Глава 10. Охота с собаками

— Вау! Босс, вы такой крутой! —

Бонни, увидев это, вскрикнула, а затем с сомнением спросила: — Вы же из Китая, это что, таинственное кунг-фу? Или вы служили в спецназе? Мой брат — бывший спецназовец, но мне кажется, вы даже круче него.

— Бонни, у вас слишком богатое воображение… — Чэнь Фэн вздохнул. Его движения действительно были невероятно быстрыми и точными, как будто он прошел специальную подготовку. Но на самом деле это было не так.

Все дело было в генной сыворотке.

— Я просто обычный человек с хорошей координацией. Если и есть что-то особенное, так это то, что мне повезло, и мои питомцы эволюционировали в магических животных.

— И это… действительно можно объяснить просто удачей? — Бонни, глядя на лежащих на земле зомби и двух церберов, вытерла пот со лба.

После уничтожения шести зомби на улице воцарилась тишина.

Однако под этой маской спокойствия скрывалась опасность.

В отличие от зомби из фильмов, настоящие зомби, если не видели добычу, предпочитали прятаться в укромных местах и нападать на живых из засады.

Чэнь Фэн не стал рисковать и, взяв Бонни за руку, быстро направился к ближайшему магазину.

Было очевидно, что магазин уже несколько раз грабили.

Дверь была выломана, витрины разбиты, осколки стекла валялись повсюду. Внутри царил хаос: полки были перевернуты, товары разбросаны по полу.

Среди них были Coca-Cola, минеральная вода, мясные консервы и другие продукты питания и напитки.

Апокалипсис начался всего два дня назад, и дефицита ресурсов еще не было. Но через месяц эти разбросанные товары станут ценнее золота, дороже человеческой жизни.

— Какие сокровища! —

Глаза Чэнь Фэна загорелись. Он достал большой рюкзак и начал быстро складывать в него продукты.

Бонни тоже помогала. У нее был рюкзак поменьше, и она выбирала совсем другие вещи: шампунь, гель для умывания, туалетную бумагу и даже… прокладки!

Чэнь Фэн, увидев это, слегка удивился. Женщины действительно думают иначе!

Заметив его взгляд, Бонни покраснела. — Босс, я взяла что-то не то?

— Нет-нет, совсем наоборот. Через месяц эти вещи будут на вес золота.

— Правда? Но мы же не будем хранить их целый месяц, чтобы потом продать? — Бонни с сожалением посмотрела на свой рюкзак. В зоомагазине не было таких вещей, и она очень переживала из-за этого.

— Ха-ха-ха, конечно, нет, — рассмеялся Чэнь Фэн. — Будем пользоваться. Через месяц у нас всего этого будет в избытке.

Наполнив рюкзаки, они вышли из магазина и направились к соседней итальянской мясной лавке.

В отличие от магазина, окна лавки были заколочены досками, но дверь оказалась не заперта, а лишь прикрыта. Чэнь Фэн легко толкнул ее и вошел внутрь.

Внутри было темно, и в воздухе висел тошнотворный запах разложения.

— Босс, там слишком опасно. Может, не пойдем? — Бонни, испугавшись, не решалась войти.

— Не волнуйтесь, держитесь рядом со мной, — махнул рукой Чэнь Фэн.

Он должен был попасть в эту лавку. После эволюции его организм требовал много энергии, а мясо было лучшим источником.

На всякий случай Чэнь Фэн отправил вперед Сюн Да и Сюн Эра. Благодаря «Истинному зрению» темнота для церберов не была препятствием.

Итальянская мясная лавка была оформлена в традиционном стиле. Туши свиней, коров и других животных висели на крюках, свисающих с потолка.

В полумраке это зрелище напоминало зловещий лес, увешанный трупами, и выглядело довольно жутко.

Но Чэнь Фэн, прошедший через многое в прошлой жизни, не испытывал страха.

К своему удивлению, он обнаружил, что его зрение тоже улучшилось. В помещении было практически темно, но он все прекрасно видел.

Бонни же, наоборот, старалась держаться как можно ближе к Чэнь Фэну, практически вися на нем. Ее пышная грудь то и дело касалась его спины, но сейчас ей было не до этого.

Щелк.

Чэнь Фэн нашел выключатель и включил свет.

Тусклая лампочка осветила помещение.

Стены были забрызганы кровью, пол тоже был в ужасном состоянии: засохшая кровь смешалась с какими-то другими жидкостями, образовав пятна странного цвета.

Теперь лавка выглядела еще страшнее.

Но Чэнь Фэн, не обращая внимания на ужасающую картину, прошел сквозь «мясной лес» в подсобку и нашел холодильные камеры.

Электричество еще работало, значит, мясо в камерах должно было быть свежим.

Холодильные камеры были большими и современными, с тремя отделениями: верхним, средним и нижним.

По самым скромным подсчетам, там должно было храниться не меньше двухсот-двухсот пятидесяти килограммов замороженного мяса.

Чэнь Фэн схватился за ручку среднего отделения и резко потянул на себя.

Внутри не оказалось мяса. Зато там лежал труп мужчины с мертвенно-бледным лицом!

— Черт!

Даже Чэнь Фэна, привыкшего к ужасам, эта неожиданная находка заставила вздрогнуть.

Бонни с криком вцепилась в него, отказываясь отпускать.

В холодильнике лежал мужчина средних лет. Судя по одежде, это был владелец лавки. Похоже, с началом апокалипсиса он заперся в холодильной камере и замерз насмерть.

Не говоря ни слова, Чэнь Фэн достал кинжал, вонзил его в голову трупа, затем вытер лезвие и убрал кинжал обратно.

Бонни с ужасом наблюдала за ним. — Босс, он же уже мертв. Зачем вы это сделали?

— Потому что все мы заражены вирусом. Даже если человек умирает естественной смертью, он превращается в зомби. Этот мужчина не превратился только потому, что находился в холодильнике. Как только температура поднимется, он оживет. Поэтому я должен был это сделать, — спокойно объяснил Чэнь Фэн.

— Вот как… — Бонни поежилась. Ее охватил леденящий ужас.

Чэнь Фэн открыл верхнее и нижнее отделения холодильной камеры. На этот раз он не был разочарован: внутри лежали огромные куски замороженной говядины, не меньше ста килограммов. Просто идеально.

Еще лучше было то, что у заднего входа в лавку стоял рефрижератор. Проблема с транспортировкой решилась сама собой.

С помощью Сяо Хуана, Сюн Да и Сюн Эра Чэнь Фэн быстро перегрузил мясо в рефрижератор.

Когда он закрывал дверь кузова, Сяо Хуан настороженно поднял уши.

Через несколько секунд Сюн Да и Сюн Эр тоже ощетинились и тихо зарычали в сторону зоомагазина.

Что-то случилось!

У Чэнь Фэна волосы встали дыбом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Охота с собаками

Настройки


Сообщение