Глава 20. Старший брат с кошкой на плече, выгуливающий собаку

Предсмертные выстрелы высокого часового разнеслись по округе, привлекая внимание двух других, стоявших неподалеку. Они как раз успели увидеть, как Сяо Хуан расправляется со своей жертвой.

«Вот это да! Это точно собака?!»

Такая скорость и точность были не под силу даже дикому волку!

Обычные зомби-псы по сравнению с ним казались безобидными щенками!

Жуткое и невероятное зрелище!

Оправившись от шока, один из часовых в зеленой куртке тут же вскинул винтовку. Он чувствовал, что если эта огромная собака доберется до него, ему конец!

Бах!

Раздался выстрел.

Но упал часовой в зеленой куртке.

Чэнь Фэн, спрятавшись в телефонной будке, давно уже прицелился в этих двоих из своей EM957.

После первого выстрела он, не мешкая, перевел прицел на девяносто градусов и снова нажал на курок.

Дуло винтовки, пуля и голова четвертого часового образовали прямую линию.

Мозги разлетелись в стороны. Четвертый часовой умер с широко открытыми глазами, так и не поняв, что произошло.

Убрав винтовку, Чэнь Фэн выскочил из будки и со всех ног бросился к Peterbilt 389.

С другой стороны супермаркета Walmart было еще три часовых, но, услышав выстрелы, им понадобится не меньше тридцати секунд, чтобы добраться сюда.

За это время Чэнь Фэн уже будет за рулем грузовика.

Шань Дянь, сидевшая на крыше телефонной будки, увидев, что хозяин побежал, спрыгнула ему на плечо, своими большими глазами осматривая окрестности.

Сяо Хуан тоже выбежал из глубины парковки, чтобы присоединиться к хозяину. Добежав до колючей проволоки, он двумя лапами разорвал ее, образовав проход, через который Чэнь Фэн смог пробежать, не сбавляя скорости.

По парковке бежал черноволосый мужчина с черной кошкой на плече и огромной желтой собакой.

Эту картину увидела маленькая девочка со второго этажа супермаркета Walmart.

Она дернула за рукав стоявшую рядом женщину и, картавя, сказала: — Сестренка, смотри! Там дядя с кошкой на плече выгуливает собаку!

В этот момент пуля просвистела между ними, попала в бутылку колы, стоявшую на полке позади них, и та с грохотом взорвалась.

Хелена, нахмурившись, шлепнула девочку по голове. — Джинна, сиди тихо и не мешай мне!

— Но сестренка, это правда! — возмутилась девочка.

Хелена, собрав свои темные волосы в хвост, держала в руках легкую винтовку, заняв снайперскую позицию. Она была отличным стрелком, и на ее счету было уже как минимум три члена банды «Охотники за медведями».

Как будто повинуясь какому-то наитию, Хелена, которая вела ожесточенную перестрелку с бандитами, все-таки взглянула в окно и застыла на месте.

Джинна была права!

Какой-то мужчина с кошкой на плече действительно выгуливал собаку!

Если быть точным, он пытался угнать Peterbilt 389 Юрия!

Хелена тут же поняла, что это может быть их шансом на побег. — Вольфганг, иди сюда! Кто-то пытается угнать грузовик! — крикнула она.

Хелена и Джинна находились в северо-западном углу второго этажа супермаркета Walmart. Кроме них, здесь было еще около двадцати человек, окруженных «Охотниками за медведями».

Это были выжившие, которым удалось очистить супермаркет от зомби. Они надеялись найти здесь убежище, но тут появились «Охотники за медведями».

Среди выживших были как опытные бойцы, такие как Вольфганг и Хелена, так и профессора, ученые и организаторы.

Сначала они попытались договориться с бандитами, но те не только отказались от переговоров, но и убили одного из парламентеров, а женщину взяли в плен.

В понимании Юрия, главаря «Охотников за медведями», в этом новом мире все, кто ему не подчинялись, были бесполезны. Он хотел превратить всех этих людей в своих рабов.

Но Юрий не ожидал, что среди них окажется Вольфганг.

Под командованием Вольфганга выжившие заняли оборону в северо-западном углу второго этажа и два дня сдерживали атаки «Охотников за медведями», готовясь к прорыву.

Но, похоже, терпение Юрия иссякло, и он решил уничтожить их любой ценой.

Вольфганг, с короткими темными волосами, резкими чертами лица и тонкими губами, выглядел как человек с железной волей. Он вел перестрелку с бандитами, когда услышал крик Хелены. — Что ты сказала?

Ловко перекатившись, он проскочил между двумя стеллажами и добрался до окна, где стояла Хелена. Взглянув вниз, он увидел Чэнь Фэна, который был уже совсем близко к Peterbilt 389.

— Кто этот парень?! — Вольфганг широко раскрыл глаза.

Происходящее казалось невероятным!

В этом опасном мире кто-то пытался угнать грузовик с кошкой на плече и собакой!

Тем временем Иван, командовавший своими людьми, услышал в рации сообщение с парковки. — Что?! Все четверо мертвы?! И этот парень пытается угнать грузовик босса?! —

Peterbilt 389 был сокровищем Юрия. Если кто-то посмеет его угнать, Юрий с них шкуру спустит.

— Вы со мной, остальные — остаетесь здесь! — Не раздумывая, Иван схватил нескольких своих лучших бойцов и бросился вниз.

Грузовик никому не отдадут!

В этом новом мире такая машина была на вес золота.

Иван забрал с собой пятерых-шестерых бойцов из тех, кто атаковал северо-западный угол. Вольфганг и его люди почувствовали, что давление ослабло.

Он понял, что это их шанс!

— Иван увел с собой людей. Похоже, он собирается остановить этого азиата! — Вольфганг подозвал к себе остальных. — Я решил воспользоваться этим шансом и прорваться. Что скажете?

— Прорываться сейчас? — Хелена, чей авторитет среди выживших уступал только Вольфгангу, засомневалась. — Даже если Иван забрал часть людей, снаружи все равно осталось не меньше десяти. Мы потеряем людей.

— Да, — поддержал ее седовласый мужчина в очках. — Вольфганг, мы не такие ловкие, как ты. Если мы просто выбежим, нас перестреляют.

Некоторые из выживших были готовы рискнуть вместе с Вольфгангом, но большинство не хотели.

Пока Вольфганг и Хелена защищали их, им ничто не угрожало.

Вольфганг нахмурился. Он был зол. — Если мы останемся здесь, мы все равно умрем! Это наш единственный шанс! Если мы его упустим, нам конец! Идете вы или нет, я прорываюсь!

Эти слова заставили многих побледнеть. Женщина в дорогой одежде закричала: — Как ты можешь! Бросить нас здесь?! Это преступление!

Вольфганг, посмотрев на нее холодным взглядом, сказал: — Если бы не я, эти сибиряки давно бы тебя… надругались!

Под его ледяным взглядом женщина замолчала.

Другие, видя это, и вспоминая, как ловко Вольфганг расправлялся с бандитами, тоже решили промолчать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Старший брат с кошкой на плече, выгуливающий собаку

Настройки


Сообщение