Глава 19. Притворщица-разлучница

— Гу Лао!

— Что такое? — отозвался Гу Лао снаружи.

— Почему в туалете опять нет бумаги? Я же только купила?

— О, пол только что намок, я бумагой пол вытирал.

Голос Гу Лао был как всегда приятным.

Но сейчас для ушей Кун Линцюэ это был голос дьявола.

Подумать только, она раньше считала Гу Лао благородным джентльменом, который не станет мелочиться и опускаться до таких низких поступков.

Но теперь стало ясно, что все ее прежние представления были ошибочны!

(Кхм, тихонько вставлю: а когда это у тебя были такие представления? Я, как ваша родная мать-автор, почему-то не в курсе?)

Кун Линцюэ посмотрела на корзину для бумаг рядом с унитазом. Бумаги там действительно было много, но вся она была мокрой.

— Тогда почему ты раньше не сказал? — глухо прорычала Кун Линцюэ.

— Ты не спрашивала. К тому же, я как раз собирался сказать. Но ты не дала мне возможности, — его ровный голос просочился сквозь дверную щель.

Кто сказал, что Гу Лао — искуситель? Да он просто лис-оборотень, достигший совершенства в своем искусстве, дьявольски хитрый лис-оборотень!

— Принеси мне бумагу.

— И это твой тон?

— Пожалуйста, принеси мне бумагу, окей?

— Вот это уже лучше, — послышались удаляющиеся шаги Гу Лао, а затем приближающиеся.

— Я забыл, дома, кажется, больше нет бумаги. Всю я забрал сюда, чтобы вытереть пол.

Черт! Твоя взяла.

Вскоре Кун Линцюэ вышла.

— Не ожидала, что ты такой инфантильный, — Кун Линцюэ скрестила руки на груди и посмотрела на Гу Лао с презрением и пренебрежением.

— Я тоже не ожидал, что ты такая дерзкая, — взгляд Гу Лао скользнул с ее недоуменного лица вниз.

Внезапно Кун Линцюэ бросилась бежать наверх.

Убегая, она еще бросила: «Ты хулиган!»

— Это не хулиганство, это тоска.

Кун Линцюэ поскользнулась и чуть не упала. Пока не поживешь вместе, не узнаешь — Гу Лао чертовски непредсказуем.

Кун Линцюэ встретилась с Фан СиньЯ и рассказала ей о своих приключениях за день.

Кто бы мог подумать, что Фан СиньЯ не станет ее утешать, а вместо этого будет смеяться так, что чуть не каталась по полу.

— Ха-ха, ха-ха-ха! Не думала, что ты попадешь в такую ситуацию, ха-ха-ха! Теперь мне действительно хочется посмотреть на этого божественного человека. Хочу увидеть, что за личность смогла так достать Цюэцюэ.

Кун Линцюэ недовольно надулась: «Эй, ты чего? Я ищу утешения, понимаешь?»

— Ты ищешь не утешения, а тоски.

— Катись!

Как можно прожить жизнь, не встретив парочку вредных друзей?

Не повстречав таких друзей, не узнаешь, что такое настоящая дружба.

Есть еще одна поговорка: не столкнувшись с мерзавцами, как сможешь повзрослеть?

Кун Линцюэ просто преследовало невезение.

Одного человека Кун Линцюэ видеть совершенно не хотела, но у других не хватало самосознания.

— Цюэцюэ, какая встреча! — Е Чжань и Кун Минхуан тоже пришли поужинать в этот ресторан и случайно столкнулись с ними.

Кун Минхуан держала Е Чжаня под руку, они выглядели очень подходящей парой.

— Простите, вам здесь не рады, — Фан СиньЯ одарила незваных гостей презрительным взглядом и совершенно невежливо заявила.

Кун Линцюэ еще ничего не сказала, но Фан СиньЯ, как свидетельница всего, что произошло между Кун Линцюэ, Е Чжанем и Кун Минхуан, такого подонка, как Е Чжань, готова была прибить на месте.

