Глава 1

Глава 1

«Повесть о Красавице»

Автор: Ю Юйси Тань

22.12.2023

Когда я омывала и переодевала Се Цинъюя, то случайно задела его рану, и хлынула кровь.

Я запаниковала, а он вскрикнул от боли.

Что ж, это избавило меня от сомнений и колебаний.

Я убрала руку с его тела.

Он нащупал меня, схватил за плечо и тихо, хрипло произнес: — Не бойся, я не стану тебя винить.

Я смотрела на него, полная раскаяния.

Но ничего не сказала.

Он не отпускал меня, все еще крепко и нервно сжимая плечо: — Сегодня я потревожил тебя, девушка.

— Девушка?

Впрочем, да. Мое лицо было изуродовано, а голос огрубел, так что меня можно было назвать только девушкой.

Вспомнилось, как Се Цинъюй ради меня лишился зрения, сколько ему пришлось вытерпеть.

А я так и не открыла ему, кто я.

От этой мысли сердце снова сжалось от боли.

— Не беспокойтесь, господин, — кивнула я. — Я сделаю все, чтобы позаботиться о вас.

— Благодарю, — улыбнулся Се Цинъюй.

И отпустил мою руку.

Я уложила его на кровать, приложила к глазам теплый компресс и велела отдыхать.

Он закрыл глаза, длинные ресницы опустились на щеки, на губах играла улыбка. Выглядел он очень безмятежно.

Я долго сидела рядом, пока не начало темнеть, и лишь тогда, собрав все необходимое, ушла.

Выходя за дверь, я столкнулась с Су Чунь.

Я поспешно поклонилась: — Су Чунь.

Су Чунь жестом велела мне подняться.

Я молча следовала за ней. Когда она остановилась, я тоже замерла в ожидании приказаний.

Внезапно Су Чунь обернулась и поманила меня.

Я с недоумением приблизилась.

Су Чунь взяла меня за подбородок, внимательно осмотрела, затем отпустила, хлопнула в ладоши и сорвала с меня вуаль: — Действительно, не то, что прежде. С такой внешностью ты больше не достойна наследного принца.

Я поняла ее насмешку и поспешила объясниться: — Наследный принц — человек добрый и милосердный, он не из тех, кто судит по внешности. Прошу вас, Су Чунь, не поймите меня неправильно.

— О? — Ее словно позабавили мои слова. — А если я все же неправильно поняла?

— Тогда прошу прощения у вашей светлости, — почтительно ответила я.

Она приподняла бровь: — А если я все же хочу тебя наказать?

Я немного помедлила: — Если ваша светлость хочет меня наказать, я приму наказание.

Су Чунь усмехнулась: — И как же мне тебя наказать?

Я подумала: — Как угодно вашей светлости, только не причиняйте вреда принцу.

Она прищурилась, оглядела меня, а потом вдруг ударила меня по лицу!

Я схватилась за щеку и отступила на пару шагов.

Су Чунь смотрела на меня сверху вниз и холодно произнесла: — Наследный принц ради тебя лишил Се Цинъюя зрения, изуродовал твое лицо и оставил тебя во дворце. Отвратительно.

Я стиснула зубы, сдерживая боль.

— Кем ты себя возомнила? — закричала Су Чунь. — Почему ты завладела сердцем принца? Бесстыдница!

Я молчала, опустив глаза.

Это разозлило ее еще больше.

Она снова замахнулась, но я увернулась, забыв о ране на спине, и упала на холодный пол.

Все тело пронзила острая боль, на лбу выступил холодный пот.

Но Су Чунь не унималась. Она схватила меня за воротник и яростно спросила: — Что, не согласна?

Я покачала головой и с трудом проговорила: — Ваша… светлость… совершенно… права…

— Осознала свою ошибку? — усмехнулась она. — А раньше что мешало? Не забывай, кто ты такая! Ничтожная служанка! Смеешь перечить мне? Жить надоело?

С этими словами она толкнула меня.

Я пошатнулась и чуть не упала.

— Мерзавка! — прошипела она. — Раз уж ты так стремишься соблазнить принца, я сделаю твою жизнь хуже смерти.

Су Чунь выхватила из рукава кинжал и вонзила мне в грудь!

Брызнула кровь, заливая мою белую одежду.

Я широко распахнула глаза.

Су Чунь вытащила кинжал и бросила на пол.

Она наступила на рукоять каблуком и холодно посмотрела на меня сверху вниз: — Предупреждаю, если выживешь, впредь знай свое место и не смей приближаться к принцу. Иначе… я тебя не пощажу!

С этими словами она развернулась и ушла.

Я лежала на полу, тяжело дыша, и постепенно приходила в себя.

Я посмотрела на рану на груди.

Почему я все еще жива? Какой смысл в таком жалком существовании?

С этой мыслью я поднялась и, пошатываясь, побрела прочь.

Я не сдамся.

Сейчас мне нужно выжить любой ценой, чтобы все изменить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение