Глава 11. «Пёс» Шандеру

У собак невероятно острый нюх и слух.

Дикий волк может почувствовать опасность за милю (1,6 км).

А эволюционировавшие в магических животных Сяо Хуан, Сюн Да и Сюн Эр были куда более чуткими, чем волки, особенно Сяо Хуан, чьи способности к предвидению опасности были практически сверхъестественными.

В условиях апокалипсиса любая, даже самая незначительная угроза, если ее недооценить, могла стать смертельной.

Чэнь Фэн не мог позволить себе беспечность.

— Бонни, оставайтесь здесь с Сюн Да и Сюн Эр. Я с Сяо Хуаном пойду на разведку.

Отдав распоряжение, не давая Бонни возразить, он вместе с Сяо Хуаном быстро скрылся в переулке.

С двумя церберами Бонни ничто не угрожало.

Спрятавшись за углом, Чэнь Фэн осторожно выглянул.

Три черных внедорожника приближались на большой скорости. На каждом был логотип Компании "Убежище".

На фоне разрухи и хаоса эти машины выглядели неестественно чистыми и зловещими, словно излучая ауру опасности.

— Так быстро! — нахмурился Чэнь Фэн. Его предчувствие сбылось.

Люди из Компании "Убежище" прибыли невероятно быстро, и, судя по всему, они искали его или, скорее, Изначальную генную сыворотку Апостола Х.

Чэнь Фэн затаил дыхание. Хотя до машин было не меньше пятисот метров, если среди них был эволюционировавший, любой звук мог выдать его.

Как он и предполагал, внедорожники остановились прямо перед «Зоомагазином Удивительных Животных». Дверь переднего пассажирского сиденья первой машины распахнулась, и оттуда показался начищенный армейский ботинок.

У этого парня были невероятно длинные ноги!

Из машины вышел мужчина в тактическом жилете, темных очках и с аккуратной бородкой. Он был вооружен до зубов.

— Это же он! — глаза Чэнь Фэна расширились.

Он узнал этого мужчину. В прошлой жизни имя «Пёс» Шандеру гремело по всем лагерям выживших в окрестностях Фоксли.

Такому мелкому сошке, как Чэнь Фэн, не доводилось пересекаться с ним раньше, разве что издали.

Но именно Шандеру возглавлял отряд Компании "Убежище", посланный за ним после эволюции Сяо Хуана.

Вот так встреча! Мир действительно тесен.

Чэнь Фэн молча погладил Сяо Хуана по загривку.

Словно почувствовав настроение хозяина, Сяо Хуан насторожил уши и пристально посмотрел на Шандеру. «Когда начнется бой, убей его первым!» — передал Чэнь Фэн свою мысль.

Следом за Шандеру из машин вышли еще семеро человек — рослые, крепкие мужчины с жесткими лицами, явно профессиональные солдаты.

Но последний внедорожник оставался закрытым.

Шандеру подошел к нему, открыл дверь и хлопнул в ладоши. — Выходите, мои псы!

Затем он оскалился. — Время охоты!

Из машины выпрыгнули два огромных неаполитанских мастифа размером почти с человека. Они грозно огляделись и начали медленно ходить вокруг своего хозяина.

Взгляд этих псов был настолько свирепым, что мог парализовать любого.

Именно из-за этих двух собак Шандеру получил прозвище «Пёс», и они внесли немалый вклад в его репутацию.

— Это здесь? — Шандеру снял очки и посмотрел на вывеску «Зоомагазин Удивительных Животных».

— Так точно, капитан. Судя по GPS, сигнал отряда Х пропал именно здесь, — тут же ответил один из бойцов.

— Зоомагазин…? — Шандеру сплюнул и, указав на своих людей, скомандовал: — Вы двое, обойдите здание и охраняйте задний выход. Вы двое, займите позиции на возвышенности. Остальные — за мной. Посмотрим, кто посмел уничтожить отряд Х!

Бойцы быстро рассредоточились.

Шандеру же, не церемонясь, вышиб дверь зоомагазина и вошел внутрь вместе со своими людьми и собаками.

— Черт! Плохи дела! —

У Чэнь Фэна екнуло сердце.

В зоомагазине были все его драгоценные питомцы! Кто знает, что эти головорезы могут с ними сделать. Если они убьют всех животных, это будет огромная потеря!

Нужно действовать немедленно!

— Сяо Хуан, передай Сюн Да и Сюн Эру, чтобы они разобрались с теми, кто у заднего входа!

Сяо Хуан, получив приказ, тихо зарычал, передавая сообщение двум церберам.

Настоящие машины для убийства пришли в движение.

После инъекции Изначальной генной сыворотки Апостола Х Чэнь Фэн не только стал физически сильнее, но и его интеллект, а точнее, скорость обработки информации, значительно возросла.

Это открыло перед ним новые возможности.

В голове Чэнь Фэна мгновенно созрел план.

— Сяо Хуан, сначала мы с тобой уберем тех двоих на вышке.

С ловкостью кошки Чэнь Фэн взобрался по водосточной трубе на крышу двухэтажного здания.

Сяо Хуан был еще проворнее. Одним прыжком, оттолкнувшись от стены, он легко запрыгнул на крышу, чем изрядно удивил Чэнь Фэна.

Под «вышкой» подразумевалась вершина водонапорной башни, на которой находилась смотровая площадка, откуда открывался вид на весь квартал.

Чэнь Фэн и Сяо Хуан выбрали хитроумную позицию, скрывшись за рекламным щитом на крыше. Они были не видны бойцам Компании "Убежище", но могли наблюдать за ними сквозь щели в щите.

— Эй, Джек, как думаешь, как отряд Х мог пропасть в зоомагазине?

— Понятия не имею. Знаю только одно: кто бы ни стоял за этим, ему не скрытьcя от нас. Когда капитан Шандеру поймает его, ему мало не покажется.

— Ха-ха-ха, это точно.

Бойцы, лениво осматривая окрестности, болтали друг с другом.

Для них это задание было легкой прогулкой.

Они, скорее всего, считали, что отряд Х, кучка неудачников, просто нарвался на зомби, спрятавшихся в засаде.

— Погоди! Смотри, что это за чудовища?! — вдруг закричал Джек, указывая на задний вход зоомагазина.

— Что ты там раскричался… Твою мать! — Второй боец с недоверием посмотрел в указанном направлении, протер глаза и уставился на происходящее.

Из тени у заднего входа зоомагазина выскочили две черные тени и с невероятной скоростью набросились на бойцов Компании "Убежище", охранявших дверь. Те даже не успели выстрелить, как им перегрызли горло.

Только сейчас бойцы на вышке разглядели, что эти тени — два ужасающих цербера, существа из мифов и легенд!

— Откуда здесь эти монстры?! По сравнению с ними, псы Шандеру — просто щенки! Что за чертовщина?! — закричал Джек.

Второй боец сохранял спокойствие. — С началом апокалипсиса появились разные чудовища. Нужно доложить капитану Шандеру!

Он потянулся к рации на груди, но вдруг замер. — Эй… Почему эти церберы смотрят на нас?

— Потому что их хозяин здесь, — раздался холодный голос у него за спиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. «Пёс» Шандеру

Настройки


Сообщение