— Яя, не надо так, — начал Е Чжань, но сам не смог продолжить.

Он знал, что во всем виноват он, что он подвел Цюэцюэ.

Он ошибся, не стоило изменять.

Но ему действительно нравилась Минхуан.

Сравнивая их двоих, ему больше нравилась нежность и спокойствие Минхуан, ее игривость и миловидность. Он действительно не понимал, как Минхуан удавалось сочетать в себе эти два разных характера.

Голос за кадром: Либо это раздвоение личности, порождающее несколько персон, либо человек просто играет роль.

И было еще кое-что, чего Цюэцюэ никогда не могла достичь.

Минхуан была более женственной, она кокетничала с ним, капризничала, полагалась на него, что давало ему почувствовать свое мужское превосходство.

Когда он был с Цюэцюэ, она никогда так себя не вела.

Не кокетничала, не полагалась на него. Если он сам ей не звонил, она могла полмесяца не набрать его номер.

Иметь такую девушку или не иметь девушки вообще — разница была невелика.

В общем, Е Чжань считал, что Кун Линцюэ не похожа на женщину, а Кун Минхуан — больше похожа.

Как-то странно это звучит, не правда ли?

Не похожа на женщину — значит, она женщина, но просто не похожа. Похожа на женщину — значит, сама по себе она не женщина? А если не женщина, то мужчина или трансгендер?

Цюэцюэ — хорошая девушка, просто она ему не подходила.

— Не надо так? А как надо? Будьте добры, исчезните из нашего поля зрения, иначе мы испортим себе такой роскошный ужин, — сказала Фан СиньЯ.

— Пфф… — Кун Линцюэ собиралась просто проигнорировать Е Чжаня и Кун Минхуан, лениво попивая колу.

В результате она поперхнулась.

— Кхе-кхе… — Кун Линцюэ, вытирая колу с губ, сказала: — Яя, когда ты стала такой язвительной? Но мне нравится. Ты имеешь в виду, что мы не сможем доесть, или что нас стошнит от того, что уже съели?

— Я имею в виду, что оставшееся мы доесть не сможем, а то, что только что уничтожили и отправили в желудок, не выдержит такой нагрузки и выйдет наружу, — пояснила Фан СиньЯ.

Е Чжань немного разозлился от того, как Фан СиньЯ и Кун Линцюэ поддакивали друг другу.

Действительно, он был неправ первым, но не нужно же так издеваться?

— Пожалуйста, следите за языком, — вмешалась Кун Минхуан. Поскольку рядом был Е Чжань, она старалась сохранить свой идеальный образ. Даже если слова Кун Линцюэ и Фан СиньЯ разозлили ее до такой степени, что она едва дышала, ей приходилось сдерживаться.

Терпение — это нож над сердцем, как же это трудно.

— У нас-то языки чистые, а вот кто-то, неизвестно, не пообедал ли только что в туалете, раз от его слов на сто миль вокруг воняет, — продолжила Фан СиньЯ.

И действительно, лицо некой тихой красавицы стало то зеленым, то белым от злости.

Из-за присутствия Е Чжаня Кун Минхуан не смела сорваться.

Кун Линцюэ смотрела на разъяренное лицо Кун Минхуан и мысленно додумывала: а что бы сделала Кун Минхуан, если бы Е Чжаня не было рядом?

Наверное, обругала бы их последними словами.

Надо признать, актерское мастерство Кун Минхуан было на высшем уровне.

Если бы Кун Минхуан пошла в актрисы, она бы точно получила «Оскар» за лучшую женскую роль.

Смотрите, как дрожат ее губки — просто слюнки текут.

Смотрите, как трепещут ее ресницы, взмахивают, взмахивают и… пшик… скатилась слезинка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Притворщица-разлучница

Настройки


Сообщение