Глава 3 (Часть 1)

К вечеру отец Яо и старший брат Яо вернулись, ступая по лучам заходящего солнца.

Узнав, что Яо Чуньнуань очнулась, они очень обрадовались, но поскольку дело семьи Ван ещё не было решено, эта радость была мимолётной.

Старший брат Яо, казалось, сильно проголодался. Увидев кунжутное печенье, которое Яо Чуньнуань оставила в буфете, он не удержался и отломил половину, чтобы съесть.

Когда он протянул вторую половину отцу Яо, тот отмахнулся, отказавшись, и лишь залпом выпил большую миску воды.

Матушка Яо, видя его состояние, почувствовала боль в сердце. Было ясно, что они и в городе не тратили деньги на еду и питьё. Она тут же велела старшей невестке Яо готовить ужин.

Отец Яо, предполагая, что его отец и старший брат придут, поспешно попросил приготовить побольше.

Яо Чуньнуань осталась во дворе, помогая перебирать зелень.

Вскоре дедушка Яо и старший дядя Яо действительно пришли.

Дедушке Яо было за шестьдесят. Он был худощав, с продолговатым лицом, прямым носом и ясными глазами, в которых время от времени мелькали искорки ума.

Старший дядя Яо был немного полноват, его черты лица на пять-шесть десятых походили на черты дедушки Яо.

Возможно, из-за того, что он долго был личжэном, в нём чувствовалось некоторое величие.

Яо Чуньнуань обнаружила, что у всех членов семьи Яо довольно приятная внешность, правильные черты лица. Среди них Яо Чуньнуань была самой красивой, она, кажется, унаследовала все лучшие черты родителей. Иначе семья Ван не согласилась бы на брак, когда семья Яо потребовала вознаграждения за спасение.

Где находилась изначальная родина семьи Яо, уже невозможно установить, известно лишь, что семья Яо живёт в деревне Цзиньню уже четыре или пять поколений.

Жители деревень и сами деревни были связаны родственными узами.

К тому же, последние два-три поколения семьи Яо были довольно успешными и пользовались большим авторитетом в деревне.

К поколению её дедушки, благодаря тому, что он был личжэном более десяти лет, семья стала процветать и разрослась.

Не будем упоминать предков, которые ушли раньше её дедушки. В его поколении родилось трое сыновей и одна дочь.

Её старший дядя был умён и обладал высоким эмоциональным интеллектом, поэтому унаследовал должность личжэна.

Теперь её дедушка и бабушка жили со старшим дядей и его семьёй.

Её отец был вторым сыном, и его отправили учиться ремеслу плотника.

Её тётушка вышла замуж за старшего сына владельца тканевой лавки в соседнем городке.

Младший дядя обладал большим талантом к учёбе и в шестнадцать лет сдал Туншэн ши, но, к сожалению, по дороге на следующий экзамен он трагически погиб от рук разбойников.

Поскольку он не был женат, он не оставил после себя потомства.

Когда это произошло, вся семья Яо была очень опечалена.

У её старшего дяди родилось трое сыновей и две дочери, у её отца — двое сыновей и две дочери.

Её родной брат и двоюродные братья, которые уже женились, родили несколько «маленьких редисок» (детей).

Не будем сейчас говорить о семье старшего дяди. В её семье старшая сестра вышла замуж в соседнюю деревню, а её второй брат и его жена с детьми уехали в городок.

Семья была многочисленной и процветающей.

За эти годы семья её старшего дяди и её семья приобрели немало земли. У семьи старшего дяди было около пятидесяти му, а у её семьи — всего на десять му меньше.

Раньше её семья жила немного хуже, чем семья старшего дяди, но после того, как первоначальная хозяйка тела вышла замуж за члена семьи Ван, ситуация изменилась.

Поскольку, когда первоначальная хозяйка тела выходила замуж, она забрала семь десятых приданого, оставленного семьёй Ван, и оставила три десятых семье.

Благодаря этому у семьи появились лишние деньги, чтобы открыть лавку с задним двором в городке и заняться мелкой торговлей.

В это время супруги остались в городке, чтобы разузнать новости.

Яо Чуньнуань, будучи единственным ребёнком в своей прошлой жизни, втайне поражалась огромному количеству людей в этой семье.

В ожидании ужина несколько мужчин не говорили о деле семьи Ван, а обсуждали работу на полях.

Дело семьи Ван нельзя было обсудить быстро, нужно было поговорить подробнее после ужина.

Ужин в семье Яо приготовили быстро. Вскоре матушка Яо велела старшему брату Яо ставить стол во дворе.

Старшая невестка Яо вытерла руки и сказала: — Матушка, Синцзы ещё не вернулась, наверное, она у Сянцао, я пойду позову её.

Матушка Яо крикнула: — Вернись! Кого звать?

— Уже так поздно, а она всё ещё не дома? Чтобы поесть, её ещё и звать нужно, пусть вообще не ест! — За эти два дня, пока в доме был такой беспорядок, эта девчонка думала только о своих делах и ни капли не помогала по дому, просто бесит.

Её мать ругала дочь, а старший брат Яо молчал. Действительно, не возвращаться домой, когда уже почти стемнело, было неприлично.

Старшая невестка Яо промолчала, и после того, как она перестала настаивать на том, чтобы пойти за Синцзы, матушка Яо, поругавшись немного, успокоилась.

Сегодня зарезали старую несушку и сварили целый котёл супа. Кроме того, что в обед матушка Яо специально налила Яо Чуньнуань большую миску, остальное разбавили водой и снова сварили.

В это время матушка Яо велела старшей невестке Яо пожарить большое блюдо зелени, тарелку яичницы с луком-пореем и большую миску солёных овощей.

Основным блюдом была каша из разных злаков, довольно густая.

Большая семья, и каждому досталось по миске куриного супа и по два-три кусочка куриного мяса.

Такой ужин в деревне Цзиньню был уже очень хорошим.

Старшая невестка Яо посмотрела на пустой котёл из-под куриного супа, взглянула на свекровь с каменным лицом и не осмелилась ничего сказать.

Ужин прошёл быстро, затем матушка Яо убрала посуду, а старшая невестка Яо повела Тигрёнка купаться.

Дедушка Яо и остальные вошли в главный зал. Поскольку дело касалось Яо Чуньнуань, ей посчастливилось присутствовать.

Они собрали все полученные новости и в итоге пришли к выводу, что ситуация неоптимистична.

Отец Яо понизил голос: — Сегодня мы узнали, что ямэнь собирается допросить их через несколько дней.

Услышав это, старший дядя Яо изумился: — Так быстро?

Будучи личжэном, он имел больше возможностей общаться с ямэнем, чем обычные жители деревни, и немного разбирался в их уловках.

Дело семей Ван и Вэй — от момента происшествия до вынесения официального приговора — всего несколько дней!

Яо Чуньнуань подумала про себя: «Разве может быть не быстро?»

В конечном счёте, это дело — борьба за императорскую власть между высшими чинами. Дело, в которое замешана семья Ван, совершенно не выдерживает критики, поэтому тот, кто наверху, конечно, хочет решить всё быстро.

Наступила тишина.

Все эти признаки указывали на то, что шансов на перелом в деле семьи Ван практически не было.

— Ладно, так тоже хорошо. Когда стрела выпущена, назад пути нет. Мы забрали А-Нюань, и возможности вернуться уже не будет, — утешал себя отец Яо. Хотя богатство пропало, зато они не оказались замешаны.

Яо Чуньнуань вполне понимала их смятение и нежелание смириться.

Но, честно говоря, дело, в которое оказалась замешана семья Ван, было не тем, во что могли вмешиваться такие простые люди, как они. То, что им удалось укрыться от бури, уже было огромной удачей.

— Кстати, А-Нюань, сегодня мы встретили заместителя командующего Дэна, поэтому и смогли так легко разузнать новости.

— Перед уходом он спросил о тебе и даже прислал лекарства, чтобы ты берегла здоровье, — сказал старший брат Яо, доставая продолговатую деревянную шкатулку.

Открыв её, они увидели несколько видов лекарственных трав, выглядевших довольно дорогими. Только два небольших корня женьшеня были, по оценкам, лет двадцати.

Отец Яо кивнул: — Заместитель командующего Дэн действительно хороший человек. В тот день, когда мы забирали А-Нюань из тюрьмы, мы тоже смогли это сделать благодаря его содействию.

Все посмотрели на Яо Чуньнуань. Все были взрослыми и понимали, что этот поступок заместителя командующего Дэна означал, что он проявляет к ней интерес.

Яо Чуньнуань опешила. Этот человек по имени заместитель командующего Дэн — это тот, за кого первоначальная хозяйка тела вышла замуж потом?

В этот момент в глазах дедушки Яо мелькнула искорка, затем он приподнял веки и посмотрел на неё: — А-Нюань, что ты об этом думаешь?

Неожиданно названная по имени, Яо Чуньнуань немного растерялась. Дедушка спрашивал её мнение о заместителе командующего Дэне, но вроде бы и не совсем об этом.

— Я скажу прямо, А-Нюань. После того, как дело семьи Ван будет завершено, за какого человека ты хочешь выйти замуж?

Яо Чуньнуань смутно поняла его смысл и горько усмехнулась: — А у меня есть другой выбор?

Дедушка Яо кивнул: — Похоже, ты понимаешь.

— Но выбор всё же есть.

Отец Яо не выдержал: — Отец, не слишком ли рано об этом говорить?

Дедушка Яо сказал: — Возможно, сейчас говорить об этом немного рано, но ситуация такова.

— Мы должны заранее всё обдумать.

Теперь они уже навлекли на себя гнев семьи Ван. «Умирающий верблюд больше лошади». Связи семьи Ван были глубоко укоренены и разветвлены, и кто знает, когда они могут нанести удар. Поэтому семье Яо необходимо найти нового покровителя.

На данный момент заместитель командующего Дэн — лучший выбор.

В конце концов, «уездный чиновник хуже того, кто сейчас управляет».

Дедушка Яо продолжил: — Вернёмся к твоему выбору.

— Либо Ван Лан, либо заместитель командующего Дэн. А-Нюань, кого ты выберешь?

Положение семьи Ван было очень плохим, но не смертельным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение