Не договорив, Бай Юй обернулась, посмотрела на комнату, вернувшую свой обычный цвет, и застыла.
Что?
Где человек?
Куда делась эта девушка?
— Черт… — Бай Юй, нервно дернув веком, тихо выругалась и снова внимательно осмотрела обычную, пустую комнату. Убедившись, что здесь, кроме нее, нет никаких светящихся зеленым светом человекообразных существ, она глубоко вздохнула, с грохотом захлопнула дверь и пробормотала:
— И правда, нельзя так много работать по ночам… — Похоже, от усталости ей мерещатся грабители со светящимися головами.
Она решила не зацикливаться на этом и списать все произошедшее на галлюцинации после трех бессонных ночей. Сделав вид, что ничего не случилось, Бай Юй устроилась на диване и начала писать.
В конце концов, она, Бай Юй, опытная писательница, повидавшая многое на Цзиньцзян и Хайтан.
Ну и что, что галлюцинации?
Разве они помешают ей писать?
Вы серьезно?
Спустя час, глядя на гордые «22 слова» в левом нижнем углу документа Word, Бай Юй погрузилась в молчание.
Черт, эта галлюцинация была слишком реалистичной!
Она с досадой захлопнула ноутбук и, немного поколебавшись, снова посмотрела на закрытую дверь комнаты.
Вот она, таинственная сила двери Пандоры?
Сжав кулаки, Бай Юй на цыпочках подошла к двери и, затаив дыхание, медленно нажала на ручку.
Как только дверь открылась, Бай Юй ослепил разноцветный, волшебный свет, исходящий из комнаты.
Только что исчезнувшая девушка послушно сидела на коленях у стола. Ее лицо то освещалось, то погружалось в тень от переливающегося всеми цветами радуги света — это было завораживающее зрелище!
…
Спасите!
Кажется, я встретила настоящую Мэри Сью!
Бай Юй отпустила ручку двери и, слегка дрожащей рукой, указала на Хэ Цзинь. Свято веря в китайскую классику «Путешествие на Запад», она выпалила: — Эй! Ты кто такая, сказочное существо! Назови свое имя!
Хэ Цзинь не ожидала, что человек вернется. Радостно переливающийся всеми цветами радуги ореол над ее головой дрогнул, а в следующее мгновение вспыхнул знакомым зеленым светом.
Маленькая фея съежилась и робко ответила: — Хэ Цзинь, я уже говорила, меня зовут Хэ Цзинь.
Бай Юй, все еще немного не пришедшая в себя, смутно вспомнила этот момент. Она неловко кашлянула: — Что ты делаешь в моем доме?
Как только Хэ Цзинь услышала этот вопрос, она разрыдалась, что-то бессвязно бормоча.
Спустя какое-то время Бай Юй разобрала ее слова:
— Все влюбленные должны быть вместе! Почему же они, пройдя через столько испытаний, разошлись? Как же так получилось…
Бай Юй подумала: «Что? Какую слезливую историю читала эта, похоже, не очень умная фея?»
Она перевела взгляд на книгу в руках Хэ Цзинь и вспомнила сюжет.
Это же банальная история, где муж издевается над женой, потом отчаянно пытается ее вернуть, но все заканчивается расставанием. Неужели это настолько печально?
Бай Юй смотрела на рыдающую фею. Крупные слезы катились из ее больших глаз, превращая трогательную сцену в настоящий поток отчаяния.
И правда, красивые девушки не заботятся о своем внешнем виде.
Даже если это красивые феи.
Вспомнив, что перед ней представительница волшебного народа, Бай Юй почувствовала укол совести.
Она поджала губы, сделала два шага вперед, достала салфетку и протянула Хэ Цзинь: — Не плачь. Это просто шаблонный сюжет, не стоит так переживать.
Хэ Цзинь, услышав это, перестала плакать, шмыгнула носом и с недоумением посмотрела на белую салфетку в руке Бай Юй: — Что это?
— Что?
Хэ Цзинь робко взглянула на Бай Юй, указала пальцем на салфетку и снова спросила: — Что это?
Взяв салфетку двумя руками, она с любопытством потрогала ее: — Эта бумага гладкая, как нефрит, и мягкая, как шелк. Должно быть, это вещь высшего качества, чистая, как ледяная крошка.
Салфетки из дешевого интернет-магазина за 0,695 юаней за пачку вряд ли заслуживают такой высокой оценки.
Хэ Цзинь промокнула слезы в уголках глаз салфеткой и, немного успокоившись, поправила свой обгоревший, потрепанный подол. Затем она грациозно встала, подошла к Бай Юй и вдруг упала на колени: — Я недавно очнулась, моя магическая сила нестабильна. Увидев ваш благодатный дом, я вторглась без разрешения и побеспокоила вас. Это моя вина.
Бай Юй подумала: «Не стоит падать на колени».
Глядя на свою ярко-зеленую комнату, она с улыбкой сделала полшага назад: — Госпожа Хэ Цзинь, не нужно таких церемоний. Ваше присутствие озаряет мое скромное жилище.
Особенно своим зеленым светом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|