Глава 8. Аленький цветочек (Часть 1)

Согласно обрывку свитка, первый потерянный ёкай находился где-то на юго-востоке. Однако Нин Чжияо не всегда могла точно определить его местоположение, поэтому они с Е Цзинцзи несколько дней блуждали по горам, не встречая ни души.

К счастью, когда Владыка Демонов был уже на грани срыва, они наконец добрались до города.

Е Цзинцзин не любил шумные людные места, но им нужно было спросить дорогу. Поэтому, войдя в город, он скрыл свою истинную форму и молча следовал за Нин Чжияо.

Видя, как девочка бережно держит свой потрепанный кошелек с единственной серебряной монетой, Е Цзинцзин достал несколько духовных камней и велел ей обменять их в ломбарде.

Хозяин ломбарда, увидев маленькую девочку, которая едва доставала до прилавка, хотел было прогнать ее. Но Нин Чжияо, как ни странно, достала фиолетовый кристалл высшего качества.

Оглядевшись и не заметив рядом взрослых, хозяин решил, что перед ним могущественный заклинатель, принявший облик ребенка. Он почтительно обменял камень на банкноты.

Спустя примерно полчаса девочка, сжимая в руках пачку денег, шла по улице, словно ступая по облакам.

Она мечтательно размышляла, сколько булочек можно купить на эти деньги. Однако ее математические способности ограничивались счетом на пальцах, и она быстро запуталась, чуть не попав под колеса проезжавшей мимо повозки.

К счастью, Е Цзинцзин вовремя подхватил ее.

Владыка Демонов уже хотел отчитать ее, но девочка вдруг посмотрела на него с искренним восхищением.

— Дзидзи, можно мне тебя обнять?

Учитель говорил, что если встретишь богатого человека, нужно обязательно ухватиться за него, чтобы потом не пришлось голодать и можно было каждый день есть мясные булочки.

От этой мысли девочка еще больше воодушевилась.

Е Цзинцзин озадаченно посмотрел на нее.

— Ты такой богатый! На эти деньги я смогу всю жизнь есть булочки! — восторженно заявила девочка.

Е Цзинцзин промолчал.

Расспросив местных жителей, они узнали, что единственное место, подходящее под описание из обрывка свитка, — это небольшая деревушка Наньлин, расположенная в нескольких десятках ли от города. Нин Чжияо, пробегав весь день, устала и не хотела идти дальше, поэтому они остановились на ночлег в местной гостинице.

Наступила ночь.

Е Цзинцзин сидел на кровати, скрестив ноги, и медитировал.

Хотя он вернул себе духовную энергию, похищенную Цю Хуацзином, она была запятнана аурой этого глупца, и Е Цзинцзин не мог сразу использовать ее. Приходилось постепенно очищать.

Большую часть он уже усвоил, оставалось совсем немного.

Он чувствовал, как духовная энергия течет по меридианам, наполняя его духовное ядро силой и противодействуя печати, наложенной Нин Чжияо.

Печать становилась все меньше, и скоро он сможет полностью от нее избавиться. От этой мысли хмурое лицо Владыки Демонов немного смягчилось.

В этот момент в дверь постучали.

Е Цзинцзин еле слышно вздохнул. Кого еще могло принести сюда, кроме Нин Чжияо?

По сравнению с прошлым, девочка стала слишком болтливой, щебетала, как маленький воробей.

Владыка Демонов решил не обращать на нее внимания, надеясь, что она уйдет.

Постучав немного и не дождавшись ответа, девочка прижалась к двери и тихо спросила:

— Дзидзи, ты спишь?

Молчание.

— Дзидзи?

— Ответь мне!

— Дзидзи, ты правда спишь?

Е Цзинцзин понял, что даже если бы он спал, она бы его разбудила.

Сдерживая гнев, он сквозь зубы процедил:

— Входи!

«Дзидзи и правда не спал!» — обрадовалась Нин Чжияо и, тихонько открыв дверь, проскользнула в комнату.

Движения девочки были немного неуклюжими, но в ее осторожности было что-то трогательное.

Дверь со скрипом отворилась, и в образовавшуюся щель Нин Чжияо просунула голову.

Когда дверь распахнулась полностью, Е Цзинцзин увидел, что девочка в одной нижней рубашке, с распущенными волосами, стоит, обнимая одеяло.

Сейчас Нин Чжияо выглядела как четырех-пятилетний ребенок, и хотя одеяло, предоставленное гостиницей, было тонким, свернутое в рулон, оно оказалось для нее довольно большим. Девочка едва могла обхватить его руками, и ей приходилось волочить его за собой.

Е Цзинцзин помолчал.

— Зачем ты пришла? — мрачно спросил Владыка Демонов, чувствуя приближение очередной головной боли.

На лице девочки так и читалось: «Пришла к тебе!». Ничуть не смущаясь, она положила одеяло рядом с Е Цзинцзином, уперлась руками в кровать, подтянула ноги и забралась на нее.

Заметив, что Е Цзинцзин смотрит на нее, девочка лучезарно улыбнулась и объяснила:

— Я боюсь спать одна. Можно я сегодня буду спать с тобой, Дзидзи?

Е Цзинцзин опешил.

Последние дни они ночевали в горах, в пещерах или под деревьями. Сегодня они впервые остановились в гостинице.

Сначала Нин Чжияо его побаивалась, но потом поняла, что, хотя Дзидзи и хмурился, называл ее глупой и иногда ругался, он никогда не причинял ей вреда и даже несколько раз спасал.

Нин Чжияо не задумывалась о сложных вещах. Понятия добра и зла были для нее слишком абстрактными. Хотя Е Цзинцзин выглядел пугающе, когда убивал, она уже немного изучила его характер. Дзидзи был вспыльчивым, но относился к ней гораздо лучше, чем те, кто раньше ее сторонился.

Поэтому девочка все больше к нему привязывалась.

Расстелив свое одеяло рядом с Е Цзинцзином, она, чтобы не мешать ему медитировать, скромно устроилась с краю. Но не успела она удобно улечься, как ее подняли за шиворот.

Е Цзинцзин наклонился к ней, и их взгляды встретились. Лицо Владыки Демонов выражало крайнее недовольство, но девочка смотрела на него своими блестящими глазами и невинно улыбалась.

Сначала Е Цзинцзин хотел просто выставить ее за дверь, но, едва он пошевелился, как почувствовал жжение в руке.

Печать Зеркала Куньлунь предупреждала его.

— Ты уже большая, — раздраженно сказал он.

У девочки на щеках появились ямочки.

— Мне пять лет! — заявила она, показывая пять пальчиков.

«Пять лет?» — Е Цзинцзин помрачнел. Нин Чжияо считала, что ей пять лет? С тех пор, как они вступили в Шансюань Мэнь, прошло почти пятьсот лет!

Но, помня о том, что у нее отсутствует часть души и нет памяти, он не стал спорить.

Выставить ее за дверь он не мог, ругать тоже — Нин Чжияо могла начать плакать, и тогда ее не успокоишь. Стараясь говорить спокойно, Владыка Демонов сказал:

— Когда я был в твоем возрасте, я спал один.

— Но это же ты! — надула щеки Нин Чжияо.

Е Цзинцзин промолчал.

— Такая большая, а спишь с кем-то. Не стыдно?

Девочка замотала головой.

— Мне не стыдно!

Ему было стыдно.

Е Цзинцзин не знал, что ответить.

Видя его молчание, девочка решила, что победила.

— Значит, ты согласен?! Дзидзи, ты такой хороший!

Е Цзинцзин вздохнул. «В конце концов, это всего лишь маленькая девочка, места много не займет. Уснет — отнесу ее обратно», — подумал Владыка Демонов.

Но человек предполагает, а…

Нин Чжияо юркнула под одеяло и послушно легла. Е Цзинцзин уже собирался встать, чтобы дать ей уснуть, как вдруг девочка схватила его за рукав.

В следующую секунду Владыка Демонов увидел, как она достала из-за пазухи книжку со сказками.

— Дзидзи, я не могу уснуть. Расскажи мне сказку, пожалуйста, — попросила девочка.

Е Цзинцзин смотрел на нее так, словно увидел привидение. Он несколько раз переспросил себя, не ослышался ли он. Она действительно попросила рассказать сказку, а не убить кого-нибудь?

Видя, что он молчит, девочка заботливо спросила:

— Дзидзи, ты когда-нибудь рассказывал сказки?

Е Цзинцзин фыркнул. Он, Е Цзинцзин, в своей жизни чего только не делал!

…Кроме рассказывания сказок на ночь.

«Лучше бы я ее не впускал», — подумал он с сожалением.

Девочка не стала капризничать, а просто смотрела на него своими большими глазами.

— Ну, пожалуйста, Дзидзи, — повторила она.

Владыка Демонов был вынужден согласиться.

Взглянув на детские рисунки в книге, Е Цзинцзин почувствовал, как по спине пробежал холодок. В последний раз он испытывал подобное, когда нарушил правила секты, и старшая сестра гонялась за ним по всей территории с плетью.

С крайне смущенным видом он откашлялся и, скрипя зубами, своим низким голосом начал:

— Давным-давно жил-был маленький зайчик. Он пошел гулять…

— И его съел волк.

— А что было дальше?

— А дальше сказка закончилась, — серьезно ответил Е Цзинцзин.

Нин Чжияо непонимающе посмотрела на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Аленький цветочек (Часть 1)

Настройки


Сообщение