друг — Ледяная Саламандра.

— Инг-инг-инг! — (Здравствуй, Шестой брат!)

— Умм. — (Привет.)

— Кстати, Шестой брат, я вернулся так быстро, что не успел купить подарков. Вот этот кувшин Темного меда — местный деликатес из Города Северной Границы. Попробуй.

Лу Мин протянул Черному Медведю большой кувшин с медом.

— Умм. — (Неплохо, неплохо. Намного вкуснее нашего Ледяного меда со Снежных гор.)

— Ха-ха, рад, что тебе понравилось, Шестой брат. Пойду проведаю остальных.

— Умм. — (Будь осторожен. Недавно у Серебристых крыс с соседней горы появился практик Сферы Врожденного Совершенства, и они снова стали беспокойными.)

— Хорошо, до свидания, Шестой брат.

— Инг-инг-инг. — (До свидания, Шестой брат.)

Ледяная Саламандра смотрела на Черного Медведя, чья аура была глубока, как бездна. Его сила, намного превосходящая силу практиков Сферы Врожденного Совершенства, которых она встречала в семье Хо, вызывала благоговейный трепет.

Только благодаря Лу Мину, который потянул ее за собой, Саламандра покинула главный зал.

— Что случилось? Не хочешь уходить, потому что Шестой брат слишком красивый?

— поддразнил ее Лу Мин.

— Инг-инг-инг! — (Вовсе нет! Лу, ты самый красивый, первый красавец на всем Континенте Тяньинь!)

— Тц-тц-тц, сладкие речи. Вижу, ты заинтересовалась Шестым братом. Хочешь послушать историю о нем?

— Инг-инг-инг! — (Да, да, да!)

— Ты заметила, что Шестой брат меньше обычного черного медведя?

— Инг-инг-инг! — (Да, обычные черные медведи ростом с человека, и все они толстые и сильные. Шестой брат, ростом всего метр двадцать, действительно маловат.)

— Верно, ты очень наблюдательна!

Лу Мин загадочно улыбнулся.

— Инг-инг-инг! — (Конечно, пусть у меня и маленькие глаза, но я вижу все очень четко.)

Лу Мин подумал, что малышка не поняла его намека, и это хорошо. Не хватало еще, чтобы она подумала, что он ее обижает.

— Ха-ха-ха, конечно, конечно. Наша маленькая Саламандра самая зоркая из всех Ледяных Саламандр.

— Инг-инг-инг! — (Рассказывай историю про Шестого брата!)

— Хорошо, хорошо… Шестой брат родился Белым медведем на Восточных Островах. Он обладал невероятной силой, но из-за своего цвета шерсти был изгоем в своем племени и с детства жил в одиночестве.

К счастью, когда ему не было и трех месяцев, он, учась ловить рыбу, как и другие медведи, встретил на берегу старика, прибывшего издалека.

Этот старик был практиком третьей стадии Послезавтрашнего и мог сражаться наравне со взрослым медведем.

Старик не счел Белого медведя странным и приютил его, научив ловить рыбу с помощью ловушек.

Белый медведь был не только силен, но и умен. Он быстро запоминал наставления старика и вскоре завоевал его расположение. Старик даже начал обучать его практике совершенствования.

Белый медведь оправдал ожидания и через три месяца достиг первой стадии Послезавтрашнего. Для шестимесячного медвежонка, да еще и магического существа, которые обычно совершенствуются очень медленно, это было невероятно.

Старик был поражен и решил, что Белый медведь — это переродившийся Черный Медведь-монстр, служивший богине Гуанинь, но что-то пошло не так, и он принял нынешний облик.

Старик привез Белого медведя в свою страну и, представ перед королем, рассказал ему о своих догадках.

Король поверил и построил для Белого медведя храм, объявив его Белым Медведем — богом дарующим детей, надеясь, что сила веры поможет ему восстановить память.

Это не сработало, но все семьи, приходившие в храм молиться о детях, рожали год за годом. Вскоре население королевства начало стремительно расти, и храмов Белого Медведя становилось все больше.

Король еще не успел порадоваться, как соседние четыре королевства решили объединиться и уничтожить его страну. Они боялись, что рано или поздно это процветающее королевство поглотит их.

Королю ничего не оставалось, как попросить практиков отправить Белого медведя обратно на Восточные Острова.

Старик понял, что пришло время отправить Белого медведя домой. За эти три года он, благодаря Белому медведю, разбогател, но постепенно утратил свой путь совершенствования. Он забросил тренировки и погрузился в распутство, став рабом плотских утех.

Так, пройдя полный круг, Белый медведь вернулся на родину, но теперь он был не слабым медвежонком, а могущественным практиком седьмой стадии Послезавтрашнего.

Он нашел место, где раньше жило его племя, но не обнаружил там ни одного медведя.

— Бах! Выстрел вывел Белого медведя из задумчивости. Житель Восточных Островов что-то кричал на непонятном языке, но Белый медведь, проживший три года среди людей, уже владел многими языками и понимал, что тот говорит.

Белый медведь выдержал выстрел и, когда островитянин хотел продолжить оскорбления, одним ударом размозжил ему голову. Он не собирался щадить тех, кто убил его родителей, даже если те не особо его любили.

С этого момента Белый медведь встал на путь мести. Всего за три года он уничтожил всех людей на Восточных Островах, но это навлекло на него кармическое возмездие и окутало темной энергией.

Белый медведь не остановился. Он убил всех на торговом корабле и, следуя своим воспоминаниям, вернулся в страну, которая изгнала его.

Всего за шесть лет Белый медведь не только уничтожил пять королевств, но и, бросив вызов небесам, достиг девятой стадии Послезавтрашнего.

За свои грехи Белый медведь навлек на себя преследование практиков совершенствования человеческой расы. Он не мог их победить, но мог бежать, бежать из этой земли, которая приносила ему столько боли.

По воле случая он встретил группу из пяти демонов во главе с Лазурным Цзяо, которые переживали не лучшие времена. Под их влиянием он начал творить добро во имя демонов и, в конце концов, очистился от грехов, достигнув Полушага к Врожденному Совершенству, и стал одним из шести защитников Деревни Тяньинь.

Однако, он помнил о своих грехах и оставил часть темной энергии в себе, став Черным Медведем.

— Инг-инг-инг! Хотела бы я иметь половину таланта Шестого брата.

— Ха-ха-ха, что ты говоришь? Вы, Ледяные Саламандры, тоже очень быстро совершенствуетесь до совершеннолетия!

— Инг-инг-инг! Это наследие нашей крови, а не наш собственный талант. В нашем роду тоже есть одаренные, рожденные Цзяо, которые правили целым поколением!

— Ладно, ладно! Ты и так молодец. Не торопись, и ты тоже станешь Цзяо.

— Инг-инг-инг! Конечно, ведь я с Лу! У меня большое будущее, хе-хе-хе.

— Ты такая милая. Пойдем, впереди дом мастера-портного Паука. Будь осторожна, он любит есть маленьких рыбок, особенно таких, как ты — замороженных.

Видя лукавый взгляд Лу Мина, Ледяная Саламандра возмутилась.

— Инг-инг-инг! Пугать ребенка — стыдно!

— Ха-ха-ха, я просто шучу! — Лу Мин показал ей язык.

— Хм! — Ледяная Саламандра спрыгнула с рук Лу Мина на снег.

— Инг-инг-инг! Ух, как холодно!

Резкая смена температуры была для нее немного непривычной, но, будучи ледяным магическим существом, она, хоть и чувствовала дискомфорт, не потеряла подвижности. Она гордо выпрямилась и побежала по снегу, оставив Лу Мина позади.

Лу Мин не спешил. Пусть малышка немного пострадает, а то станет непослушной.

— Инг-инг-инг! Спаси меня!

Лу Мин неторопливо подошел. Ледяная Саламандра застряла в воздухе, но он не спешил ей помогать.

— Инг-инг-инг! Лу Мин, ты негодяй! Бросил меня умирать! Уа-а-а!

Вдруг в воздухе раздался гул. Невидимая сила заставила застрявшую Саламандру трястись, словно во время массажа.

«Встряхнись, и здоровье вернется!» — подумал Лу Мин, улыбаясь. Главный герой появился.

Из глубин пещеры выполз Хрустальный паук размером с человека.

— Кто это тут? О, мой дорогой гость вернулся. Это мне вяленая рыбка?

Хрустальный паук с любопытством разглядывал Ледяную Саламандру своими многочисленными гладкими глазами, отчего та задрожала.

— Ха-ха, мастер, не дразните ее. Вы в этом деле мастер.

Хрустальный паук протянул тонкую лапку и легонько коснулся ею Саламандры.

Бах! — Саламандра шлепнулась на лед, ее глаза наполнились слезами.

— Не плачь, не плачь, мы просто пошутили! — Лу Мин быстро достал вяленую снежную рыбу, чтобы успокоить ее. Хрустальный паук тоже достал несколько разных вяленых рыбок, от вида которых у Саламандры потекли слюнки.

— Инг-инг-инг! Сколько много! Сколько много!

— Ам-ням-ням-ням…

Лу Мин и Хрустальный паук переглянулись и улыбнулись, глядя, как Саламандра уплетает рыбу за обе щеки.

Лу Мин достал мешочек с чем-то черным.

Глаза Хрустального паука загорелись.

— Мастер, это Черные водяные мухи, которые я купил в Городе Северной Границы. Попробуйте.

Хрустальный паук кивнул, с удовлетворением посмотрел на своего ученика, и на его лице расплылась довольная улыбка.

— Это деликатес. Раньше я находил их только среди трофеев. Давно не ел.

С этими словами Хрустальный паук взял одну муху своей лапкой.

— Какой насыщенный аромат! Восхитительно!

Ледяная Саламандра перестала есть и, глядя на Черную водяную муху в лапке Хрустального паука, начала пускать слюни.

— Инг-инг-инг! Мастер, я тоже хочу!

Услышав это, Хрустальный паук расплылся в улыбке. Еще один ученик.

— Хорошо, хорошо!

Лу Мин, глядя на эту трогательную сцену, улыбнулся, сел на ледяную ступеньку и посмотрел на улицу. Заря разлилась на три тысячи ли, окрасив все в огненно-красный цвет с белыми проблесками и голубыми искорками льда. Невероятная красота.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Старые друзья с Южной Горы

Настройки


Сообщение