Глава 3: Кто поймёт?
Попасть сюда — такая несправедливость!
Линь Линь хотела выругаться. Что за шутки?!
Даже на смену прокладки нужно больше трёх минут.
— Подождите! Что будет, если меня убьют? Мне больно будет!
— Не волнуйтесь, дорогуша, — успокоил её голос системы. — Вы выбрали режим спасения. Система заранее оценивает вероятность вашего успеха в этом раунде. Просто не забывайте сохраняться, и в случае неудачи вы сможете загрузить предыдущее сохранение.
Загрузить сохранение?
Ну… пусть будет своего рода читерство.
Но она, кажется, не сохранялась.
Система заботливо добавила: — Дорогуша, можете не беспокоиться. Сейчас у нас режим новичка, и система сохранит игру за вас.
Линь Линь осталась довольна. Вот это настоящий эксклюзивный сервис для супер-ультра-VIP клиента.
— Дорогуша, если у вас нет других вопросов, система отключается.
В этот момент Линь Линь вспомнила кое-что очень важное.
— Когда я только попала сюда, мне показалось, что я трогала мужчину-лиса… точно не сон?
— Всё верно, дорогуша. Это был приветственный бонус от системы. Согласно тестам, ваш уровень похотливости — 100%, уровень исполнительности — 100%, что полностью соответствует вашему персонажу…
— …Ладно, я поняла, замолчи, — перебила его Линь Линь.
Когда система отключилась, Линь Линь, вспоминая сюжет, начала понемногу восстанавливать историю Юй Цзина.
Настоящее имя Юй Цзина — Сяхоу Цзин. Он был девятым принцем государства Ся. Его отец, Сяхоу Цзе, был настоящим тираном. После поражения в войне он отправил сына в Великую Чжоу в качестве заложника.
Однако, не прошло и трёх лет, как Сяхоу Цзе нарушил договор и снова развязал войну, постоянно беспокоя границы Великой Чжоу, убивая, сжигая и грабя. Таким образом, оставшийся в Великой Чжоу Сяхоу Цзин стал занозой в сердце императора Чжоу.
К восемнадцати годам Сяхоу Цзин превратился в юношу необычайной красоты. Император Чжоу, ради поддержания образа великой державы, не казнил его сразу, а сохранил за ним статус заложника и даровал фамилию Юй.
Юй созвучно со словом «остаток», а также со словом «развлечение».
Хотя он и назывался заложником, на самом деле он был скорее игрушкой для развлечения знати Великой Чжоу.
Но Юй Цзин оказался редким гением.
Любой музыкальный инструмент, любую мелодию, даже танец или песню, он мог выучить, просто послушав или посмотрев.
Он разбирался в музыке, мастерски танцевал и пел, даже стихи и песни давались ему легко. Обладая выдающимся темпераментом и прекрасной внешностью, он быстро освоился в высшем обществе Великой Чжоу, чувствовал себя там как рыба в воде и даже получил покровительство принцессы Жуян.
Теперь, когда он достиг совершеннолетия, многие знатные люди положили на него глаз, и принцесса Жуян была первой в их числе.
Принцесса Жуян была очаровательной красавицей. Она любила мужчин, и после смерти мужа держала в своей резиденции десятки любовников.
Она вознамерилась заполучить Юй Цзина. Зная, что он ей приглянулся, никто другой не осмеливался к нему прикасаться. Все ждали, когда его принесут в резиденцию принцессы в паланкине.
Однако за день до того, как Юй Цзин должен был отправиться в резиденцию, принцесса Жуян посетила праздник в честь дня рождения наложницы У Тайфэй. На глазах у всех она превратилась в ласку, чем до смерти напугала наложницу. В итоге её убила служанка, приближённая к У Тайфэй.
Позже не только принцесса Жуян, но и все знатные люди, проявлявшие к нему интерес, один за другим погибли ужасной смертью.
Этот инцидент вызвал панику в Яшмовой Столице, поползли слухи о демонах. Император Чжоу был вынужден вызвать в столицу величайшего охотника на демонов своего времени, отшельника Сюаньвэй Хэ Чжи Е.
Именно тогда и началась история Цзи Цянь Линь и Юй Цзина.
Цзи Цянь Линь была самой любимой дочерью императора Чжоу, а также главной героиней, за которую играют пользователи.
Обладая чистой и необычной конституцией, она привлекала внимание демонов со всех сторон. С детства император тайно отправлял её в Беложуравлиную Академию на Горе Бучжоу, где она обучалась у Хэ Чжи Е, очищая своё тело и совершенствуясь в магических искусствах.
Хэ Чжи Е, будучи могущественным охотником на демонов, после тщательного расследования быстро обнаружил связь между этими событиями и Юй Цзином.
Вычислив Юй Цзина как подозреваемого, Цзи Цянь Линь, подражая своей тёте, выбрала ночь полнолуния и послала людей похитить его и привести в загородный дворец, заставив его надеть театральный костюм и петь для неё.
В то же время она расставила по всему дворцу бесчисленные магические артефакты и ловушки, ожидая, что Юй Цзин в ночь полнолуния проявит свою истинную сущность.
Но никто не знает, что произошло той ночью. Она необъяснимым образом потеряла сознание, а когда очнулась, то обнаружила, что во всём дворце осталась в живых только она.
Итак, это Цзи Цянь Линь похитила его, это Цзи Цянь Линь сделала все эти ужасные вещи, и теперь ей расхлёбывать эту кашу. Какая же она невезучая!
Поразмыслив, Линь Линь решила извлечь урок из произошедшего.
Хотя у неё и не было желания спасать маньяка-убийцу, свою жизнь нужно было спасать в первую очередь.
На этот раз она решила открыто проявить свою любовь к главному герою. Она станет тёплым солнышком, пойдёт по пути нежной Мэри Сью и своей любовью растопит сердце этого безжалостного маленького демона.
—
[Загрузка сохранения успешна]
Система по умолчанию сохранила игру после встречи героев.
Без кровавых и тошнотворных иллюзий Линь Линь почувствовала себя гораздо лучше.
В то же время над её головой начал тикать обратный отсчёт:
[00:03:00]
[00:02:59]
[00:02:58]
Прыгающие цифры, словно смертный приговор, отражались в расширенных от страха зрачках Линь Линь.
Пока Линь Линь была в ступоре, он снова схватил её за шею и повалил на пол.
— Зачем Ваше Высочество убегает?
Юй Цзин небрежно посмотрел ей в глаза. Когда он наклонился, кончики его волос снова закачались перед её лицом. Его запах окутал её, и на этот раз Линь Линь узнала его — аромат дуболистной гортензии, смешанный со слабым запахом крови.
— Разве не Ваше Высочество послало людей похитить Цзина и привезти сюда? Чего вы боитесь?
Линь Линь постепенно успокоилась. Юй Цзин удивлённо взглянул на неё, затем на трупы на полу и улыбнулся.
— Оказывается, Ваше Высочество боится мертвецов? Так значит, теперь вы боитесь, что Цзин убьёт и вас?
Линь Линь тут же покачала головой.
Юй Цзин, казалось, был ещё более удивлён, потому что он ослабил хватку, но не отпустил её.
Он заинтересовался: — Почему не боитесь?
О? Реплика изменилась.
— Кхм-кхм… — Линь Линь обхватила его руку и закашлялась. Горло, должно быть, распухло, каждый вдох был похож на работу старых мехов.
— Вы… не убьёте… меня… потому что… это… не вы… убили их.
Выслушав её, Юй Цзин рассмеялся.
— Ваше Высочество поистине милосердно. Однако… — хватка на её шее внезапно усилилась. — Ваше Высочество поступило со мной неподобающе, видело то, чего не следовало, касалось того, чего не следовало. Вы уже придумали, чем расплатитесь со мной?
Опять! Линь Линь не стала отводить взгляд, как в прошлый раз, а смело посмотрела ему в глаза.
Расстояние между ними было небольшим, даже, наоборот, слишком близким, почти интимным.
Такая близость идеально подходила для признания, точнее, для актёрской игры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|