Глава 6

Глава 6

Я не знала, какие у него замыслы, но и спрашивать не стала.

Я последовала за ним в ресторан.

— Господин, она вошла в ресторан со стариком. Нам следовать дальше? — спросила Лун Юй.

Лицо Се Цинъюя выражало крайнее удивление. Похоже, я нашла старого колдуна Дяо Сюаньи.

*

Дяо Сюаньлинь заказал отдельный кабинет и два изысканных блюда.

Его движения были уверенными, он держался как человек опытный, видавший виды, совсем не похожий на того, кто впервые оказался в ресторане.

Я не удержалась и спросила: — Не знаю, как обращаться к уважаемому господину?

Он слегка кивнул, но смотрел в сторону, словно не желая разговаривать со мной.

Я горько усмехнулась.

Наконец-то я встретила настоящего колдуна, но не могла вытянуть из него ни слова.

Я перестала обращать на него внимание и принялась за еду.

За трапезой я насытилась.

Он по-прежнему не хотел со мной говорить, а мне было все равно.

Я уже собралась уходить, как он вдруг окликнул меня.

— Девушка! Не спешите!

Я вопросительно подняла бровь.

Но он больше ничего не сказал. Он что, дразнит меня?

В дверь вошел еще один человек, как две капли воды похожий на старика передо мной.

Войдя, он опустился на колени и, склонив голову, произнес: — Старший брат, я привел человека!

— М-м, — кивнул старик.

Они стояли рядом, словно из одного теста слеплены.

Однако аура этого старика была намного сильнее, чем у того, что сидел напротив. Он посмотрел на меня оценивающим взглядом.

Я насторожилась.

— Вы ведь Пу Чунь? — первым заговорил старик.

— Да, это я, — кивнула я.

— Меня зовут Дяо Сюаньи, — представился старик. — Тот самый старый колдун, о котором вы говорили.

— Вы и есть старый колдун? — изумилась я.

— Да! — усмехнулся старик. — Иначе зачем бы я здесь был?

Дяо Сюаньи… Это имя показалось мне знакомым.

Я задумалась. Кажется, я слышала, что этот человек когда-то спас жизнь Се Цинъюю.

Меня осенило.

Неудивительно, что Се Цинъюй так разволновался и странно себя повел, когда я упомянула его.

— Вы сегодня пришли сюда, искренне желая найти меня, старика? — продолжил Дяо Сюаньи.

Мое сердце екнуло. Искренне?

Это было самое нелепое слово, которое я когда-либо слышала.

Но я не осмелилась ответить сразу.

То, что он сказал дальше, я поняла лишь отчасти.

Удача великой державы иссякла, и нужен был способный человек, чтобы вновь взять власть в свои руки. Се Цинъюй — лучший кандидат. А если не избавиться от Се Юйхэ, он станет настоящей бедой.

Но теперь, когда Се Цинъюй лишился глаз ради меня, мое дальнейшее пребывание рядом с ним лишь истощало его.

Это приводило всю страну в упадок.

Он хотел, чтобы я отдала свои глаза Се Цинъюю, позволив ему взойти на трон.

При условии, что мы никогда больше не увидимся.

Но для меня это было так жестоко.

Видя мое молчание, Дяо Сюаньи продолжил: — Я знаю, о чем вы беспокоитесь, но прошу, поверьте мне, я не причиню вреда Се Цинъюю. Если вы действительно хотите отплатить ему добром, оставайтесь рядом с ним.

Я посмотрела на Дяо Сюаньлиня.

— Все, что сказал старший брат, — правда, — подтвердил Дяо Сюаньлинь.

Я не удержалась от холодной усмешки: — Тогда скажи мне, ты ведь встречался с ним?

— Да, — кивнул Дяо Сюаньи.

Он посмотрел на меня и сказал: — То, что беспокоит вас, беспокоит и его. Он не хочет, чтобы вы пострадали, поэтому отказался.

У меня похолодело внутри. Значит, он все еще заботится обо мне. Я тоже не хотела, чтобы этот прекрасный мир погиб.

А Дяо Сюаньи пообещал мне, что непременно останется рядом с Се Цинъюем и будет помогать ему до самой смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение