Глава 8 (Часть 1)

Жуань Ин провела в пространстве насыщенные полгода. Она изучала медицину с Сун Инь и одновременно занималась обустройством пространства. Семена, купленные в прошлый раз, уже дали обильный урожай, и последние полгода мать и дитя питались исключительно продуктами из пространства.

— Матушке пора выйти и заняться делами, — сказала Жуань Ин. Устроив Сун Инь и приготовив для него множество фруктов и лакомств, она покинула пространство. Снаружи был все тот же вечер дня, когда она вошла.

Выйдя, Жуань Ин почувствовала легкую дезориентацию. Кто бы мог подумать, что ей выпадет такая удача?

Однако Сун Инь предупредил, что методом изменения течения времени нельзя пользоваться часто — не более трех раз в месяц, иначе последует откат. Поэтому в ближайшее время это будет последний раз, когда Жуань Ин прибегнет к этому способу. В конце концов, только так она могла стремительно совершенствовать свои медицинские навыки.

Следующие несколько дней Жуань Ин провела в своем дворе, лишь изредка навещая бабушку и мать. Она уже приготовила лекарство для имитации беременности и ждала встречи с Тан Ли.

Она внезапно изменила план. Выйдя из дома, она сначала отправила Сян Цинь позвать Тан Ли, а сама направилась в ресторан Тяньсян и заказала лучшую отдельную комнату.

Когда Тан Ли прибыл, она велела двум старшим служанкам стоять на страже у двери.

— Брат Тан пришел. Как здоровье матушки? Ей стало лучше? — спросила Жуань Ин, увидев вошедшего Тан Ли. Он сильно отличался от того, каким она видела его в прошлый раз.

Тогда он был измученным и подавленным, а сейчас выглядел гораздо бодрее, опрятно одетым, напоминая того ловкого человека из прошлой жизни.

— Все благодаря госпоже Жуань. Моей матери уже лучше, ее состояние стабилизировалось. Видно, что лекарство госпожи действительно эффективно, — ответил Тан Ли. Он и не ожидал, что случайно встреченная на улице девушка окажется таким искусным лекарем.

В сердце Тан Ли их сделка не была равноценной. Честно говоря, за ту плату, что предложила госпожа Жуань, она могла бы легко найти кого угодно для выполнения ее поручения. Но для него все было иначе. В той ситуации, если бы не появление госпожи Жуань, его и его мать ждала бы очевидная судьба.

Поэтому он считал госпожу Жуань своей благодетельницей. Однако он не умел выражать свои чувства и лишь молча пообещал себе в будущем сделать все возможное, чтобы отплатить ей.

— Да, нужно обязательно продолжать принимать лекарство. Через месяц я снова навещу матушку, и тогда, возможно, скорректирую рецепт. Постепенное лечение обязательно поможет, — мягко улыбнулась Жуань Ин. Она заботилась о его матери не только для того, чтобы Тан Ли служил ей, но и во многом из-за событий прошлой жизни.

— Дело, о котором госпожа говорила в тот день, я уже тщательно обдумал. Госпожа может спокойно доверить его мне, — сказал Тан Ли. Он был благодарен Жуань Ин за заботу о матери и еще больше хотел служить ей, чтобы помочь разрешить ее нынешние трудности.

— Тогда не будем терять времени. На этой записке адрес и информация о личности. А этот маленький флакончик с лекарством без цвета и запаха — это то самое средство… — Жуань Ин туманно объяснила назначение принесенных вещей.

Тан Ли взял вещи и торжественно пообещал выполнить все как можно скорее. Жуань Ин действительно торопилась: до ее свадьбы оставалось всего четыре месяца, и нужно было поскорее решить эту проблему. Только тогда она сможет приблизиться к князю.

Тан Ли был человеком молчаливым. Обсудив дела, они разошлись.

В прошлый раз Жуань Ин так и не удалось попробовать блюда этого лучшего ресторана. Сегодня она решила как следует пообедать вместе с Сян Цинь и Нуань Чу. Во время еды она тайком отправила немного еды в пространство, чтобы порадовать своего маленького гурмана.

После обеда Жуань Ин отправилась в Лавку Юньцай, самый известный магазин шелка в столице. В прошлый раз она купила несколько готовых нарядов, но через десять дней ей предстояло посетить банкет в честь дня рождения Великой княжны, и нужно было тщательно выбрать хорошую ткань.

Она была уверена, что Ци Чэньи обязательно будет на этом банкете, потому что в прошлой жизни на этом празднике с князем Цзин произошел небольшой несчастный случай.

В этой жизни она не только хотела защитить его, но и подготовиться к их первой официальной встрече.

Хозяин магазина шелка, разумеется, узнал в Жуань Ин законную старшую дочь из резиденции английского герцога и был очень любезен и внимателен. Жуань Ин осмотрела лучшие ткани в лавке и в итоге выбрала пять отрезов облачной парчи (юньцзинь). Она собиралась сама вышить юбку лунного сияния (юэхуа цюнь) и подобрать к ней простую короткую куртку из газа с запахом спереди.

Хозяин был вне себя от радости. Третья госпожа из резиденции английского герцога всегда была щедрой, и эта покупка была такой крупной, что он мог бы несколько дней не открывать лавку.

Затем она отправилась в знаменитую Нефритовую Лавку, чтобы выбрать подходящий набор украшений для волос, но, побродив там полдня, так ничего и не нашла.

Когда она вернулась в резиденцию, был уже полдень. Бабушка в это время отдыхала после обеда. Жуань Ин пошла во двор матери, но и та отдыхала. Однако старшая служанка Юнь Хуань сообщила, что госпожа чувствует легкое недомогание, но приглашенный лекарь не смог определить причину.

Жуань Ин наконец вспомнила, что же она упустила из виду!

В прошлой жизни в это самое время ее мать была беременна. Но поскольку роды Жуань Ин подорвали ее здоровье, мать давно оставила надежду на еще одного ребенка. К тому же лекарь поначалу ничего не заметил, и этому не придали значения.

А потом, почти на третьем месяце, незадолго до свадьбы Жуань Ин, у нее случился выкидыш.

Здоровье матери и так было подорвано, а необходимость заниматься приготовлениями к свадьбе дочери, превозмогая себя, окончательно подкосила ее. Впоследствии она часто болела и была прикована к постели.

В прошлой жизни Жуань Ин считала выкидыш несчастным случаем. Но позже, после гибели семьи, когда она уже стала А Мо и расследовала причины краха рода, она случайно узнала, что это было дело рук Лань инян.

Лань инян, родившая двоих детей, раньше других заметила неладное в состоянии матери. И пока никто не понял, что та беременна, она незаметно подстроила все так, чтобы ребенок погиб.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение