Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Не было ни пира, ни гостей, ни свадебной церемонии. Паланкин тихо внесли в отдаленный двор.

Шэнь Ланьсю и без того была больна. Ее насильно подняли с постели, и после всех переживаний, едва оказавшись во дворе, она потеряла сознание.

Шелк одеяла, расшитого лотосами и уточками-мандаринок, укрывал хрупкое тело Шэнь Ланьсю, лишь слегка открывая ее бледное лицо.

Несколько дней в комнате было тихо и пусто. С каждым днем дыхание лежащей на кровати девушки становилось все слабее.

В огромной резиденции гогуна один забытый двор не имел большого значения.

У нее не было служанки, приданной в качестве сопровождающей, а во дворе работали лишь несколько грубоватых мамушек и слуг.

Все понимали, что дни госпожи в этой комнате сочтены. В резиденции не хотели ею заниматься, и слуги, не говоря ни слова, просто выполняли свою работу.

В богатом доме к таким вещам привыкли.

В забытьи Шэнь Ланьсю мучила жажда.

Неизвестно откуда взялись силы, но она смогла сесть на кровати.

На прикроватном столике стояла фарфоровая чашка с крышкой. Несколько раз она пыталась дотянуться до нее дрожащей рукой и наконец, схватив чашку, поднесла ее к губам. Но чашка оказалась пуста, в ней не осталось даже капли влаги.

В тусклом свете лампы Шэнь Ланьсю осмотрела комнату. Она была чистой и опрятной, но безжизненной, словно ожидая ее последнего вздоха, чтобы принять нового хозяина.

Перед глазами все поплыло. Шэнь Ланьсю схватилась за голову, и лишь через некоторое время боль отступила.

«На пороге смерти», — промелькнуло у нее в голове. Ее прекрасные глаза, словно жемчужины, покрытые пылью, потускнели. Сердце наполнилось горечью.

Но она не могла умереть вот так. По крайней мере, не сейчас.

Резная дверь с изображением цветов яблони была плотно закрыта, оставляя лишь тонкую щель. За окном было темно — должно быть, ночь.

Снаружи доносились голоса слуг и мамушек. Шэнь Ланьсю попыталась позвать, но ее слабый голос, вероятно, не прошел даже сквозь щель под дверью.

Несколько шагов от кровати до двери казались непреодолимым препятствием.

С грохотом дверь распахнулась — Шэнь Ланьсю бросилась на нее всем телом. Ее хрупкая фигура упала на порог, темные волосы рассыпались по полу. Луна в зените освещала ее, создавая пугающую и одновременно трогательную картину.

Пожилая мамушка с тазом воды поднималась по ступеням крыльца, когда Шэнь Ланьсю вывалилась из комнаты. Мамушка в испуге выронила медный таз, и горячая вода выплеснулась на покрытые инеем ступени, подняв облако пара.

— Ох, госпожа, что случилось?! — Мамушка поспешила поднять девушку с пола. Тело Шэнь Ланьсю было таким слабым и безвольным, что мамушка боялась сделать ей больно, словно держала в руках хрупкую фарфоровую куклу.

Наконец услышав человеческий голос, Шэнь Ланьсю открыла глаза: — Мамушка, помогите мне…

Лицо Шэнь Ланьсю было лишено крови, но ее красота лишь подчеркивала ее хрупкость. В ее глазах стояли слезы, вызывая жалость.

Мамушка смягчила свой обычно грубоватый голос: — Госпожа, что вы хотите, чтобы я сделала?

— В Синцинфане живет лекарь по имени Янь Ши. Он работает в императорской медицинской академии. Его дом всего в одной улице от резиденции гогуна. Прошу вас, сходите за ним, — сказала Шэнь Ланьсю, задыхаясь от слабости.

Мамушка смутилась: — Но… сегодня же канун Нового года.

Какой лекарь станет принимать пациентов в такую ночь?

Канун Нового года? Шэнь Ланьсю посмотрела на темный двор. Под крышей не было ни одного фонаря. Неужели сегодня канун Нового года?

Даже живя в бедности с братом в резиденции Шэнь, она никогда не проводила канун Нового года в такой тоске и одиночестве.

В честь возвращения Сюй Яня с победой уже давно слышались взрывы петард. В резиденции гогуна, должно быть, шумно праздновали, но только не в этом забытом дворе.

Немного подумав, Шэнь Ланьсю твердо произнесла: — Лекарь Янь придет.

Мамушка услышала ее тихий, но уверенный голос, однако продолжала колебаться.

Принести чай или воду — это одно, но идти за лекарем в новогоднюю ночь…

Отношение в резиденции гогуна к этой госпоже было очевидно. Мамушка, глядя на слабую Шэнь Ланьсю, решила, что ее способность встать и говорить — это лишь кратковременное улучшение перед смертью.

Ей было жаль девушку, но в богатом доме лучше не вмешиваться в чужие дела.

Видя нежелание мамушки, Шэнь Ланьсю закатала рукав и сняла с тонкого запястья серебряный браслет: — Это безделушка, не стоит больших денег. Просто небольшая плата за ваши труды.

— Но…

Мамушка, чьи руки были огрубевшими от работы, все же взяла браслет и, спрятав его в карман, помогла Шэнь Ланьсю лечь обратно на кровать. Выдохнув облачко пара, она решительно вышла в холодную ночь.

«И почему я такая добрая и жалостливая?» — подумала она.

Шэнь Ланьсю почувствовала слабость, ее тело покрылось испариной. Опустив голову на подушку, она закрыла глаза. До нее доносились звуки музыки и смеха из главного дома.

Говорили, что у Сюй Гогуна было много наложниц.

В этот радостный праздник никто в резиденции Сюй не вспомнил о молодой жене генерала Сюя, умирающей в отдаленном дворе. А в резиденции Шэнь, вероятно, радовались, что избавились от проблемной и нежеланной дочери до Нового года.

Звуки праздника постепенно стихали. Мысли путались, сознание мутилось, тело становилось легким, словно парящим в воздухе.

Перед глазами мелькали неясные фигуры: разгневанный Сюй Янь, бледный Лу Юнь и Шэнь Вэй, стоящий у ворот резиденции Шэнь и зовущий сестру…

Шэнь Вэй… Он еще такой маленький. Что же с ним будет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение