Глава 10

Глава 10

Наступила ночь. Темные тучи скрывали луну.

Се Цинъюй, усыпленный благовониями, лежал на кушетке, ровно дыша, словно беззащитный ребенок.

Я тихонько открыла дверь, вошла и закрыла ее за собой.

Я села рядом с ним, коснулась кончика его носа и несколько раз позвала по имени.

Он не отреагировал.

Убедившись, что он спит, я вздохнула с облегчением.

Я посмотрела на него. Он по-прежнему был необыкновенно красив, но все же немного изменился с нашей первой встречи.

Раньше он был настоящим красавцем с идеальными чертами лица, мягкими контурами и нежной белой кожей, гладкой, как скорлупа яйца. Сразу было видно, что перед тобой изнеженный принц, живущий в роскоши. Теперь же его лицо было бледным и изможденным, губы — бесцветными, глаза закрыты, ресницы слегка подрагивали.

Я протянула руку, коснулась его щеки и нежно погладила.

Когда-то я каждый день мечтала прикоснуться к этой мягкой коже, но теперь это стало несбыточной мечтой.

— Се Цинъюй, я люблю тебя, — прошептала я и поцеловала его в губы.

Через мгновение я отстранилась и, опустив голову, поцеловала его холодную шею, нежно покусывая кожу.

Он по-прежнему не реагировал, позволяя мне делать все, что я хотела.

Я целовала его губы, оставляя следы от зубов на его груди.

Затем я спустилась ниже, к животу, и остановилась.

Он вдруг пошевелился, нахмурившись.

Казалось, он начал приходить в себя, отзываясь на мои прикосновения. Из уголка его глаза скатилась слеза.

Я тут же отстранилась.

Долгое время я лежала на его груди, тяжело дыша.

Сердце мое ликовало.

Я обняла его за крепкую талию, уткнувшись лицом в его плечо.

Вскоре Дяо Сюаньи, закончив приготовления, вошел в комнату. Я встала ему навстречу.

— Полагаюсь на вас! — сказала я.

Дяо Сюаньи ничего не ответил и жестом пригласил меня лечь рядом с Се Цинъюем.

Я легла.

Он зажег благовоние, и вскоре я уснула.

Когда я открыла глаза, было уже утро. Солнечный свет проникал сквозь окно.

Но я ничего не видела.

Мое лицо было белым, как полотно, дыхание — частым, губы — пересохшими.

Не знаю, сколько времени прошло, но я почувствовала, как кто-то взял меня за руку, а затем услышала хриплый голос.

Дяо Сюаньи осторожно поднял меня и, наклонившись, нащупал мой пульс.

— Се Цинъюя я ночью отвез обратно во дворец, — сказал он. — Тебе предстоит провести остаток своих дней здесь. Я приготовил для тебя все необходимое. Сяо Ши будет заботиться о тебе. Если тебе что-нибудь понадобится, попроси ее сходить в город.

Он стоял у кровати с серьезным выражением лица: — Если когда-нибудь ты захочешь уйти отсюда, прошу тебя, ни в коем случае не появляйся перед Се Цинъюем. Если он вспомнит тебя, то будет страдать, и все наши усилия пойдут прахом.

Я застыла, не понимая, почему он говорит такие вещи.

Дяо Сюаньи пристально посмотрел на меня и медленно вышел из комнаты. Закрывая дверь, он сказал Сяо Ши, которая ждала снаружи: — Присматривай за ней.

— Слушаюсь, — почтительно ответила Сяо Ши.

Дверь закрылась.

Я бессмысленно смотрела в потолок, не в силах прийти в себя.

Не видеть, полагаясь только на слух… Каково это?

Вспомнив слова Дяо Сюаньи, я горько усмехнулась.

Мне суждено провести остаток своих дней в заточении в этом доме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение