Глава 4 (Часть 1)

Выйдя из дома семьи Ван, они сели в суперкар. Цзян Ю всё никак не мог выбросить из головы образ Бай Шуйцзиня, стоявшего на третьем этаже.

Если бы он не видел этого собственными глазами, то ни за что бы не поверил, что этот человек и вчерашнее "раскрашенное лицо" — одно и то же.

Это были словно два разных человека.

Кто не знал, мог бы и вправду подумать, что вчерашнего придушили и закопали на заднем дворе.

Цзян Ю завёл машину. Хотя Ван Хуаньсю и женился на Бай Шуйцзине, чтобы позлить старого мастера Вана, но к себе он относился неплохо. Кто бы мог подумать, что наедине Бай Шуйцзинь выглядит именно так.

— Ты что, с самого начала знал, как он выглядит? — спросил он Ван Хуаньсю, держась за руль.

— Нет.

Цзян Ю со смехом выругался:

— Чёрта с два ты не знал!

Ван Хуаньсю был человеком мрачным, даже зловещим и безумным. Он никогда не делал ничего, что могло бы ему навредить, и всегда получал десятикратную выгоду, приложив минимум усилий. Иногда Цзян Ю, общаясь с ним, чувствовал, как по спине пробегает холодок.

Разве он женился бы на Бай Шуйцзине, не будь тот так красив?

Скорее отправил бы его на дно реки Южного города.

Но, если подумать, вполне возможно, что он и правда не знал. Ван Хуаньсю женился на Бай Шуйцзине, во-первых, чтобы разозлить старого мастера Вана, а во-вторых, потому что знал о его близких отношениях с семьёй Пэй. К тому же, в то время, когда Ван Хуаньсю торопили с женитьбой, Бай Шуйцзинь громко и настойчиво заявлял о своём желании выйти за него замуж. Семья Пэй явно хотела что-то получить от Ван Хуаньсю через Бай Шуйцзиня.

Раз уж всё было так очевидно, Ван Хуаньсю решил просто взять и жениться.

Обычный человек, столкнувшись с заговором, постарался бы его избежать, но он не стал ни прятаться, ни уклоняться, решив посмотреть, какую бурю это вызовет.

Цзян Ю нажал на газ:

— Но надо сказать, этот парень Пэй Чжихэн действительно готов на всё. Я помню, раньше Бай Шуйцзинь был в него влюблён до смерти.

В высшем свете ходило множество сплетен, и больше всего поводов для смеха давал именно Бай Шуйцзинь. Все смотрели на него как на шута горохового.

Бай Шуйцзинь был влюблён в молодого господина семьи Пэй, Пэй Чжихэна. Говорили, что, когда его отец-нувориш впервые взял его на приём, он с первого взгляда влюбился в Пэй Чжихэна и с тех пор неотступно бегал за ним по пятам. Куда бы тот ни пошёл, он следовал за ним, как тень, и любил его до безумия.

Теперь же он, повернувшись, вышел замуж за Ван Хуаньсю, и это на сто процентов было сделано ради Пэй Чжихэна.

Цзян Ю цокнул языком. Но, надо признать, внешность у него была чертовски хороша.

Однако в природе чем красивее вещь, тем она опаснее.

— Господин Ван, смотрите, не обманитесь личиком этого Бай Шуйцзиня, — поддразнил он.

Глаза Ван Хуаньсю были спокойны, как гладь стоячей воды.

— Разве это возможно?

.

Пожелав доброго утра птичке, Бай Шуйцзинь, дрожа, потёр руки и вернулся в комнату.

Между ним и птичкой был лишь банный халат, а между птичкой и ним — тёплый свитер. Ещё немного, и окоченел бы именно он.

Он снял с уха золотую карту и снова с радостью, как при первой встрече, посмотрел на неё. Переодевшись, он сунул карту в карман и только после этого спустился завтракать.

В прошлой жизни у него не было привычки завтракать. Он работал до самого утра, и вместо завтрака предпочитал поспать подольше, наслаждаясь объятиями одеяла. К тому же, так можно было сэкономить немного денег.

Но даже сэкономленные деньги не удавалось накопить. Искусство требовало больших затрат, и он, хоть и был очень экономным, всё равно тратил много.

В прошлой жизни он страдал от недоедания, и во многом это было связано с тем, что с самого детства он не мог нормально питаться.

Начав новую жизнь, он решил позаботиться о себе, и начал с завтрака.

Он спустился вниз в белых хлопковых тапочках и, увидев слуг, радостно поздоровался.

— Доброе утро!

Сказав это, он проскользнул мимо них в поисках еды.

Один из слуг остолбенел:

— Кто это?

Бай Шуйцзинь уже миновал их и скрылся за лестницей на первом этаже. Слуга посмотрел на своего коллегу:

— Кто он?

Тот тоже растерянно покачал головой, и на его лице было написано: "Не знаю, не видел".

Они так долго работали в доме семьи Ван, но никогда не видели такого человека. Он был ярким и сияющим, с приятной и утончённой внешностью, а ещё у него были разноцветные волосы.

Постойте, разноцветные волосы?

У Бай Шуйцзиня, которого вчера привезли в дом, тоже были разноцветные волосы.

Слуги переглянулись...!

Бай Шуйцзинь вошёл в зону первого этажа. Если комната, в которой он ночевал, поразила его до глубины души, то размеры и убранство первого этажа были чем-то запредельным.

На искусно вырезанных витринах стояли антикварные вещи, ровесники его прадедов. Стиль интерьера был простым, но в то же время очень содержательным — сочетание современности и западноевропейского средневековья. В доме было светло, и сейчас как раз было время ежедневного проветривания, когда все окна и двери открывались настежь. Несмотря на зимний день, в доме не было холодно, лишь ощущалась приятная свежесть.

Один только этот этаж был идеальным местом для игры в прятки. Ему казалось, что он живёт не в особняке, а в настоящем замке.

Как пройти на кухню?

Бай Шуйцзинь не знал дороги и бродил по дому. У каждого слуги в семье Ван были свои обязанности, и он подошёл к пожилому господину, который выглядел относительно свободным.

— Уважаемый, не подскажете, как пройти на кухню?

Управляющий посмотрел на внезапно появившегося Бай Шуйцзиня и, хоть и был удивлён, по цвету волос узнал его. В его глазах промелькнуло нескрываемое презрение и пренебрежение.

Дядя Чжан был человеком, повидавшим многое, и его не слишком шокировала перемена во внешности Бай Шуйцзиня, но в душе у него всё равно бушевала буря.

Что же на самом деле произошло между этим молодым господином Баем и их хозяином прошлой ночью?

Бай Шуйцзинь увидел в глазах пожилого господина мутный взгляд и, решив, что тот плохо слышит, повторил вопрос громче, наклонившись к его уху:

— Уважаемый, не подскажете, как пройти на кухню?

— …Моя фамилия Чжан, — ответил управляющий.

Бай Шуйцзинь кивнул:

— Уважаемый господин Чжан, как пройти на кухню?

— ...

Управляющий указал Бай Шуйцзиню направление и больше не обращал на него внимания. К этому молодому господину Баю, скорее всего, никто не испытывал симпатии.

Ни он сам, ни кто-либо другой в доме семьи Ван.

Он вспомнил, что Ван Хуаньсю, уходя утром, велел приготовить для него комнату.

— Сяо Ху.

Служанка, протиравшая керамическую вазу, отложила работу и подошла к управляющему.

— Ты сейчас возьми людей и прибери кладовую на втором этаже. Сегодня молодой господин Бай туда переедет, — распорядился управляющий.

Третий этаж был личным пространством Ван Хуаньсю, и, кроме уборщиц, туда никто не поднимался. Естественно, этот новый молодой господин Бай не имел права там находиться.

Хозяин не жаловал этого молодого господина Бая, поэтому и семье Ван не стоило о нём беспокоиться. Выделить ему кладовую — это уже было неплохо.

Услышав это, Сяо Ху помрачнела:

— Дядя Чжан, это как-то неправильно.

Ван Хуаньсю никогда не вмешивался во внутренние дела дома, всё было на попечении дяди Чжана. Сяо Ху работала в семье Ван уже почти пять лет и иногда считала, что у дяди Чжана устаревшие взгляды, и он слишком много додумывает за других. Хоть Ван Хуаньсю и был человеком с переменчивым настроением, он никогда не мелочился и не придирался к кому-то незначительному.

Пусть он и не испытывал симпатии, но в бытовых вопросах он бы не стал так поступать.

Как ни крути, Бай Шуйцзинь теперь был супругом хозяина, наполовину хозяином дома, и селить его в кладовку... разве что он был Гарри Поттером.

— Сказано тебе идти, значит иди. Какие ещё "правильно" или "неправильно", — прикрикнул управляющий.

Сяо Ху понуро замолчала. Она не смела перечить дяде Чжану. Он был старым слугой в семье Ван, говорили, что раньше он был управляющим у родителей хозяина. После их гибели дядя Чжан всегда оставался рядом с хозяином.

— Вы все присматривайте за молодым господином Баем. Если что-то сделает, всё записывайте, особенно если он попытается подняться на третий этаж.

.

Следуя указаниям, Бай Шуйцзинь нашёл столовую и кухню. Как только он сел за стол, ему тут же подали завтрак.

— Спасибо.

Рука подававшего чёрный чай человека дрогнула, и чашка на подносе тихонько звякнула.

— Не за что, молодой господин, это моя обязанность.

Бай Шуйцзиню было немного непривычно такое обращение. Оно напомнило ему о кафе, где он когда-то подрабатывал. Он брался за любую работу, лишь бы она была законной и приносила деньги. В том кафе все сотрудники, и парни, и девушки, носили форму слуг и горничных и говорили похожие фразы.

Сначала приветствия вроде "Добро пожаловать домой, хозяин", "Добро пожаловать, госпожа", "Пожалуйста, хозяин" давались ему легко. Но со временем они сменились на: "Хозяин, это приличное заведение, ещё раз так сделаете, и я, чёрт возьми, вызову полицию", "Мой кулак тяжёлый, как мешок с песком, и в следующую секунду он окажется на вашем лице~", "А вот и летящий кулачок~".

В итоге, угостив одного из распускавших руки клиентов кулаком, он с радостью был уволен.

Завтрак в богатом доме, конечно, был куда разнообразнее, чем у обычных людей. Глядя на стол, заставленный едой, Бай Шуйцзинь чувствовал себя так, словно попал на государственный банкет.

Каждое блюдо было необыкновенно вкусным. В прошлой жизни у него не было возможности попробовать такие деликатесы. Иногда, экономя деньги на сценический костюм, он целый день ел только две паровые булочки с маринованными овощами.

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение