Глава 1

Глава 1

Пролог

Третий год эры Чэнъань. Суровая зима, ледяной снег пронизывал до костей.

Служанки расчистили снег перед входом, но теперь на больших участках каменной плитки виднелась безобразная твердая земля, так что даже в парчовых туфлях на платформе было неудобно ступать.

У входа во дворец Сюаньчжэн неподвижно стояла на коленях женщина в простом чжунъи, с распущенными волосами.

Тонкая одежда явно не защищала от стужи. Порыв ледяного ветра обрисовал ее слегка округлившийся живот. Ее фигура, застывшая в коленопреклоненной позе, давно окоченела.

Стоявший рядом евнух холодно взглянул на нее и насмешливо произнес:

— Сегодня Ваше Величество в прекрасном настроении. Неужели Ваше Величество желает испортить ему расположение духа?

Хотя ее былая слава померкла, она все еще сохраняла гордость благородной девицы. Шэнь Цинхуань стояла на коленях прямо, не удостоив его даже взглядом:

— Прошу гунгуна доложить обо мне.

Где это видано, чтобы императрица целой страны, стоя на коленях перед дворцом, обращалась к евнуху со словом «прошу»?

Но что с того, что она императрица? Раз она не мила императору, даже евнух может ее унижать.

Вчера ее отца по ложному обвинению бросили в темницу. Теперь она, как дочь преступника, сняв корону и мантию феникса, стояла здесь на коленях в одном лишь чжунъи, умоляя его проявить милосердие.

Евнух усмехнулся ее поведению. Казалось, он был в хорошем настроении, но слова его становились все язвительнее:

— Разве Ваше Величество не презирали нас, кастрированных псов? Нынешнее ваше поведение — поистине великая честь для нас.

Словно ледяной ветер ворвался в ноздри, Шэнь Цинхуань на мгновение стало трудно дышать, и она тихонько кашлянула пару раз.

Действительно, она всегда презирала евнухов.

В ее глазах евнухи всегда были людьми с заискивающими улыбками на лицах и тонкими, писклявыми голосами, что вызывало у нее отвращение.

Во дворце ни один господин не считал евнухов за людей. Но времена изменились: отец осужден, она потеряла власть, и все стало иначе.

Но Пэй Гуюань не должен был так поступать. Он ведь прилюдно клялся ей в вечной любви, как он мог предать ее?

— Прошу гунгуна доложить, — упрямо повторила она, глядя на ворота дворца в надежде, что Пэй Гуюань вот-вот выйдет и заступится за нее.

— Ваше Величество — Сын Неба. Разве Сын Неба не может иметь три тысячи красавиц? — вмешался приемный сын евнуха Ли. — Ваше Величество вышли замуж за императора, потеряв доброе имя, и теперь должны быть довольны.

Шэнь Цинхуань проигнорировала его слова, но за спиной слышались насмешки и издевки: говорили, что императрица недостойна своего положения, что она избалована и невоспитанна, не заслуживает сидеть рядом с Его Величеством.

Насмешки, приносимые холодным ветром, вливались ей в уши. Она слушала их так долго, что низ живота постепенно начал сводить болью.

— Я хочу видеть Его Величество, — Шэнь Цинхуань медленно выдохнула облачко пара, которое тут же рассеялось на ледяном ветру. Но взгляд ее был полон решимости, а пальцы, побелевшие от напряжения, крепко сжимали ткань на животе.

Верный подданный брошен в тюрьму, а Его Величество собирается взять в гарем простолюдинку — какой позор!

И эта группа людей, воспользовавшись моментом, возвела на семью Шэнь такое обвинение, чтобы и ее утащить в грязь.

Она простояла на коленях уже три часа, а Пэй Гуюань тем временем наслаждался пением и танцами наложниц, оставив свою беременную законную жену молить о помощи на снегу.

Евнух не отвечал. Шэнь Цинхуань, превозмогая боль, громко воззвала:

— Ваше Величество, мой отец невиновен! Ваша подданная умоляет Вас отменить указ!

Во дворце Сюаньчжэн по-прежнему звучала музыка. Пэй Гуюань и не думал выходить взглянуть на нее.

— Ваше Величество, не кричите больше, а то Его Величество разгневается, — равнодушно произнес евнух.

Но судорожная боль внизу живота становилась все сильнее. Пронизывающая до костей мука охватила все ее тело. Лоб Шэнь Цинхуань покрылся мелкими капельками холодного пота, а под ней становилось все теплее, словно что-то утекало из ее тела.

Она еще не добилась справедливости для Шаншуфу, для себя самой, как же она могла закончить так?

Звуки вокруг словно становились все тише. Шэнь Цинхуань с неугасающей обидой широко раскрыла глаза, гневно глядя в сторону дворца Сюаньчжэн. Ее руки глубоко вонзились в толстый слой снега, словно впиваясь в грудь императора.

— Не беспокойтесь больше о Его Величестве, — холодно глядя на нее, проговорил евнух. — Отправляйтесь спокойно в подземный мир…

Алая кровь расплылась по снегу, добавляя картине запустения.

В третий год эры Чэнъань весь род министра финансов был казнен по обвинению в государственной измене. Императрица Шэнь умерла накануне праздника Сяонянь. Ее белые одежды слились со снегом, растворившись между небом и землей.

*

Пронзительный ветер выл, подхватывая снежинки. Снег снова укрыл всю столицу.

Город утопал в снежной белизне. В это время года обычно царила тишина и покой, но улицы были украшены броскими красными шелковыми лентами. Однако люди не чувствовали праздника; казалось, все это было сделано напоказ.

Во всех домах погасили свечи, лишь в Шаншуфу еще теплился огонек.

— Отец невиновен! — Шэнь Цинхуань резко села, прижимая руку к животу. Ее прекрасные глаза были пусты и испуганы.

Услышав шум во внутренних покоях, Тао Чжи поспешно вошла и зажгла для нее лампу:

— Госпожа?

Шэнь Цинхуань, словно только что очнувшись, растерянно смотрела на происходящее.

Тао Чжи откинула тяжелые слои полога кровати. В руке она держала платок, а ее юное лицо раскраснелось ото сна.

— Ци Тао Чжи, — голос Шэнь Цинхуань был сухим и хриплым. Она с трудом произнесла имя.

Голос маленькой служанки все еще был сонным. Она подошла, вытерла пот со лба госпожи и обеспокоенно спросила:

— Госпожа, почему вы так вспотели? Вам приснился кошмар?

Пламя свечи на миг ослепило ее. Шэнь Цинхуань крепко сжала руку служанки с платком, ее сердце бешено колотилось.

Как Тао Чжи могла оказаться здесь? Она давно уже не придворная дама дворца Фэнцзаогун, а наложница Ци из дворца Чутан.

Что-то не так. Это не дворец Фэнцзаогун.

Тени от пламени свечи плясали на стенах. Спина Шэнь Цинхуань была мокрой от холодного пота. Внезапно ее взгляд упал на ярко-красный цвет, резанувший глаза. Шэнь Цинхуань замерла, затем, спотыкаясь, слезла с кровати. Ее дрожащие руки легли на великолепное красное свадебное платье, висевшее на раме.

Платье, расшитое золотыми и серебряными нитями, было необычайно роскошным, украшенное жемчугом цзяо и южным красным кораллом, оно переливалось даже при свете свечи.

Она каждый день мечтала с пышностью выйти замуж и войти в резиденцию наследного принца. Это свадебное платье она вышивала собственными руками, стежок за стежком, она ни за что бы его не спутала.

— …Пэй Гуюань, — долгое время спустя лицо красавицы при свете лампы становилось все бледнее. Казалось, она наконец пришла в себя, но ее губы дрожали, шепча имя.

Все было как во сне. Открыв глаза, она словно перенеслась в другую жизнь.

Возможно, небеса были к ней милостивы. Ее неприкаянная душа блуждала и наконец вернулась в день перед свадьбой.

Отца еще не обвинили и не казнили, семью Шэнь не разорили. Все еще можно было исправить.

Видя растерянность госпожи, Тао Чжи успокаивающе погладила ее по спине:

— Уже час Быка. Если госпожа не поспит еще, то завтра выйдет замуж за наследного принца с темными кругами под глазами.

Услышав это, Шэнь Цинхуань пошатнулась и едва не упала на пол.

Она думала, что все будет так, как она мечтала: выйти замуж за любимого человека, родить ему детей. Он станет императором, а она — почитаемой всеми императрицей.

Но она представляла себе все слишком прекрасно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение