Однажды Кун Линцюэ случайно увидела это.
В шкафу Кун Минхуан прятался голый мужчина.
Вечером, во время ужина, случилось чудо: Кун Юань, который обычно был очень занят и не ужинал дома, неожиданно вернулся.
— Дорогой, попробуй эту свинину с побегами бамбука. Я сама приготовила, — Линь Лань положила кусочек бамбука в миску Кун Юаня.
— Мм, действительно вкусно, — Кун Юань не скупился на похвалу.
— Дорогой, сегодня десятая годовщина нашей свадьбы. Уважь меня, съешь побольше. Попробуй этого карпа на пару, я тоже сама готовила, — Линь Лань только что налила Кун Юаню миску супа из карпа, и он начал есть, как вдруг заговорила Кун Линцюэ.
Кун Линцюэ если уж заговаривала, то всегда для достижения своей цели. В этот раз она хотела разоблачить ложь Линь Лань и разрушить эту нежную, полную сладкой любви атмосферу.
— Лю Ма, почему ты сегодня не посолила свинину с бамбуком и суп из карпа?
— Как не посолила, барышня? Я солила, — услышав, что приготовленные ею блюда не посолены, Лю Ма поспешно вышла из кухни.
— Я точно солила, — бормотала она.
— Кхм-кхм, — услышав слова Лю Ма, Кун Юань дважды кашлянул.
Линь Лань же свирепо посмотрела на Кун Линцюэ, а затем слегка смутилась.
Действительно, этот обильный ужин приготовила не она, а Лю Ма. Она с трудом добилась жизни богатой госпожи и больше не собиралась заниматься такой низкой работой.
— Это я… лично проследила, чтобы Лю Ма приготовила, — объяснила Линь Лань.
— Мм, спасибо за твою заботу.
— Папа, попробуй эту свиную рульку в сладком соусе, очень вкусно, — Кун Минхуан почувствовала, что атмосфера накалилась, и решила ее разрядить.
— Свиная рулька сладкая. Ты не знаешь, что у папы диабет и гипертония? — упрекнула ее Кун Линцюэ.
— Ничего-ничего, от одного кусочка ничего не будет. Хуан-эр так заботлива, — Кун Юань все же съел приторно-сладкую свиную рульку.
Кун Юань не похвалил Кун Линцюэ за внимательность и заботу, а лишь отметил заботливость Кун Минхуан.
Вот так к ним относились по-разному.
«Длинный язык у тебя!» — мысленно выругала себя Кун Линцюэ.
У Кун Юаня зазвонил телефон, и он отошел в сторону, чтобы ответить.
— А-а-а! — атмосфера только начала разряжаться, стало тихо, как вдруг Линь Лань закричала.
Следом за ней закричала и Кун Минхуан.
Причиной их криков была маленькая штучка — червячок в тарелке с зеленью.
«Какие трусихи», — подумала Кун Линцюэ.
— Лю Ма! Лю Ма! — разгневалась Линь Лань.
— Госпожа, госпожа, что случилось? — услышав крик Линь Лань, Лю Ма поняла, что ее, вероятно, снова ждут неприятности, но не выйти она не могла.
Она поспешно вышла из кухни.
— Посмотри, что это? — Линь Лань указала палочками на тарелку с зеленью, допрашивая Лю Ма.
Лю Ма проследила за кончиком палочек Линь Лань и ответила: — Госпожа, это зелень.
«Неужели вы даже зелень не узнаете?» — подумала она.
— Я спрашиваю не про зелень, а про то, что на зелени! — боясь увидеть червяка, Линь Лань указывала на зелень, но сама отвернулась.
— На зелени? Разве это не перец чили? — удивилась Лю Ма.
«Что сегодня с госпожой? Задает такие глупые вопросы».
— Кто говорит про перец? На зелени!
— О, я поняла, о чем спрашивает госпожа, — Лю Ма осенило.
— О чем?
— Палочки же. Вы указываете ими на зелень.
— Я говорю о червяке, о червяке! В зелени, которую ты приготовила, червяк! — громко сказала Линь Лань.
Лю Ма внимательно посмотрела на зелень: — Нет там ничего.
— Нет?
— Да, правда нет. Может, госпожа, вы ошиблись? — Лю Ма сказала это, но про себя думала иначе.
Она знала, что эта госпожа всегда любила придираться. Но чтобы делать это в присутствии хозяина — такое было впервые.
— Ошиблась? Ты сомневаешься в моем зрении? — громко спросила Линь Лань.
— Нет, но, госпожа, на овощах действительно нет червяка, — сказала Лю Ма.
— Есть, я тоже видела, — вмешалась Кун Минхуан, подтверждая слова матери.
— Правда нет. Госпожа, вторая барышня, не обвиняйте меня понапрасну. Если хотите меня уволить, так и скажите. Я знаю, вы давно хотите меня уволить, но нельзя же так несправедливо обвинять, — Лю Ма говорила сквозь слезы.
Кун Юань, который отошел поговорить по телефону, вернулся.
— Что здесь происходит? — Кун Юань потер лоб.
Он так тяжело работает, зарабатывает деньги, так устает, а дома не может даже спокойно поесть. Голова раскалывается.
— Дорогой! В зелени, которую приготовила Лю Ма, был червяк! Я ей сказала, а она не признается, да еще и обвиняет меня, будто я специально хочу ее выгнать! Как я могла такое сделать, у-у-у… — Линь Лань тут же начала жаловаться.
— Хозяин, я правда не обвиняла госпожу намеренно, и на овощах действительно нет червяка.
Кун Юань внимательно посмотрел на тарелку с зеленью: — Лань-эр, может, ты ошиблась? Там действительно нет никакого червяка.
— Как это возможно? Я же ясно видела!
— Я тоже видела, — поспешно добавила Кун Минхуан.
— Нет, — снова подтвердил Кун Юань. — Возможно, вы обе ошиблись.
Услышав слова Кун Юаня, они обе наконец внимательно посмотрели на зелень в тарелке. И правда, червяка не было.
«Неужели они действительно ошиблись?»
— Раз червяка нет, значит, это недоразумение. Забудем об этом. Ешьте, — сказал Кун Юань. — Ты можешь идти, — это он сказал Лю Ма.
— Лань-эр, съешь немного зелени, это полезно для здоровья, — если бы не этот инцидент, Кун Юань не обратил бы внимания на зелень.
Он положил зелень Линь Лань и Кун Минхуан, и, конечно, не забыл положить Кун Мучуну.
Забыл он только про Кун Линцюэ.
— Сестра, сестра, ешь, — Кун Мучун протянул Кун Линцюэ зелень из своей миски.
— Чун-эр, что ты делаешь? Это же из твоей миски, как сестра может это есть? — отругала его Линь Лань.
Она сделала вид, будто действительно боится, что Кун Линцюэ побрезгует есть то, что было в миске Кун Мучуна.
На самом деле, Кун Линцюэ знала: мачеха просто недовольна тем, что ее родной сын относится к ней, единокровной сестре, лучше, чем к кому-либо другому.
— Тетя Лань, вы не правы. Миска Чун-эра не грязная, — Кун Линцюэ действительно съела этот листик зелени.
Зелени, по которой ползал червяк.
Линь Лань и Кун Минхуан тоже не хотели есть, хотя червяка уже не было, они все еще испытывали остаточный страх.
Но это положил им Кун Юань, хочешь не хочешь, а есть надо.
После ужина Кун Линцюэ тихонько зашла в комнату Лю Ма.
— Лю Ма, впредь мой овощи внимательнее, чтобы на них не оставалось червяков, — напомнила Кун Линцюэ.
— Червяков? Значит, сегодня госпожа не специально придиралась?
— Нет, в этот раз правда. Она бы не стала так делать при папе, даже если бы хотела придраться. Будь осторожнее, я не всегда смогу тебе помочь, — сказала Кун Линцюэ.
— Спасибо, старшая барышня.
— За что спасибо? С самого детства только ты ко мне хорошо относилась. Ладно, я пойду к себе, а ты отдыхай.
— Хорошо, старшая барышня, отдыхайте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|