Глава 14. Часть 1

Вернувшись в супермаркет, Ши Жунчжоу первым делом подошел к окну и внимательно осмотрел подбородок Кэ Хэнси. Он заметил два покрасневших следа от пальцев.

— И как сильно он тебя схватил? — пробормотал Ши Жунчжоу, доставая из холодильника лед. Завернув его в полотенце, он приложил к подбородку Кэ Хэнси. — Больно?

— Нет, — Кэ Хэнси покачала головой, взяв его за руку.

— Брат Жунчжоу, ты не испугался? — спросила она.

— Я слышал, как тот мужчина назвал тебя по имени. Вы знакомы? — осторожно спросил Ши Жунчжоу, подбирая слова.

Кэ Хэнси, не отрываясь, смотрела на него. — Брат Жунчжоу, ты разочарован? Что я общаюсь с такими людьми?

— Что? Нет! — Ши Жунчжоу испуганно замотал головой. — Как я могу быть в тебе разочарован?

— Просто мне показалось, что у того мужчины довольно вспыльчивый характер, — пробормотал Ши Жунчжоу.

— Конечно, я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь, но я боюсь, что он снова может тебя обидеть, а рядом не будет никого, кто мог бы тебе помочь.

Его вдруг осенила практическая мысль. — Где ты живешь? Во сколько ты обычно возвращаешься домой? Он может подстеречь тебя по дороге?

Представив себе кучу новостей про нападения и школьное насилие, он невольно поежился. — Давай я провожу тебя сегодня.

Он задумался. Сегодня проводит, а завтра? Может быть, провожать ее целый месяц? Вот бы Кэ Хэнси жила вместе с ним, тогда он бы не волновался.

Эта мысль вдруг пришла ему в голову. Ши Жунчжоу украдкой взглянул на Кэ Хэнси, думая, что она ничего не заметит, но она перехватила его взгляд.

Он тут же отвел глаза и, машинально нажимая на кнопки калькулятора, повторил свой вопрос: — Где ты живешь?

— Брат Жунчжоу, что ты хотел сказать? — Кэ Хэнси немного наклонилась к нему. В ее взгляде читалась улыбка, голос был мягким и ободряющим. — Мне кажется, ты хотел сказать что-то другое.

Ши Жунчжоу что-то промычал себе под нос. Кэ Хэнси не расслышала и попросила повторить.

Ши Жунчжоу, собравшись с духом, начал: — Я подумал…

— О чем ты подумал? — Кэ Хэнси положила руку ему на тыльную сторону ладони.

— Вот бы ты переехала ко мне! Я бы заботился о тебе! — выпалил он.

Сказав это, Ши Жунчжоу тут же отвернулся, не смея смотреть на нее. Его щеки горели.

— Ты хочешь, чтобы я переехала к тебе, и ты бы заботился обо мне? — задумчиво спросила Кэ Хэнси.

Сказав это, он тут же пожалел. Нужно было сначала спросить ее, а потом уже говорить. Вдруг она обидится?

Когда Ши Жунчжоу становилось неловко, он тут же пытался сбежать. Он встал, не глядя на Кэ Хэнси. — Лед растаял, пойду принесу новый.

Мокрое полотенце шлепнулось на пол. Он наклонился, чтобы поднять его. Кэ Хэнси тоже наклонилась, и их пальцы соприкоснулись.

Непонятно, кто первый взял кого за руку, но, когда Ши Жунчжоу пришел в себя, он уже крепко держал руку Кэ Хэнси.

Полотенце было мокрым, лед почти растаял и уже не холодил. Кэ Хэнси сжимала полотенце в руке, а Ши Жунчжоу держал ее руку, чувствуя легкую прохладу.

Он вдруг вздрогнул, словно обжегшись, и хотел отдернуть руку, но Кэ Хэнси не отпускала его.

— Брат Жунчжоу… — нежно произнесла она. — Ты хочешь, чтобы я переехала к тебе, и ты бы заботился обо мне?

Ши Жунчжоу шмыгнул носом, опустил голову и, внимательно разглядывая полотенце, словно его очень интересовал состав ткани, тихо ответил: — Если ты хочешь.

Что значит — вдруг появился еще один человек в доме? Ши Жунчжоу пока не знал. Но первым делом нужно было распаковать подарочный набор зубных щеток и отдать розовую Кэ Хэнси.

Ши Жунчжоу стоял перед зеркалом в ванной, разглядывая две зубные щетки в стакане, и глупо улыбался.

У Кэ Хэнси было немного вещей — всего один рюкзак. Она стояла в дверях спальни, теребя лямку рюкзака, и неуверенно сказала: — Брат Жунчжоу, не нужно отдавать мне спальню, я могу спать и в гостевой.

Ши Жунчжоу, меняя постельное белье, выпрямился. — В спальне больше света. Тебе нужно больше бывать на солнце, ты же растешь.

Он не знал, как долго Кэ Хэнси будет у него жить, но, спускаясь вниз, чтобы вынести мусор, он заодно сделал дубликат ключей от квартиры.

Вернувшись, он вдруг застеснялся. Ему показалось, что просто отдать ей ключи — слишком прямолинейно. Подумав немного, он сбегал в супермаркет и взял там пушистый брелок в виде котенка.

Прикрепив ключ к брелоку, он постучал в дверь спальни.

— Нравится котенок? — спросил он, показывая ей брелок, чтобы скрыть смущение.

Кэ Хэнси взглянула на ключ, прикрепленный к брелоку, и, сделав вид, что ничего не заметила, ответила: — Очень.

Она погладила пушистое ухо котенка и, словно невзначай, коснулась пальцами его руки. — Милый.

Он чуть не выронил брелок из рук.

— Тогда дарю, — быстро сказал Ши Жунчжоу, протягивая ей брелок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение