Глава 4: Я люблю тебя. Шучу.
Чтобы добиться максимального эффекта, Линь Линь, набравшись решимости, сильно прикусила язык. Боль пронзила её, металлический привкус крови наполнил рот, а глаза быстро наполнились слезами.
— Юй Цзин… — слабым, хриплым голосом девушка позвала его по имени. Она смотрела на него влажными глазами, как испуганный кролик.
Из-за затруднённого дыхания её глаза покраснели, на лице появился неестественный румянец, алые губы слегка приоткрылись, так что он мог видеть кончик её розового языка. Этот хрупкий и беззащитный вид почему-то заставил его сердце биться чаще.
Линь Линь осталась довольна его реакцией: «Ну что, мелкий, посмотрим, как ты устоишь перед моими чарами!»
Пока Юй Цзин был в замешательстве, она, не медля ни секунды, протянула руки и крепко обняла его за талию.
В тот момент, когда она обняла его, Линь Линь про себя отметила, какая у него тонкая талия!
Поза, в которой он нависал над ней, и без того была двусмысленной, а объятия Линь Линь позволили ей легко вырваться из его хватки. Превозмогая жжение в горле, она быстро заговорила:
— Прости, я знаю, что была неправа, не должна была тебя принуждать. Кхм…
Горло саднило, как от пореза, но Линь Линь, превозмогая боль, произнесла, чётко выговаривая каждое слово:
— Но я действительно люблю тебя. С первого взгляда. Я влюбилась в тебя без памяти. Кстати, ты знаешь, что такое любовь? Ты знаешь, как сильно я тебя люблю? Кхм-кхм…
Она сильно кашляла, слёзы текли по её лицу, но она всё же упорно продолжала говорить.
— Любовь? — Юй Цзин замолчал, словно услышал какую-то забавную шутку, и холодно усмехнулся. — Ваше Высочество может любить меня?
Линь Линь энергично закивала. — Я люблю тебя.
— Насколько сильно? — спросил Юй Цзин.
Казалось, всё шло так, как хотела Линь Линь, но она не заметила, как в чёрных глазах Юй Цзина закручивается водоворот.
Она сохраняла невозмутимость и продолжала играть свою роль: — Любить тебя — значит, конечно же, родить тебе детей. Много-много детей, похожих на тебя. Подумай, если у нас будут дети — плод нашей любви, — разве можно сказать, что любви нет? К тому же…
Она с лукавством спросила: — Ты знаешь, как делаются дети?
Юй Цзин смотрел на неё с полуулыбкой.
Линь Линь сглотнула. — Я могу тебя научить.
В прозрачном утреннем свете был отчётливо виден острый кадык юноши.
Он лишь на мгновение замер, а затем, опустив глаза, посмотрел на неё и усмехнулся.
Его прекрасные глаза, как лепестки персика в марте, смотрели с холодным безразличием, а в глубине зрачков читались насмешка и презрение.
— К сожалению, я не очень люблю детей.
Линь Линь остолбенела. Снова раздался сигнал тревоги, и мир перед глазами перевернулся и померк.
Неудивительно, снова [Dead End].
— Тц! — Линь Линь раздражённо цокнула языком. — Вот же извращенец! Я его так соблазняла, а он даже не дрогнул. Может, он не может?
Она начала беспокоиться о своём будущем счастье (нет)…
Не желая сдаваться, Линь Линь просмотрела весь системный интерфейс, нажала все кнопки, но не нашла никаких особых подсказок. Единственная опция [Узы] была неактивна. Неужели система хочет, чтобы она прошла игру ногами?!
Она снова перечитала краткое описание сюжета и поняла, какую ошибку совершила.
В описании упоминалось, что отец Сяхоу Цзина был тираном, а все женщины в его гареме были силой отобраны у своих семей со всей страны. Когда он ими пресыщался, он их убивал, чтобы освободить место для новых фавориток.
У неё возникло предположение: если мать Юй Цзина стала наложницей против своей воли, то он, естественно, не верит в любовь, не говоря уже о детях.
Она задела сразу две его больные темы, поэтому система засчитала ей провал.
Но Линь Линь с детства отличалась боевым духом. Будь то борьба за территорию с мальчишками во дворе или противостояние хулиганам в школе, она всегда была первой в драке и никогда не проигрывала.
Она была как телёнок, который ничего не боится.
Линь Линь считала, что в игре нет безвыходных ситуаций, обязательно есть какое-то неизвестное ей условие или подсказка, а ещё самое главное — удача.
Хотя она уже трижды проиграла, она была избранницей системы —
Подумаешь, завоевать извращенца!
Она обязательно заставит этого мелкого извращенца упасть к её ногам, рыдать, каяться и умолять её о спасении, называя её своей драгоценной!
—
[Загрузка сохранения успешна]
Снова загрузив сохранение, Линь Линь вернулась в игру и сразу же заговорила:
— Что только что произошло? Я не верю, что это ты убил всех этих людей. Если бы ты мог это сделать, зачем ждать до сегодняшнего дня? Юй Цзин, у тебя есть какие-то скрытые трудности?
— Юй Цзин, я могу тебя спасти.
На этот раз Линь Линь решила использовать обнаруженную ею слабость — ключевой момент, который, скорее всего, привёл к её смерти.
— Если ты не убивал этих людей, стой, где стоишь. Если убивал — делай вид, что я ничего не говорила, и тоже стой, где стоишь. Иначе я найду сотню способов прикончить тебя, собаку!
Система не выдержала и предупредила её: «Хост, пожалуйста, обеспечьте безопасность цели. Если Юй Цзин умрёт, игровые данные будут сброшены».
— Замолчи, — ответила Линь Линь.
Система тихо отключилась.
Что ей ещё оставалось делать? Она всего лишь маленькая система.
Даже на то, чтобы заманить эту особу помочь ей выполнить задание, ушло почти вся её энергия. Она вот-вот погрузится в спящий режим и не может провалить это задание, иначе её полностью сотрут.
Линь Линь уже всё продумала. Она должна найти способ протянуть три минуты.
В крайнем случае, она ответит насилием на насилие, используя все знания и умения Цзи Цянь Линь. Всё равно она может загрузить сохранение, она не верит, что не сможет его победить.
Она видела заклинания Цзи Цянь Линь в игре, но не изучала их подробно.
Только что она нащупала в своём мешочке немало талисманов «Очищающее Небо и Землю» и других защитных амулетов, но использовать их было страшновато.
Если она не попадёт с первого раза, то погибнет сама.
Кто бы мог подумать, что извращенец совершенно не воспримет её слова всерьёз и направится прямо к ней.
За окном лил дождь, а в комнате гулял холодный ветер, заставляя Линь Линь щуриться.
С меча в руке Юй Цзина капала кровь, но его одежды развевались на ветру, длинные кисточки у висков покачивались, создавая в сочетании с ярким театральным костюмом впечатление, будто перед ней цветочная богиня.
Линь Линь засмотрелась, и на мгновение эта сцена совпала с изображением на его карте.
«Под карнизом ветер и роса, тени цветов мерцают золотом.
Золотые шпильки опьянены, кровь окрашивает ветер и великолепие.»
Но Линь Линь не собиралась терять голову от красоты. Видя, что он подходит всё ближе, она бросила в него все талисманы, что были у неё в руке.
— Небо и земля, скверна рассейтесь, тьма в пещере, свет Тайюаня, я вижу твоё тело, ясно, как огонь, Тайшан повелевает, изгнать злого духа, явись!
Все эти мощные талисманы были созданы учителем Цзи Цянь Линь, величайшим охотником на демонов Хэ Чжи Е. Даже если они не убьют его, ему не поздоровится.
Внезапно поднялся ветер, воздух вокруг задрожал. Жёлтые листки бумаги, исписанные киноварными символами, закружились в воздухе, один за другим вспыхивая и испуская яркий сине-зелёный свет.
— Вау, какой красивый фейерверк!
— Боже мой! Какие красивые бабочки!
— Смотрите, это метеоритный дождь! Какое зрелище! Загадывайте желание… Загадывай желание, чтоб тебе голову оторвало!
(Нет комментариев)
|
|
|
|