Глава 4

были жестоко сломаны.

Если бы не это, возможно, возможно, сегодня она тоже могла бы быть очень счастлива…

Цзяцзя: Старший брат, я знаю, ты хочешь спросить про Ян Шучжао. Как ты с ним познакомился?

Чжаорань Жиюэ: Он наш родственник по браку, четвёртый двоюродный брат жены моего старшего брата. А Вэй сказал, вы раньше были знакомы, хочешь рассказать?

Цзяцзя: (горько усмехается) Их семья, наверное, меня ненавидит, презирает до крайности, да?

Чжаорань Жиюэ: А Вэй сказал, ты не смогла принять инвалидность Шучжао и решила отказаться от него.

Цзяцзя: Старший брат, ты будешь презирать меня за такую поверхностность?

Чжаорань Жиюэ: Цзяцзя, я знаю тебя не день и не два. Я верю, что у тебя была причина так поступить, и это определённо не та, что на поверхности. Цзяцзя…

Чжаорань Жиюэ: Это связано с твоей семьёй?

Её сердце вздрогнуло.

Старший брат обычно шутил и вёл себя легкомысленно, восемь из десяти его фраз были несерьёзными, но иногда внезапно сказанное слово попадало прямо в цель. Его наблюдательность была поразительно острой.

Цзяцзя: Ты… как ты…?

Чжаорань Жиюэ: Не заикайся, дорогая. Какой ещё может быть самый большой провал и обуза в твоей жизни, кроме этой семьи? Если ты совершаешь что-то необычное, то, скорее всего, тебя кто-то из них тянет вниз.

Сердце наполнилось теплом.

В этом мире есть ещё один человек, который так хорошо её понимает, и даже когда все указывают на неё пальцем, он непоколебимо верит в неё.

Верит, что она не из тех, кто легкомысленно играет с чужими чувствами и топчет их самолюбие.

Но… боль, причинённая им, всё же была реальностью.

Она действительно… в долгу перед Ян Шучжао.

Если кто-то и мог указать ей направление, то в этот самый смутный момент она могла положиться только на него.

Цзяцзя: Старший брат, если ты совершил ошибку, и прошло четыре года, а ты всё время думаешь об этом, чувствуешь сильную вину перед тем человеком, и не можешь это преодолеть, что делать?

Чжаорань Жиюэ: Зависит от того, что это за ошибка. Ошибки бывают большие и маленькие, обвинения в убийстве и непредумышленном убийстве сильно отличаются.

Цзяцзя: А если это было непреднамеренно? Потому что тогда была слишком молода, и в тот момент совсем растерялась, и в итоге всё стало очень плохо.

Чжаорань Жиюэ: Тогда найди способ исправить.

Цзяцзя: Исправить?

Чжаорань Жиюэ: Да. Постоянно думать: я не специально, мне очень жаль его… что это изменит?

Пострадавший человек всё равно пострадал. Лучше подумать о реальных мерах по исправлению, чтобы ему стало легче, и чтобы твоя совесть получила реальное оправдание.

Цзяцзя: Но… он хочет, чтобы я вышла за него замуж.

Чжаорань Жиюэ: Шучжао?

Цзяцзя: …Угу.

Чжаорань Жиюэ: Тогда попробуй представить: если ты выйдешь за него замуж, кто получит выгоду — один человек или двое? Брак — это весы, чтобы они сохраняли равновесие, нужно давать и получать. Иначе твоя компенсация в конечном итоге превратится в боль.

Тань Цзяминь смотрела на слова на экране, долго не отвечая ни слова.

Она знала, что слова старшего брата имели очень глубокий смысл. Он говорил ей, что если она выйдет замуж за Ян Шучжао, единственной причиной для этого, помимо того, что она сама сможет принести ему счастье, должно быть и то, что в нём есть счастье, которое нужно ей. Взаимная выгода, одинаковое количество полученной радости — только так. Иначе никакие другие причины не будут причинами.

Спустя долгое время, когда экран снова обновился, внизу появилась ещё одна строка текста…

Чжаорань Жиюэ: Цзяцзя, ты любишь Шучжао?

Любит ли она Ян Шучжао?

Если бы четыре года назад кто-то спросил об этом, она бы без колебаний кивнула.

Очень любила, очень любила этого мужчину. Любила его стойкость, любила его характер, любила его молчаливый профиль, когда он смотрел в окно, любила его медленный, размеренный тон, когда он говорил… Каждая мелочь, каждая деталь — всё так нравилось, нравилось до такой степени, что… накопилось в любовь.

Какой был Ян Шучжао раньше, она не знала. Когда она с ним познакомилась, несчастный случай уже произошёл, и он уже был этим молчаливым, немногословным Ян Шучжао.

Это был четвёртый год после того, как с ним случилась беда. От других медработников она узнала, что пациент в VIP-палате получил травмы в автомобильной аварии. Та авария была ужасной, она не только лишила его возможности ходить, но и, что ещё больнее, одновременно отняла обоих родителей.

Родители умерли после госпитализации, а он больше месяца боролся в реанимации. Травмы были тяжёлыми, врачи семь раз объявляли о критическом состоянии, но в конце концов он всё же выжил благодаря своей сильной жизненной силе и мужественно преодолел всё.

За три с лишним года его ноги перенесли несколько больших и малых операций. Каждый раз он питал надежду, а потом сталкивался с разочарованием.

Реальность так жестока. В больнице она видела слишком много таких пациентов, десять из одиннадцати потерпят неудачу, будут выражать свои эмоции через раздражение, выплёскивая внутренний страх и негодование.

— Всё равно не поправлюсь, зачем зря тратить силы и страдать…

Но он был тем единственным, исключительным случаем.

Каждый раз, когда он лежал в больнице, он вёл себя очень спокойно. Она ни разу не слышала, чтобы он говорил что-то подобное. Любую операцию, которую назначали ему семья или врачи, он просто кивал и слушал, на сто процентов сотрудничал, даже уговаривать и успокаивать его не требовалось.

Однажды, неся лекарства в палату, она встретила в коридоре Ян Шувэя, который только что вышел оттуда. Он вежливо поклонился ей в знак приветствия.

— Спасибо вам за заботу, пожалуйста, уделите моему брату немного больше внимания.

— Господин Ян… что-то случилось?

— Именно потому, что ничего не случилось, я и беспокоюсь. В детстве он даже уколы и лекарства принимать не хотел, каждый раз, когда болел, любил полагаться на свою силу и крепкое тело, предпочитая, чтобы всё проходило само по себе. Ему не нравилось чувство зависимости, когда лежишь в постели. Мой отец даже смеялся, говоря, что у него врождённая королевская гордость…

Его голос дрогнул, он моргнул, скрывая покрасневшие глаза.

— Сейчас, когда им можно делать всё, что угодно, резать его снова и снова, ему, должно быть, очень больно внутри. У него очень сильный характер, он не говорит о том, что у него на душе, поэтому…

Тань Цзяминь не поняла.

— Зачем вы мне это рассказываете?

— Наверное, потому что… у моего брата сложилось о вас неплохое впечатление.

Однажды, когда она, как обычно, принесла лекарства в полдень, Ян Шучжао уставился на поднос с лекарствами перед собой и с недоумением посмотрел на неё.

— Это мои лекарства?

В наше время лекарства выглядят так? Всех цветов, ярче радуги.

Она выбрала его лекарства из тележки, положила в маленький мерный стаканчик и собиралась поставить на поднос, но, обернувшись, поняла, что натворила.

— Ах, это… это шоколадные шарики. — Она только что использовала их, чтобы уговорить больного ребёнка принять лекарство.

Он поджал губы.

— Я знаю. — Упаковка шоколада марки M ещё была видна, один шарик даже выкатился с подноса, дважды прокатился и упал на самое неловкое место мужчины.

Она поспешно убрала их, а он поддразнил её:

— Разве ты не собиралась уговорить меня принять лекарство?

— … — Наверное, тогда она покраснела, ей было ужасно неловко, и она сама нашла выход из положения.

— Ну что, маленький Ян, дашь себя уговорить?

Ян Шувэй тогда ясно видел на губах брата едва заметную, лёгкую улыбку.

Поэтому он подумал, что, возможно, эта молодая медсестра сможет найти общий язык с его братом и немного развеять его внутреннюю меланхолию.

В тот день, когда она закончила работу, проходя мимо полуоткрытой двери палаты, она увидела его сидящим в инвалидной коляске, молча смотрящим в окно. Вспомнив слова Ян Шувэя, она почему-то свернула внутрь.

— Хочешь прогуляться на улице?

Ян Шучжао обернулся, взглянул на табличку с именем дежурной медсестры, которую только что поменяли на стене, и снова посмотрел на неё.

Она сняла свой бейдж с груди.

— Я закончила работу. — Так что это было полностью личное время, личное приглашение.

Он немного подумал и кивнул.

Они никуда далеко не ходили, просто гуляли по саду внизу. Проведя полмесяца в больнице, он особенно скучал по солнечному свету снаружи и ощущению свежего воздуха при дыхании.

Тань Цзяминь, кажется, что-то увидела, попросила его немного подождать и радостно убежала.

Когда она вернулась, в руке у неё был бумажный пакет.

— Съешь один?

Ян Шучжао опустил взгляд, посмотрел на протянутый яичный пирог в форме маленькой собачки.

— Тебе нравится такое есть?

— Да.

Ян Шучжао протянул руку, взял его, рассмотрел уродливую собачку с висячими ушами.

Всего лишь сладкое тесто, запечённое в форме, такое можно найти где угодно, и вкус самый обычный. Что в нём такого вкусного?

— В детстве папа часто покупал мне такое. Всего за десять юаней ребёнок мог наесться досыта, а ещё получить радость и воспоминания о детстве — бесценно.

— Твой папа очень тебя любил. Дети, которых любят родители, всегда счастливы.

— Да, и ты тоже. Раньше я встречала твоего брата, он говорил, что твой отец тоже очень тебя любил, просто баловал до мозга костей.

— Он очень меня любил. В старшей школе я был бунтарём, семья хотела, чтобы я изучал коммерцию, чтобы внести свой вклад в семейный бизнес, но я пошёл в кружок, занимался музыкой.

Мама не хотела со мной разговаривать, а папа, наоборот, тайком сказал мне: «Не обращай на неё внимания, делай то, что нравится. Твои интересы важнее всего, папа тебя поддержит». Мама была в ярости, считала меня неразумным, ругала меня…

— Всё, что я хотел, что мне было нужно, он всегда безоговорочно поддерживал. Папа… он не должен был так меня баловать… Мама ругала его за то, что он слишком меня балует… Всю ответственность он брал на себя. Он настоящий мужчина, образец самого ответственного мужчины в моём сердце.

— Угу. Многое мы не можем требовать вечности, но воспоминания принадлежат нам, эти прекрасные моменты никто не отнимет, даже смерть.

Ян Шучжао, кажется, что-то понял, слегка взглянул на неё, но ничего не сказал, лишь поднёс яичный пирог к губам, откусил кусочек, ощущая её детство и воспоминания.

С того дня им стало о чём поговорить.

Ян Шучжао никогда не знал, что он такой разговорчивый. Он не был общительным и не старался специально искать темы для разговора, но с ней, казалось, можно было поговорить обо всём. О яичном мороженом из детства, о кукольном театре Будайси, и о той лапше быстрого приготовления, которая тогда стоила всего три юаня за пачку…

— Три юаня? Тогда она уже стоила пять юаней!

Он холодно взглянул на неё.

— Ты собираешься обсуждать разницу в возрасте?

— Эм… — Она сухо рассмеялась.

— Ты не дядя, абсолютно нет.

— Я и не говорил, что я дядя.

Были

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение