Линь Няньчэнь наконец, благодаря своей хитрости, убил троих из четырех преследователей. Он не ожидал, что у Бяоцзы окажется такое мощное оружие. Теперь расправиться с последним бандитом будет гораздо проще.
Сейчас первоочередной задачей было вернуться и проверить, как там малышка. Место, где он ее оставил, было укромным, но если девочка проснется и заплачет, она может привлечь диких зверей, и тогда случится беда.
При этой мысли Линь Няньчэнь ускорил шаг. Вскоре он пересек заросли и подошел к тому самому большому дереву, с которого все началось. Однако, забравшись на дерево, он увидел только свой узел. Маленькая девочка исчезла.
Сердце Линь Няньчэня упало. Но он знал, что сейчас нельзя паниковать. Он внимательно осмотрелся. Вокруг не было ни следов крови, ни признаков диких зверей. Значит, звери здесь не появлялись. Сама она убежать не могла. Оставалась лишь одна возможность — ее кто-то унес.
В этот момент из леса донесся детский плач. Линь Няньчэнь хорошо знал этот звук — плакала та самая малышка. Он поспешно закинул узел за спину, схватил короткий меч и бросился туда, откуда доносился плач.
Приблизившись к источнику звука, Линь Няньчэнь замедлил шаг и спрятался, выглядывая вперед. Он увидел, что малышку положили на землю. Ее действительно кто-то унес. Но когда Линь Няньчэнь увидел этого человека, он понял, что дело плохо. Это был последний из четырех бандитов.
Бандит огляделся по сторонам и крикнул:
— Я знаю, что ты здесь! Выходи! Иначе я не гарантирую безопасность этого ребенка.
Такого поворота событий Линь Няньчэнь никак не ожидал. Он не думал, что этот человек окажется таким умным. И теперь он был даже рад, что оставил его напоследок. Лучший способ убить его сейчас — использовать ту самую жемчужину, которую он забрал у Бяоцзы. Но эта жемчужина была слишком мощной. Если бросить ее сейчас, взрыв наверняка заденет малышку рядом с бандитом. К тому же, использовать ее нужно было неожиданно.
«Что же делать?» — размышлял Линь Няньчэнь.
Но бандит не дал ему времени на раздумья. Увидев, что никто не появляется, он сверкнул глазами, в его взгляде мелькнула безжалостность. Он поднял свой большой нож, угрожая малышке.
— Стой! — в критический момент раздался голос Линь Няньчэня. Он вышел из-за большого дерева. Он знал, что если не выйдет, малышка погибнет. Не ожидал он, что с этим человеком будет так трудно справиться.
Увидев появившегося Линь Няньчэня, бандит опустил нож, которым угрожал девочке. Он убрал оружие и посмотрел на ребенка, доставившего им столько хлопот.
— Я так и думал, — сказал он. — Ты и не собирался от нас убегать. Ты все время прятался поблизости, намереваясь перебить нас всех поодиночке. Ведь только так ты будешь в полной безопасности. С маленькой девочкой на руках ты бы точно не смог от нас уйти.
Линь Няньчэнь молчал, продолжая спокойно смотреть на него. Но мелькнувшее в его глазах удивление не укрылось от бандита.
Тот понял, что угадал, и продолжил:
— Какой сообразительный и жестокий мальчишка! Твой расчет был неплох. К счастью, я нашел тело Лао Гуя и твою ловушку, иначе, боюсь, я бы тоже уже попался. Хуцзы и Бяоцзы, полагаю, тоже уже мертвы от твоей руки?
— Верно, те двое действительно мертвы, — глухо ответил Линь Няньчэнь. — Похоже, я правильно сделал, что не напал на тебя первым. Что, хочешь отомстить за них?
— Отомстить? Ха-ха-ха! — услышав слова Линь Няньчэня, бандит расхохотался, а затем зловеще добавил: — Разве не прекрасно, что эти три дурака мертвы? Теперь вся награда за твою голову достанется мне!
— Ты так уверен, что сможешь меня убить? Не забывай, как умерли те трое, — с издевкой сказал Линь Няньчэнь.
Услышав это, бандит презрительно фыркнул:
— Не смешивай меня с этими тремя бесполезными отбросами. Они были всего лишь мусором первого уровня Закалки Тела, а я уже достиг третьего уровня!
Услышав это, Линь Няньчэнь воскликнул с притворным ужасом:
— Ты на третьем уровне Закалки Тела? Невозможно!
Видя панику Линь Няньчэня, бандит почувствовал огромное удовлетворение.
— Мальчишка, теперь ты понял, насколько слаб? Покорно прими свою смерть! — рассмеялся он.
Линь Няньчэнь развернулся и бросился бежать, не обращая внимания на то, что малышка осталась в руках бандита. Сейчас он думал только о спасении своей жизни.
В конце концов, третий уровень Закалки Тела был для него слишком ужасающей силой. Бандит, естественно, не собирался дать ему уйти. К тому же, малышка больше не имела для него ценности — она была нужна лишь для того, чтобы выманить Линь Няньчэня. Он бросился за убегающим мальчиком.
Однако, к его удивлению, Линь Няньчэнь, пробежав небольшое расстояние, внезапно развернулся и изо всех сил швырнул в него что-то из руки. Бандит сначала подумал, что это просто уловка Линь Няньчэня, чтобы выиграть время для побега, и презрительно хотел отбить предмет рукой. Но когда предмет приблизился, он понял, что это не какая-то уловка, а нечто, способное лишить его жизни.
— Небесный Гром! — он хотел увернуться, словно увидел призрака, но было уже поздно. В лесу раздался оглушительный взрыв. Даже Медведь Ужаса, чья защита была сравнима со Стадией Переноса Крови, был тяжело ранен этим взрывом, что уж говорить об этом бандите. Мощный взрыв уничтожил его на месте. А притворство Линь Няньчэня было лишь для того, чтобы отвлечь его от малышки.
Таким образом, все четверо преследователей были убиты Линь Няньчэнем в результате контратаки. Хотя в этом была доля удачи, в большей степени это была заслуга ужасающего расчета Линь Няньчэня и его способности быстро адаптироваться к ситуации.
Линь Няньчэнь подошел и поднял с земли громко плачущую малышку. Как и раньше, стоило ей увидеть Линь Няньчэня, как она тут же перестала плакать и снова начала улыбаться ему.
Глядя на знакомую улыбку девочки, странное, неприятное чувство в сердце Линь Няньчэня наконец исчезло. Он пробормотал себе под нос:
— Зря я тогда подобрал тебя в том переулке. Впрочем, тебе, малышка, действительно повезло. Отныне мы будем жить, полагаясь друг на друга. Ты будешь моей сестрой, сестрой Линь Няньчэня.
Услышав слова Линь Няньчэня, малышка, казалось, заулыбалась еще счастливее. А Линь Няньчэнь наконец смог расслабиться после крайнего напряжения.
Теперь, когда преследователи были мертвы, нужно было спешить в путь. Но перед уходом нужно было кое-что сделать. Он с малышкой на руках вернулся к пещере Медведя Ужаса. Здесь все было так же, как он оставил: на земле лежали два тела и останки медведя.
Сначала он вошел в пещеру. Внутри было довольно чисто, в углу лежала куча травы — видимо, логово медведя. Он положил малышку на траву, а рядом развел костер. Девочка послушно лежала, не плакала и не капризничала, вела себя очень тихо.
Видя, что малышка так спокойна, Линь Няньчэнь почувствовал облегчение. Он совершенно не умел успокаивать детей. Убедившись, что в пещере становится теплее, он взял короткий меч и вышел наружу.
Снаружи Линь Няньчэнь сначала снял куртку с тела Хуцзы, затем оттащил его и почти превратившегося в лепешку Бяоцзы к реке и сбросил вниз по течению.
Затем он подошел к туше Медведя Ужаса и снял с нее шкуру коротким мечом. Хотя часть шкуры была повреждена взрывом, она все равно была довольно большой. Потом он отрубил оставшиеся медвежьи лапы. Пришлось признать, тело Медведя Ужаса было невероятно крепким. Выполнив все это, Линь Няньчэнь сильно устал.
Но он не остановился. Он оттащил останки медведя к реке, затем с помощью куртки Хуцзы и воды стер следы крови на земле и у входа в пещеру. Наконец, он тщательно промыл медвежью шкуру и лапы в реке и вернулся в пещеру.
Благодаря костру в пещере стало тепло. Малышка снова уснула. «Эта девчонка что, поросенок? Так любит спать», — подумал Линь Няньчэнь. Он насадил медвежьи лапы на палки и поставил их жариться над огнем. Медвежью шкуру он разложил рядом, чтобы она быстрее высохла.
Закончив с этим, Линь Няньчэнь задумался, как накормить малышку. Ей был уже около года, так что от груди ее, вероятно, отняли. Но грызть медвежью лапу она явно не могла. Не говоря уже о том, что зубы у нее, скорее всего, еще не все выросли. Придется, как и в прошлый раз, приготовить ей что-то жидкое. Но где взять посуду — вот в чем была проблема.
Погруженный в раздумья Линь Няньчэнь внезапно что-то придумал. Он встал и вышел из пещеры. Подойдя к дереву, сломанному Хуцзы, он начал вырезать что-то коротким мечом. Вскоре в руках Линь Няньчэня оказался грубо вырезанный деревянный котелок. Хоть и примитивный, но вполне пригодный для использования.
Затем он тем же способом сделал маленькую миску. Отнес их к реке, вымыл, набрал в котелок воды и вернулся в пещеру.
К этому времени медвежья шкура уже высохла, а лапы почти прожарились. Он поставил котелок с водой на огонь, отрезал несколько кусков почти готового мяса с лапы, мелко нарезал их и бросил в котелок. Добавил немного соли из своего узла, собираясь сварить суп из медвежьей лапы. Тем временем начало темнеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|