Морской бриз (Часть 2)

— Вот оно что, — добродушно рассмеялся Люй Цян и топнул ногой по палубе. — Внизу, под днищем, приварен контейнер с герметичными отсеками. Мы нырнём и спрячем туда товар.

Вот как.

Чэнь Цзинлэй думал, что груз будет лежать прямо в трюме.

— Ты что, — усмехнулся Люй Цян. — Если положить товар в трюм, полиция сразу же его найдёт.

Рыбацкая лодка под покровом ночи вышла в открытое море.

Через пять минут лодка остановилась. Рулевой спустился с носа и подошёл к борту.

Чэнь Цзинлэй огляделся. Вокруг всё было белым.

На море опустился туман.

— Брат Цян… — начал Чэнь Цзинлэй, вопросительно глядя на Люй Цяна.

Не успел он договорить, как в тумане появились несколько судов разных размеров.

Раз, два, три, четыре, пять, шесть…

Больше десяти.

Рулевой спустил с кормы шлюпку. Люй Цян и двое мужчин, болтавших внизу, спустились по канату в шлюпку и направились к свободному пространству между судами.

Рулевой медленно повёл лодку к центру.

Когда лодка вошла в круг, образованный другими судами, она снова остановилась.

В лунном свете было видно, как с каждого судна спускали шлюпки, с некоторых — по несколько штук. Люди на лодках были разных национальностей, говорили на разных языках, что-то громко обсуждали.

Шум и гам — настоящий плавучий рынок.

Чэнь Цзинлэй был поражён. Цзинду находился на границе трёх государств, и раньше он знал об этом только из уроков географии. Сегодня же он впервые по-настоящему ощутил, что значит жить на границе.

Люй Цян и его команда подплыли к одному из судов и показали кому-то какой-то образец. Человек, осмотрев его, остался доволен и подплыл к их лодке. Двое мужчин нырнули в воду и через некоторое время вытащили несколько ящиков. Один из них открыл ящик, и Чэнь Цзинлэй в лунном свете увидел что-то белое.

Неужели… Неужели это…

Чэнь Цзинлэя прошиб холодный пот, по спине пробежали мурашки.

Он осторожно посмотрел на рулевого.

Чем дольше он смотрел на него, тем больше ему казалось, что это безжалостный преступник, готовый на всё. Смуглое лицо и свирепый взгляд выдавали в нём отчаянного головореза.

— Эй, парень, успокойся, успокойся, — сказал рулевой, заметив его взгляд. — Не стоит так волноваться. За такую контрабанду — смертная казнь. Мы, конечно, не ангелы, но и не звери. Пришли сюда заработать на жизнь, а не головы лишиться.

— А что тогда это белое в ящиках? — с сомнением спросил Чэнь Цзинлэй, указывая на шлюпку.

— Сахар.

Сахар?!

— Сахар тоже контрабандой возят?

— Конечно, — ответил рулевой с видом знатока. — Сахар — стратегический товар. У нас он стоит 23 юаня за тонну, а в Мьянме есть ограничения на импорт и экспорт, и у них сахар стоит 80 юаней за тонну.

— Контрабандой возят не только запрещённые товары, но и всё, на чём можно заработать.

Вот это новости.

В этот момент к ним подплыло несколько шлюпок. Матросы стали бросать в воду большие тюки, завёрнутые в брезент. Тюки покачивались на волнах.

Люй Цян свистнул и, подняв голову, крикнул Чэнь Цзинлэю: — Сяо Лэй, я тебе кое-что для твоей девушки приберёг. Слышал от Юань Чэна, что ты собрался жениться. Вот, подаришь ей.

Рулевой и двое мужчин рассмеялись.

Чэнь Цзинлэй покраснел.

Для девушки?

Неужели помада?

Тюки подтянули к лодке, и на этот раз Люй Цян нырнул в воду. Через некоторое время все тюки исчезли с поверхности.

Наверное, их спрятали в контейнер.

После нескольких сделок Люй Цян и его команда вернулись на лодку.

— Пора возвращаться. Сегодня всё прошло гладко.

Обратно лодку вёл один из мужчин.

Но путь, похоже, был длиннее.

— Почему мы не возвращаемся тем же путём? — спросил Чэнь Цзинлэй, подойдя к рулевому.

— Хех, парень, ты ещё многого не знаешь, — ответил тот, воспользовавшись возможностью поболтать. — Мы пришли сюда в восемь вечера, был прилив, больше шести метров. С такой осадкой лодка могла пройти. Сейчас почти одиннадцать, вода спала, осталось всего три метра, не пройдём. Придётся идти в обход.

Вот оно что.

Целая наука.

Чэнь Цзинлэй с уважением посмотрел на рулевого.

Ближе к полуночи Чэнь Цзинлэй увидел Сяо Ци, стоявшего под фонарём.

На этот раз Сяо Ци дождался, пока Чэнь Цзинлэй сойдёт на берег, и помог Люй Цяну выгрузить из лодки тюки и ящики и перенести их в грузовик. Когда грузовик уехал, он с издёвкой спросил: — Ну как, босс, копов не встретил?

Чэнь Цзинлэй, не поднимая головы, посмотрел на сообщения от Цяо Вэньвэнь: — Копов не видел, зато товар интересный был.

— Мне неинтересно, какой там был товар.

— Я и не собирался тебе рассказывать.

— А.

Сяо Ци помолчал, а потом сказал: — В следующую субботу олимпиада по физике.

— Мне неинтересна олимпиада по физике.

— За победу дают приз.

Чэнь Цзинлэй дочитал сообщения от Цяо Вэньвэнь — больше десяти отчётов о местонахождении, три жалобы на скуку и одно недовольство. Выключив телефон, он ответил: — Вот приз — это интересно.

Сяо Ци промолчал.

— Ты такой прагматичный. Не зря учишься, — сказал он.

— Какой приз?

— Ты уверен, что выиграешь?

— Если есть деньги, то я точно выиграю.

В свете фонарей длинные тени подростков тянулись по дороге.

На тихой ночной улице они препирались.

С моря дул ветер, солёный и влажный.

Как и их беспокойная юность, полная надежд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение