Глава 10

Дождавшись конца рабочего дня, она поспешила домой, словно на крыльях.

Сяо Ли неумело разогревал на кухне рисовую кашу, которую заранее приготовила домработница перед уходом.

Она спросила о последних новостях. Сказали, что он немного пришел в себя, но аппетита все еще нет. Каша была с обеда,

он вообще ничего не ел за весь день.

Она кивнула, показывая, что поняла.

— Сегодня вы устали, идите отдыхайте.

Затем, неся разогретую кашу, она тихонько направилась к комнате. У двери она услышала тихий разговор.

— Ничего, уже намного лучше, тебе не нужно специально приезжать, Цзяминь скоро вернется…

Она не знала, что сказал собеседник, но он помолчал немного, а затем ответил: — Она спрашивала меня, я не возражал. У нее свой ритм жизни, я не могу требовать, чтобы она замедлилась ради меня. А Вэй, я могу просить только, чтобы она была в порядке и прошла со мной жизненный путь,

этого достаточно, большего требовать было бы слишком много.

Она не подошла, тихонько отступила обратно на кухню, села за обеденный стол и посмотрела на легкий пар, поднимающийся над рисовой кашей.

Слова жены врача всплыли в памяти. Кажется, она уже столкнулась с первым выбором после вступления в брак.

Прикинув время, она поняла, что разговор по телефону, вероятно, закончился, и только тогда встала и пошла в комнату.

— Муж, проснулся?

Ян Шучжао, полулежавший у изголовья кровати с закрытыми глазами, открыл их и посмотрел на нее.

— Хочешь что-нибудь поесть?

Он посмотрел на рисовую кашу рядом с собой и с отвращением отвернулся.

— Не хочу.

— Тогда, может, стакан сока с крекерами? — Она откуда-то достала пачку крекеров, и тон ее был совершенно как у человека, уговаривающего ребенка, профессиональная привычка.

Несмотря на это, на него это подействовало, и его нахмуренные брови немного расслабились.

В конце концов, он действительно выбрал второй вариант, и это было намного лучше.

Поэтому она не осмелилась медлить и быстро подошла, чтобы обслужить великого господина.

Она открыла пачку крекеров и незаметно подложила два кусочка медового пирога. Он не возражал и с удовольствием все съел.

Она отжала полотенце и вытерла его тело, с которого сошел жар и выступил легкий пот, чтобы ему было комфортнее спать.

Больной Ян Шучжао опустил взгляд, позволяя ей делать что угодно. Он выглядел вялым и не очень бодрым.

Тань Цзяминь смотрела на него с болью в сердце, погладила его слегка горячую щеку. Маленькие пятнышки на шее и руках еще не сошли. Она взяла охлаждающую мазь от зуда и намазала его.

— Я знаю, у вас небольшая аллергия на лекарства. Это мазь, которую приготовили в нашей клинике, она очень эффективна, вам станет лучше, если намажете.

Она сосредоточенно мазала, сидя на коленях перед ним. Закончив с мазью, она помассировала ему акупунктурные точки на голове. Массируя, она почувствовала что-то твердое, упирающееся ей в бедро, и бросила на него кокетливый взгляд.

— Вы же болеете, о чем вы думаете?

— Я и не думаю, — лениво ответил он.

Как можно оставаться совершенно равнодушным, когда она сидит на нем и ерзает? Он же не умер.

Чувствовать что-то не означало иметь желание заниматься этим, он сейчас был ужасно уставшим.

Тань Цзяминь опустила голову и похлопала по его возбуждению между ног.

— Маленький Шучжао, будь хорошим мальчиком, веди себя прилично.

Ян Шучжао просто закатил на нее глаза.

На следующий день, перед уходом на работу, она наказала Сяо Ли, что приготовила ему вчера вечером немного любимых им закусок. У него сейчас не очень хороший аппетит, поэтому нужно время от времени приносить ему пару кусочков суши или несколько пельменей, чтобы он ел маленькими порциями, так он меньше будет сопротивляться.

Перед уходом она трижды напомнила и четырежды наказала, особо подчеркнув, что если что-то случится, даже мелочь, обязательно нужно ей позвонить!

К счастью, за весь день больше ничего серьезного не произошло, кроме того, что в полдень температура немного поднялась, но быстро спала.

На третий день аппетит заметно улучшился.

Через неделю он полностью выздоровел, даже красная сыпь на шее сошла.

Это дело так и прошло.

Пока через месяц, однажды вечером перед сном, она вдруг неожиданно не спросила его: — Муж, может, мне уволиться?

Ян Шучжао открыл глаза.

— Почему ты вдруг об этом говоришь?

— Не вдруг, я решила месяц назад, просто тогда одна коллега взяла отпуск по случаю смерти близкого, а другая заболела, и я не могла уйти. К тому же,

коллеги и врачи очень хорошо ко мне относятся, если в будущем понадобится помощь, я, возможно, буду иногда приходить на подработку, зарабатывать немного денег.

— Это из-за… моей болезни? Кто-то на тебя давил? — Раньше у нее не было никакого желания увольняться.

Чтобы уволиться, нужно было потратить время на подготовку, помочь обучить новичков.

— А ты? Что ты сам хочешь, чтобы я сделала? — Только тогда она вспомнила, что он никогда не выражал своего мнения, лишь говорил, чтобы она делала то, что хочет.

— Ты на самом деле… хотел, чтобы я была с тобой, да?

Ян Шучжао помолчал немного, не отрицая.

Значит, это было молчаливое согласие.

Она сама так решила.

— Цзяминь, тебе не нужно специально менять свою жизнь, чтобы приспособиться ко мне.

— Не только по этой причине.

Главным образом потому, что она хотела быть первой, кто прибежит к нему, если что-то случится.

У работы есть свои обязанности и правила, невозможно уйти в любой момент, когда захочешь. Этот случай не будет единственным, в будущем это обязательно повторится.

А она этого не хотела.

Что самое важное в ее жизни? От чего можно отказаться, а от чего нельзя, она прекрасно понимала.

— Я ваша самая близкая половинка, и в любой ситуации я хочу быть рядом с вами, контролировать все, быть с вами лицом к лицу, а не нервничать по телефону, чтобы другие рассказывали мне, что происходит с моим мужем. К тому же, если у нас будут дети,

я, наверное, сойду с ума. Вы, наверное, не знаете… — Она самоиронично пошутила.

— Я вот такая нервная.

Она сказала так много, но на самом деле был только один ключевой момент — он теперь самый важный человек в ее жизни, от всего остального можно отказаться.

Он молчал, тихонько обняв ее крепче.

— Без смысла жизни вам будет очень скучно.

— Как так? Хорошо заботиться о вас — это и есть мой смысл жизни, как раньше, я просто притворюсь, что работаю сиделкой… — Она помолчала, добавив: — Не возражаю, если вы будете платить мне зарплату.

Ян Шучжао сжал ее ладонь, не отвечая.

Она устроилась поудобнее, положив голову ему на руку.

— К тому же, у нас потом будут дети, тогда я буду еще занятнее… Кстати, вы, кажется, не говорили, любите ли детей?

— Не ненавижу, — спокойно ответил он.

— Угу.

Видя, что он не против контрацепции, он, вероятно, не против иметь детей.

Она кивнула и спокойно продолжила: — Врач в нашей клинике очень хороший человек, бесплатно прощупывает мне пульс, делает иглоукалывание, учит маленьким секретам для легкого зачатия. Я на самом деле очень хочу поскорее иметь

ребенка…

— Угу, — сонливо промычал он, почти бессознательно.

У нее была небольшая особенность: если не следить за собой, она легко начинала ворчать.

Он и не ожидал, что однажды будет обниматься с ней в постели, слушая ее ворчание о мелочах семейной жизни, и это будет помогать ему заснуть…

…Это чувство было совсем неплохим.

После увольнения она осталась дома без дела. Многие дела, которыми раньше занималась домработница, она взяла на себя.

Она прекрасно знала предпочтения и запреты Ян Шучжао в еде, и, конечно, этим занималась она. Она планировала начать с некоторых согревающих ингредиентов, чтобы он был здоровым и крепким. Это была самая большая гордость для жены.

Она очень ценила личную жизнь. Спальня — это личное пространство супругов, и ей не нравилось, когда там ходили посторонние, поэтому она все убирала сама.

Она была очень ревнивой. Самое личное белье мужа могла убирать и трогать только она, даже постельное белье меняла сама.

А еще студия Ян Шучжао. В ней было очень хорошее звукозаписывающее оборудование, а также пианино и гитара.

Хотя он не запрещал ей туда входить, она не беспокоила его, когда он там работал, и знала, что он очень дорожит всем, что там находится. Поэтому она взяла на себя заботу об этом сама, так было спокойнее. Посторонние не понимали, что это значит для него, и если бы что-то случайно повредили, Шучжао бы расстроился.

Хотя он ничего не говорил, она знала, что это был подарок покойного свекра на его восемнадцатилетие — этот дом, а также звукозаписывающая студия, на которую он не пожалел миллионов для сына.

Он действиями доказал, что будет полностью поддерживать его музыкальный путь до конца.

— Если твоя мама снова будет грозиться выгнать тебя из дома, ты можешь спрятаться здесь. У тебя будет свое маленькое гнездышко, не нужно будет бояться спать в парке. Но если папу тоже выгонят, ты обязательно должен меня приютить.

Из-за этого его мать действительно злилась на отца некоторое время, ругая его за то, что он избаловал сына.

Кто знал, что вскоре после окончания старшей школы он сам тихонько поступит на коммерческий факультет, и, кроме того, что иногда сидел в этой студии, играя на пианино для себя, больше ни слова не говорил о том, что хочет стать музыкантом… Каждый год на зимних и летних каникулах он сам приходил в компанию на стажировку, учился с самых низов,

учился усерднее всех.

Об этом ей рассказала Ян Юйцинь, когда они однажды болтали.

— Никто не знал, о чем он думает, и он не из тех, кто делится своими переживаниями. Раньше, когда третий дядя был жив, он мог хоть немного с ним поговорить. Вы, наверное, никогда не видели таких хороших отношений между отцом и сыном. Брат Шучжао очень уважал моего третьего дядю, я почти никогда не видела,

чтобы он сказал что-то непокорное третьему дяде, даже в подростковом возрасте, когда он иногда бунтовал. После смерти третьего дяди он стал еще тише, еще менее разговорчивым, и никто не знал, что у него на душе.

Та автомобильная авария больше всего ударила по нему тем, что

больше не было никого, кто мог бы принести пиво посреди ночи и поговорить с ним по душам. Он потерял свою опору.

Она обнаружила, что Ян Шучжао — очень скрытный человек. Чем больше он что-то ценил, тем глубже прятал это в сердце, не показывая легко другим. За исключением самого начала, когда они только познакомились в больнице, он был немного спокойнее и сказал пару слов, потому что еще не был так близок с ней. Позже, когда они стали ближе, она почти никогда не слышала, чтобы он сам говорил об отце,

говорил те эмоциональные, откровенные слова — очень неловкий мужчина.

Однажды, убираясь в его студии, она случайно под…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение