О произведении

«Пойманный зверь: Руки прочь от меня!» Автор: Мань Нань

Описание:

【Это история о том, как хищный волк соблазняет прекрасную овечку, съедает её без остатка и в итоге получает немалый бонус — маленького волчонка.】

【Роман учителя и ученицы】+【Герои невинны】+【История с ребёнком】+【Побег с ребёнком】=【Пойманный зверь-учитель, руки прочь от меня!】

【Краткое содержание — это всего лишь краткое содержание】: Когда Гу Лао снова нёс Кун Линцюэ на руках, уводя из бара, она наконец не выдержала и закричала:

— Извращенец! Зверь! Учитель! Руки прочь от меня!

В ответ Гу Лао лишь злорадно улыбнулся и подарил ей ещё более глубокий, невероятно соблазнительный поцелуй. Кун Линцюэ сдалась.

Надув губы, она пробормотала:

— Разве так ведут себя учителя? Приставать к собственной ученице.

— Я пристаю к своей жене, матери моего ребёнка.

Ну подумаешь, случайно провела с тобой ночь! Ну подумаешь, случайно не предохранялись и появился ребёнок! Боже, за что ей это? Ей ведь только что исполнилось восемнадцать!!!

【Выбор действительно сложен】:

* Если вы проснётесь голышом в незнакомом месте, в незнакомой комнате, на незнакомой кровати, что вы сделаете?

A. Закричите.

B. Заплачете.

C. Сбежите.

D. Потребуете, чтобы партнёр взял на себя ответственность.

Кун Линцюэ малодушно выбрала третий вариант: поджав хвост, ушла, даже не взглянув на мужчину, с которым провела ночь.

* Если девушка, с которой вы провели ночь и которая свела вас с ума, исчезла, хотя вы собирались взять на себя ответственность, что вы сделаете?

A. Забудете, ведь так даже лучше — никакой ответственности.

B. Найдёте девушку и возьмёте на себя ответственность.

Гу Лао всё же выбрал третий вариант: стал учителем этой девушки, расставил ловушку и шаг за шагом наблюдал, как она попадает в его объятия.

【Три маленьких спойлера】:

【Фрагмент 1】:

— Учитель Гу, успокойтесь, это не ваша вина, — утешал его студент.

Гу Лао был бледен, его глаза неотрывно смотрели на горящую надпись «Идёт операция».

— К чёрту спокойствие! — Он не понимал, как она, такая живая и активная, могла внезапно упасть в обморок. Ярко-красная кровь, стекавшая по её ноге, ударила ему в глаза и по нервам.

Как тут можно было сохранять спокойствие? Если бы не он намеренно... как она могла...

Свет погас, вышел врач.

— К счастью, её доставили вовремя. Мать и ребёнок вне опасности, им просто нужен хороший отдых и покой.

— Ребёнок? Какой ребёнок? — Гу Лао вдруг вспомнил странное поведение Кун Линцюэ в последние дни...

【Фрагмент 2】:

Снова больница.

Снова идёт операция.

— Гу Лао, ты ублюдок! Я только что стала совершеннолетней, я не хочу рожать! — доносились из операционной ругательства Кун Линцюэ.

— Гу Лао, ты лицемерный зверь, ты подонок! Почему я должна рожать твоего сына? Я не буду рожать... А-а-а... — раздавались крики Кун Линцюэ.

— А-а-а... Больно до смерти... Гу Лао, Гу Лао, мне так больно, я не хочу больше рожать! Вы все, проклятые, я сказала, не хочу рожать... Я не буду! Если заставите меня рожать, мой муж купит вашу больницу и всех вас уволит! — доносились истеричные вопли Кун Линцюэ.

— Гу Лао... Муж... Я... я не буду рожать, хорошо? Больно до смерти, — голос Кун Линцюэ уже не был таким сильным, как раньше.

Но Кун Линцюэ знала: Гу Лао не было снаружи... Там было пусто, никого.

【Фрагмент 3】

Маленький мальчик в джинсовом комбинезоне, с невероятно милым личиком (настоящий чжэнтай), улыбался совсем не по-детски.

Он подошёл к некоему мужчине, протянул два сжатых кулачка:

— Дядя, угадай, сколько у меня конфет? Если угадаешь, что у меня две конфеты, я назову тебя папой, как тебе?

Этот мужчина давно ждал, когда ребёнок назовёт его папой. Как можно упустить такой шанс?

Он поспешно кивнул.

— Я думаю, у тебя две конфеты.

— Ха-ха, дурак! Хотел, чтобы я назвал тебя папой? Ни за что! — Мальчик разжал кулачки — в них не было ни одной конфеты.

* Полезный совет *

【В этой книге есть клише (гу сюэ), юмор, моменты, от которых можно поперхнуться (пэнь фань), и шокирующие повороты (лэй жэнь). Просьба к читателям захватить с собой громоотводы. Читателям с низким порогом смеха: ради сохранности вашего компьютера, пожалуйста, не ешьте и не пейте во время чтения.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении

Настройки


Сообщение