Глава 7
Лун Юй, подслушав все за дверью, была потрясена. Она настороженно выбежала и рассказала обо всем Се Цинъюю.
Лицо Се Цинъюя не выразило особых эмоций, он оставался спокоен.
Ему следовало быть готовым к тому, что я могу согласиться на условия Дяо Сюаньи.
Хорошая черта Се Цинъюя — его безоговорочная вера в меня. Плохих черт у него, по сути, и не было.
В моем сердце он был совершенством.
Я закрыла глаза, вспоминая все мелочи, связанные с ним.
Хотя наше знакомство и было частью интриги, с долей насмешки, оно позволило мне испытать давно забытое тепло и незабываемое чувство счастья.
Се Цинъюй стал моим самым любимым человеком, и возможность быть рядом с ним уже была своего рода умиротворением.
Но я действительно полюбила этого мужчину.
Если бы я могла сделать для него что-то великое, я бы охотно умерла.
В этом мире не было ничего, ради чего стоило бы жертвовать собой больше, чем ради него.
Я открыла глаза, увидела Дяо Сюаньи и сказала: — Я согласна, но прошу дать мне немного времени.
— Естественно, — кивнул Дяо Сюаньи.
Словно потеряв душу, я вышла из ресторана.
— Господин, это госпожа Пу! — увидела меня Лун Юй.
— Позови ее сюда! — улыбнулся Се Цинъюй.
— Госпожа Пу! — позвала Лун Юй.
Я обернулась, посмотрела на Лун Юй и слабо улыбнулась: — Лун Юй, я хочу побыть одна. Не хочу, чтобы кто-либо меня беспокоил.
Я уже собиралась повернуться и уйти, но Лун Юй добавила: — Господин тоже здесь!
Я сделала шаг вперед, но остановилась. Се Цинъюй на ощупь выбрался из кареты. Я повернулась и посмотрела на него.
— Если ты боишься, что я что-то с тобой сделаю, я могу позволить тебе сначала отвлечься, — мягко улыбнулся он.
Поколебавшись мгновение, я подошла к нему.
Моя рука нежно коснулась его щеки.
От него исходил слабый запах лекарств.
Мои пальцы коснулись его кожи — она была удивительно холодной.
Я быстро отдернула руку и прошептала: — Твои глаза…
— Все в порядке, — он слегка улыбнулся, словно услышав мои мысли. — Эти мелкие раны — пустяки.
Сказав это, он взял мою руку и повел меня вперед.
— Если ты не брезгуешь мной, слепым, я провожу тебя на прогулке. Тогда придется побеспокоить Чуньэр, чтобы она стала моими глазами.
Только когда он заговорил, я заметила, насколько хриплым стал его голос.
Идя рядом с ним, я чувствовала себя покинутой звездой.
Я кивнула, позволяя ему вести меня.
Пройдя несколько шагов, он вдруг спросил: — Я тебе нравлюсь?
— Нравишься! — ответила я без колебаний.
— Тогда… — спросил он. — Тогда ты можешь не покидать меня? Не делать глупостей!
Он сказал это срывающимся, плачущим голосом, отчего мое сердце необъяснимо смягчилось.
Подавив подступившую к горлу горечь, я сказала: — Успокойся, я больше не буду делать глупостей и не покину тебя.
— Ты действительно больше меня не покинешь? — его голос все еще звучал в нос от сдерживаемых слез.
— Да, — твердо кивнула я.
В сложившейся ситуации оставалось только утешать его, как ребенка.
— Тогда… — он вдруг остановился и обнял меня. Я почувствовала исходящий от него слабый аромат. Его тело было очень холодным.
Я не понимала, почему он так напряжен, но не сопротивлялась.
Он положил подбородок мне на плечо: — Я боюсь, что ты снова меня покинешь.
— Не покину! — я похлопала его по спине.
Се Цинъюй отпустил меня и улыбнулся: — Раз так, то я спокоен.
Он взял меня за руку, и мы пошли вперед.
Улица была оживленной, по обеим сторонам стояли всевозможные лотки.
Он купил танхулу и протянул мне: — Попробуй.
Хоть он и не видел, но слух у него был отменный!
Я откусила кусочек — кисло-сладкий, очень вкусный.
Такое лакомство трудно забыть.
Сладкий вкус расцвел на языке.
Он смотрел, как я ем, и уголки его губ слегка приподнялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|