Глава 6: Розово-белый язычок Ив лизнул его… (Часть 2)

Мощное давление заставило Хадая замереть, казалось, в следующую секунду он, как и Лин Я, рухнет на колени.

Однако Ив не стала этого делать. Драконы всегда были дружелюбны к людям, к тому же она была неглупа и видела преданность Хадая Си Цзиню, поэтому, конечно же, не испытывала к нему враждебности.

Скорее всего, она просто хотела напугать Хадая.

— Дракон, — четко произнес Си Цзинь.

Хадай ясно услышал его голос и получил утвердительный ответ.

У него не осталось никаких сомнений.

— Настоящий дракон, о боже! — воскликнул Хадай, все еще не пришедший в себя после подавляющего давления драконьей силы. Любопытство взяло верх, и он украдкой взглянул на маленького дракончика, который прыгал на руках у Си Цзиня. — Откуда взялся этот дракон? В Империи, нет, во всем космосе не было ни одного дракона! Он… Нет, нет, нам лучше изучить соответствующие исторические записи.

Чем больше говорил Хадай, тем сильнее он волновался, тем труднее ему было сдерживать свои эмоции.

Бьющееся сердце и дрожащие руки выдавали его возбуждение.

Его Высочество был невероятно крут, невероятно талантлив! Другие принцы и принцессы считали большой удачей завести кошку или собаку, а его подобрал на улице… дракона!

Древнее существо, дракон из учебников истории!

Хадай никак не мог успокоиться, ему ужасно хотелось выйти покурить, чтобы немного остыть.

— Аф-у-у, — Ив потерлась о Си Цзиня, уткнувшись головой ему в грудь. Из-за большого размера скорлупы часть ее головы оставалась снаружи. — Аф-аф-аф.

Дракончик издавал нежные звуки, в которых слышались жалобные нотки.

Что-то было не так.

Си Цзинь тут же отнес Ив в комнату и хотел положить ее на кровать, но дракончик уцепился лапками за его запястье, отказываясь слезать.

— Аф-аф! — Ив продолжала тереться о него, извиваясь всем телом.

Хадай последовал за ними и встревоженно спросил: — Что случилось?

Си Цзинь указал на странно ведущего себя дракончика:

— Она.

Хадай сразу понял, что имел в виду Си Цзинь.

Он говорил, что с Ив что-то не так, и спрашивал, что делать.

Хадай ничего не знал о драконах. Он почесал затылок и сказал: — Ваше Высочество, попробуйте успокоить дракончика. Я схожу в библиотеку и принесу несколько книг.

Сказав это, он выбежал из комнаты.

Си Цзинь протянул указательный палец. Ив, увидев его, тут же обхватила его лапками, издавая одновременно радостные и страдальческие звуки: «Аф-аф-аф».

— А-Фу, — позвал Си Цзинь.

Ив немного пришла в себя. Она подняла тяжелую голову вместе с половиной скорлупы и, покачиваясь, посмотрела на Си Цзиня своими большими влажными глазами.

Ее глаза, прежде прозрачные, приобрели светло-голубой оттенок.

Си Цзинь увидел в них печаль.

Она не плакала, но ее глаза словно были полны слез.

Си Цзинь невольно позвал ее еще раз: — А-Фу.

— Аф-аф-аф.

Ив потерлась о его руку. Ее хвостик больше не вилял, как раньше, а безвольно свисал.

Ей было очень больно, боль разливалась по груди.

Может быть, она использовала слишком много сил?

Но она всего лишь наказала ту противную женщину, которая ненавидела Си Цзиня и хотела причинить ему вред.

Нет, так нельзя.

Ее силы сильно ослабли, она использовала лишь малую их часть, но ей было так больно.

Она хотела восстановить свою силу, стать сильнее, чтобы снова парить в небесах бок о бок со своим хозяином.

— Аф-аф, — жалобно пищала Ив, пытаясь пошевелиться, но у нее не было сил.

— А-Фу.

— А-Фу.

— Если я умру, найди себе другого хозяина. Драконы, выбравшие хозяина, не умирают, — голос мужчины словно доносился из глубины веков. — Забудь меня и живи.

— Нет, нет!

— А-Фу не хочет!

Ив с трудом открыла глаза, которые стали кроваво-красными. Она вырвалась из кошмара. Драконьи жилы по всему ее телу горели, кровь бурлила, приливая к сердцу.

Она уже испытывала такую боль, когда ее хозяин умер, и тогда она выбрала симбиоз.

Если он умрет, то и она погибнет.

Ее драконьи жилы были разорваны, она спала сотни лет, чтобы переродиться и дождаться своего хозяина.

— А-Фу, — позвал ее Си Цзинь.

Таким же нежным голосом, как и тогда.

Ив — это имя, которое он ей дал.

Он сказал, что это имя принадлежит только ему.

Только он мог усмирить ее буйный нрав, только рядом с ним она не теряла контроль, и ее сила ему подчинялась.

— Аф-у-у, — дракончик свернулся калачиком на руках у Си Цзиня и с любовью потерся о него.

Си Цзинь протянул ей указательный палец, безмолвно утешая.

Ив потерлась о его палец носом и, словно боясь потерять его снова, лизнула кончик его пальца своим розово-белым язычком.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Розово-белый язычок Ив лизнул его… (Часть 2)

Настройки


Сообщение